background image

 Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

20

19

SAFETY  SEGURIDAD  LA SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

 

 

Toujours verrouiller la roue avant 

pivotante en position DROITE 

avant de placer ou de retirer 

vos enfants de la Poussette.

FRONT WHEEL LOCK 

(Types vary)

 

BLOQUEO DE LAS RUEDA 

DELANTERAS 

(Tipos varían)

 

BLOCAGE DES ROUES 

AVANT 

(Types varient)

• The swivel jogger is equipped with a front 

wheel locking device. Fig. 18a is a remote 

release lever located under the right side 

handle.  Pull to disengage the wheel and 

push to engage the locking device located 

under the footrest.  Fig. 18b front wheel 

lock works in a vertical motion from top to 

bottom, locking and unlocking the wheel. 

• El carrito está equipado con un dispositivo 

de traba para la rueda delantera. La 

figura. 18a es una palanca de liberación 

remoto que se encuentra debajo de 

la manija del lado derecho. Tire para 

desenganchar la rueda y empuje para 

activar el dispositivo de bloqueo situado 

debajo del reposapiés. La figura. 18b de 

bloqueo de la rueda delantera trabaja en 

un movimiento vertical de arriba a abajo, 

de bloqueo y desbloqueo de la rueda.

• La poussette est équipée d’un dispositif 

de blocage de la roue avant. Fig. 18A 

est un type de commande à distance du 

levier situé sous la poignée latéral droit. 

Tirer pour dégager la roue et pousser à 

engager le dispositif de verrouillage situé 

sous le repose-pied.  Le blocage des roues 

avant de la Fig. 18B fonctionne dans un 

mouvement vertical de haut en bas, le 

verrouillage et le déverrouillage des roues.

SAFETY  SEGURIDAD  LA SÉCURITÉ

BRAKES 

FRENOS 

LES FREINS

• To engage brakes, apply light downward 

pressure to the brake lever located on 

each rear wheel.  The stroller may require 

slight forward or rearward movement in 

order to line up the teeth on the brake 

with each wheel brake cluster.  (Fig. 17)  

Check that the stroller will not move and 

that both brakes are properly applied. To 

release, gently lift up on the brake lever.

• Para aplicar los frenos, ejerza una ligera 

presión hacia abajo a la palanca del freno 

situada en cada rueda trasera.  El carrito 

podría requerir un leve movimiento hacia 

delante o hacia atrás para alinear los dientes 

del freno con el piñón del freno de cada 

rueda.  (Fig. 17) Verifique que el carrito 

no se mueva y que ambos frenos estén 

aplicados correctamente. Para soltarlos, 

levante suavemente la palanca del freno. 

• Pour engager les freins, appliquer une 

pression légère vers le bas sur le levier de 

verrouillage situé sur chaque roue arrière. 

Engager les freins peut exiger un léger 

mouvement vers l’avant ou vers l’arrière dans 

le but d’aligner les dents sur le frein avec les 

roues.  (Fig. 17) Vérifiez que la poussette 

ne se déplace pas et que les freins sont 

correctement appliqués. Pour libérer les 

freins, soulevez doucement le levier de frein.

WARNING:

 Always lock the 

front swivel wheel in STRAIGHT 

position before placing or removing 

your children from the jogger.

ADVERTENCIA:

 Siempre 

trabe la rueda delantera giratoria en 

la posición RECTA antes de colocar 

o retirar a su hijo del carrito.

17)

Fig. 17

17)

Fig. 18a

Fig. 18b

Lock

Trabe

Destrabe

Unlock

Destrabe

Deverrouiller

18)

Summary of Contents for Expedition LX JG97

Page 1: ...VOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sid...

Page 2: ...s of 8 00 a m and 4 30 p m PST ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA...

Page 3: ...ant soit g e d au moins 6 mois avant l utilisation de la poussette pour le jogging Parce que les enfants se d veloppent des rythmes diff rents veuillez discuter de l utilisation d une Poussette de jog...

Page 4: ...st n cessaire Remove stroller from box The front wheel rear wheels fender and parent tray need to be installed prior to use Retire el carrito de la caja Antes del uso se deben instalar la rueda delant...

Page 5: ...ro y que las horquillas de la rueda delantera apunten hacia arriba Fig 1 Appuyez la poussette vers l arri re de mani re ce qu elle repose sur l essieu arri re et la poign e et que les fourches avant p...

Page 6: ...essous du cadre avant et dans les tubes en plastique du pare chocs Tourner les vis seulement jusqu bien serr Fig 7d NE PAS TROP SERRER Soulevez la roue avant du sol et frappez brusquement sur le dessu...

Page 7: ...the front wheel To attach the rear wheels push each wheel s axle into the plastic corner fitting as shown in Fig 8 Depress the metal lever on the inside of the corner fitting as you push the axle int...

Page 8: ...r le bras Assurez vous que le bras gauche s enclenche Faites pivoter le plateau autour du bras vers la droite de mani re ce qu il repose sur le support Appuyez sur le bas et assurez vous que le bouton...

Page 9: ...seat Fig 15 IT IS VERY IMPORTANT THAT THE SHORT CLIP IS ALWAYS TIGHTLY FASTENED AROUND THE INFANT CAR SEAT Verifique que la sillita para el autom vil est firmemente trabada en la bandeja para ni os l...

Page 10: ...odr a deslizarse pendiente abajo AVERTISSEMENT Toujours v rifier aupr s de votre p diatre pour savoir partir de quel ge et poids il recommande de pouvoir placer votre b b dans une Poussette tout terra...

Page 11: ...des roues avant de la Fig 18B fonctionne dans un mouvement vertical de haut en bas le verrouillage et le d verrouillage des roues SAFETY SEGURIDAD LA S CURIT BRAKES FRENOS LES FREINS To engage brakes...

Page 12: ...LD PARA SUJETAR AL NI O POUR ATTACHER L ENFANT Type Tipo Type 1 2 The shoulder straps of the 5 point harness have 3 attachment positions Select the position that places the shoulder strap level with o...

Page 13: ...es de reclinaci n que se controlan mediante un sistema de correa y hebilla ubicado detr s del asiento Fig 22a Para reclinar el asiento suelte la correa por la hebilla y aj stela hasta lograr la posici...

Page 14: ...gonfler vos pneus Fig 24 Maintenez le corps de pompes et de traction des pneus sur la poign e appuyez sur la poign e pousser l air dans les pneus R p tez jusqu ce que le pneu est 20 p s i SAFETY WRIST...

Page 15: ...armaz n del carrito est erguido y trabado en la posici n abierta Fig 26b El carrito tiene pestillos accionados por resorte a ambos lados del armaz n Pruebe que ambos pestillos est n completamente suj...

Page 16: ...long e et pour tre facile a pousser Tout comme un pneu de v lo la Poussette peut souffrir d une crevaison Si vous avez une crevaison vous pouvez utiliser une trousse de r paration de pneus de bicyclet...

Reviews: