background image

 

1/8 

 

 

A   

Lieferumfang 
Deliverables 
Contenu 

Leverans 
Leveringsomvang 
Contenuto 

Toimituslaajuus 
Contenido 
Leverancens omfang

 

 

a

PUSH

4

6

2

6

Z

9

6

e

d

g

c

b

4.8 x 13
DIN 7981

f

 

 

B   

Hinweise / Warnungen 
Notes / Warnings 
Indications / Mise en garde

 

Hänvisningar / Varningar 
Aanwijzingen / Waarschuwingen 
Messa in servizio / Indicazioni 

Huomauksia / Varoituksia 
Indicaciones / Consejos 
Bemærkninger / Advarsler 

 

 

 

de 

Montageanleitung 

 

Drehantrieb 

 

en 

Mounting instructions 

 

Rotary-type actuator 

 

fr 

Instructions de montage 

 

Servo-moteur à action angulaire 

 

sv 

Monteringsinstruktion 

 

Spjällställdon med vridande rörelse 

 

nl 

Montage-aanwijzing 

 

Luchtklepservomotor voor roterende aandrijving 

 

it 

Istruzioni di montaggio 

 

Servocomando rotativo per serrande 

 

fi 

Asennusohje 

 

Kiertoliikkeinen ilmapeltien toimimoottori 

es 

Instrucciones de montaje 

 

Actuador de acción rotativa 

RDAS35-24C 

da 

Monteringsvejledning 

 

Motor for drejebevægelse 

 

IN20064, rev. A

 

Summary of Contents for RDAS35-24C

Page 1: ...onsejos Bemærkninger Advarsler de Montageanleitung Drehantrieb en Mounting instructions Rotary type actuator fr Instructions de montage Servo moteur à action angulaire sv Monteringsinstruktion Spjällställdon med vridande rörelse nl Montage aanwijzing Luchtklepservomotor voor roterende aandrijving it Istruzioni di montaggio Servocomando rotativo per serrande fi Asennusohje Kiertoliikkeinen ilmapelt...

Page 2: ...la de Conexionado eléctrico para saber la tensión permitida en los contactos auxil iares No exponer los cables de conexión del actuador al agua ni dejarlos en contacto con ésta Device of protection class II protective insulation Apparaat van beschermingsklasse II be schermings isolatie Equipo con tipo de protección II aislamiento protegido Device of protection class III protective insulation Appar...

Page 3: ...Montering av adapter Adapder montage Montaggio dell adattatore Sovittimen asennus Montaje del adaptador Montering af adapter 2 4626Z19 90 90 PUSH 3 2 90 90 PUSH only for GBB 16 GIB16 3 1 only for GBB 16 GIB16 RDAS35 24C RDAS35 24C Set over Modbus Set over Modbus ...

Page 4: ...age de positionnement Mounting mark Drehwinkelbegrenzung Limitation of rotary angle Limitage de l angle de rotation Begränsning av vridningsvinkel Begrenzing van de draaihoek Limitatore dell angolo di rotazione Kääntökulman rajoitus Límites del ángulo de rotación Begrænsning af drejevinkel 3 a b d 4626Z20 PUSH 2 c 1 X 5 X steps 0 5 10 15 5 90 X 3 Push 2 5 0 ...

Page 5: ...26Z08 17 mm 67 mm c 67 mm 4 a 6 5 PUSH PUSH PUSH 4 a e 6 5 7 click PUSH PUSH PUSH 8 2 5 10 Push 9 4626Z98 7 Push Push Push Push Push d 90 90 b d 90 0 A B 87 5 Montagemarkierung Marquage de positionnement Mounting mark ...

Page 6: ...å spjällaxel Montage op de luchtklepas Montaggio all asse della serranda Asennus pellin akseliin Montaje sobre el eje de las comp Montering på spjældaksel 3 4 4 1 2 3 1 2 3 PU SH PU SH 3 4 4 4626Z99 PU SH PU SH 4626Z99 g f f 1 2 1 2 5 6 10 mm 4626Z17 10 mm PU SH PUSH 7 7 7 10 Nm 7 10 Nm ...

Page 7: ...iohjaus Posicionamiento manual Manuel justering PUSH PUSH 2 4626Z01 Push 3 L 67 mm L 67 mm 2 Push 1 3 F Massbild Dimensions Encombrement Måttuppgift Maatschets Ingombri Mittapiirros Dimensiones Målskitse X 220 Masse in mm Dimensions in mm Dimensionsein mm Mått i mm Afmetingen in mm Dimensioni in mm Mitat mm Dimensiones en mm Mål i mm ...

Page 8: ...odbus RTU Kontinuerlig styring Modbus RTU de Kabelbezeichnungen en Wire designations fr Désignation des câbles Kabel Bedeutung Cable Meaning Câble Signification Code No Farbe Abkürz Color Abbr Couleur Abbr G 1 rot RD System Potential AC 24 V red RD System potential AC 24 V rouge RD potentiel du système AC 24 V G0 2 schwarz BK Systemnull black BK System neutral noir BK zéro du système REF 6 violett...

Reviews: