background image

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ

24

 Copyright © 2021 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE

23

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

CHILD TRAY
BANDEJA PARA NIÑOS
PLATEAU POUR ENFANT

 

WARNING: 

The child’s tray is not a restraint 

device: always secure your child with the seat belt. DO 

NOT lift the stroller by the child’s tray. Use care when 

attaching the child’s tray on the stroller with a child 

in the stroller. Do not place hot liquids or more than 

3 pounds (1.36 kg) in the child tray. Serious burns or 

unstable conditions could result.

 

ADVERTENCIA: 

La bandeja para niños no 

es un dispositivo de restricción: siempre sujete a su 

hijo con el cinturón de seguridad. NO use la bandeja 

para niños para levantar el carrito. Sea prudente al 

colocar la bandeja para niños en el carrito cuando 

haya un niño en el carrito. No coloque líquidos 

calientes ni más de 3 libras (1.36 kg) sobre la bandeja 

para niños, ya que podría causar quemaduras graves 

o inestabilidad.

 AVERTISSEMENT :

 

Le plateau de 

l’enfant n’est pas une ceinture de sécurité, toujours 

attacher votre enfant avec la ceinture de sécurité. 

Ne pas soulever la poussette par la plateau enfant. 

Soyez prudent lorsque vous attachez le plateau à 

la poussette avec un enfant dedans. Ne placez pas 

de liquides chauds ou plus de (1,36 kg) 3 livres sur 

le plateau pour enfant. De brûlures graves ou des 

conditions rendant le plateau instable pourraient en 

résulter.

9)

  

•  

To attach the child tray:

 

Push the tray downward and onto each side 

of the front armrests until both sides snaps into place (Fig. 9a). Check 

that the tray is securely latched in place. 

• 

To access the child seat:

  

Pull one side of the release lever (Fig. 9b) 

located on the underside of the child tray and lift upward. Either side 

of the child tray will lift and rotate out of the way to allow access to the 

front seat (Fig. 9c).

• 

Para colocar la bandeja para 

niños: 

Empuje la bandeja hacia 

abajo y a cada lado de los 

apoyabrazos delanteros hasta que 

encajen ambos lados (Fig. 9a). 

Verifique que la bandeja esté bien 

enganchada en su lugar. 

• 

Para tener accesso al asiento:

 

Tire de un lado de la palanca 

de liberación (Fig. 9b) situada 

debajo de la bandeja para niños y 

levántela. Se levantará cualquiera 

de los lados de la bandeja para 

niños y girará hacia arriba para 

permitir el acceso al asiento 

delantero (Fig. 9c).

 • 

Pour attacher le plateau de 

l’enfant : 

poussez sur les bras du 

plateau pour qu’ils s’attachent sur 

le tube avant du châssis, entre le 

rivet saillant du châssis et le siège 

(Fig. 9a). Vérifiez que le plateau 

est bien verrouillé en place.  

• 

Pour accéder au siège pour 

enfant : 

Tirez un des côtés du 

levier de dégagement (Fig. 9b) 

situés sur le dessous du plateau 

pour enfant et soulevez-le. Un des 

deux côtés du plateau pour enfant 

se soulève et tourne en libérant la 

voie pour accéder aux siège 

(Fig. 9c).

Release Lever 

Palanca de Liberación

Levier de Dégagement 

Fig. 9a

Fig. 9b

Fig. 9c

Summary of Contents for Tango TC04 A Series

Page 1: ...brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alt...

Page 2: ...nstructions Por favor consulte el manual ubicado debajo de la sillita para el autom vil para conocer el tipo de base y las instrucciones Veuillez vous reporter au manuel situ sous le si ge de voiture...

Page 3: ...ION This single stroller is designed for one child only Use with more than one child may cause the unbalance condition which can injure harm your child Purses shopping bags parcels diaper bags or acce...

Page 4: ...arantira aucun dommage PRECAUCI N Este carrito est dise ado para un ni o solamente El uso con m s de un ni o podr a provocar inestabilidad y lesionar o da ar a su hijo Los bolsos bolsas de compras paq...

Page 5: ...adulte est n cessaire ATTENTION cette poussette est con ue pour un enfant seulement L utiliser avec plus d un enfant peut provoquer un tat de d s quilibre et blesser votre enfant Les sacs main sacs p...

Page 6: ...e de la poussette jusqu ce que le cadre se verrouille Fig 1b Fig 1a Fig 1b FRONT WHEELS REAR WHEELS RUEDAS DELANTERAS RUEDAS TRASERAS ROUES AVANT ROUES ARRI RE The front wheels and rear wheels MUST be...

Page 7: ...ra cerciorarse de que est sujeta de manera segura al carrito NUNCA use el carrito si las ruedas no se traban correctamente Si necesita ayuda comun quese con nuestro departamento de servicio al cliente...

Page 8: ...sez la main sous le repose jambes pour d tacher la sangle et soulevez la pour acc der facilement le panier de rangement Fig 4 REMARQUE Utilisez le bord du repose jambes pour ouvrir le repose jambes Ut...

Page 9: ...e dans Fig 5b Enfilez chaque sangle compl tement travers l ouverture de l anneau en D pour cr er une boucle Une fois que la sangle est compl tement pass e r p tez l op ration pour fixer l autre sangl...

Page 10: ...anopy to the seat frame Fig 7a then push forward on the front edge of the canopy while holding the rear of canopy in place Fig 7b On the front edge of the Canopy you can fold the visor in or out for a...

Page 11: ...r so may result in damage to the stroller or the item s if not removed Baby Trend will not be liable or warrant any damage ADVERTENCIA Se debe tener cuidado al plegar el choche de beb para evitar da o...

Page 12: ...es n cessitent de tirer les onglets pour ins rer Mobile Phone Positioner Align mobile phone to the clip and insert it through the grips Make sure to push the phone all the way down into the positioner...

Page 13: ...1 36 kg 3 livres sur le plateau pour enfant De br lures graves ou des conditions rendant le plateau instable pourraient en r sulter 9 To attach the child tray Push the tray downward and onto each sid...

Page 14: ...ue ruede fuera de su alcance Nunca deje el carrito desatendido en una colina o pendiente ya que podr a deslizarse pendiente abajo AVERTISSEMENT Toujours engager les freins lorsque la poussette est en...

Page 15: ...Un enfant pourrait trangler dans les ceintures l ches du harnais de s curit Ne laissez jamais un enfant dans le si ge lorsque les sangles l ches du harnais de s curit sont d faites Adjust to child s s...

Page 16: ...ne el bot n en la presilla central para destrabar las dos hebillas del arn s Fig 13 LIB RER Appuyer sur le bouton au centredes boucles les deux sangles se d tacheront Fig 13 Center Clasp Presilla cent...

Page 17: ...e 90 degr s vers le bas Fig 14b Positionnez le si ge d auto pour b b face vers l arri re de la poussette afin que la coque du si ge d auto soit plac e dans le plateau pour enfant et se verrouille en p...

Page 18: ...removed Baby Trend will not be liable or warrant any damage Fig 15a ADVERTENCIA Se debe tener cuidado al plegar el choche de beb para evitar da os Aseg rese de quitar todos los accesorios tel fonos m...

Page 19: ...dado la estructura del carrito para cerrarlo completamente Fig 15c Siempre vuelva a colocar las correas de tracci n dentro de la tela del asiento Fig 15d Fig 15d Fig 15c Fig 15e Fig 15b NOTA Puede dob...

Page 20: ...deja D verrouiller le levier de d gagement Fig 16a et d plier le cadre de la poussette en tirant vers le haut sur la poign e de la poussette jusqu ce que le cadre se verrouille Fig 16b Faites r f renc...

Page 21: ...a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 3...

Reviews: