background image

 Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

derecho del carrito sobre el remache que 

sobresale del armazón. (Fig. 25b)

• Fermer l’auvent comme décrit dans la section 

sur l’auvent. Incliner le siège en libérant 

boucle comme décrit dans la section de 

positionnement du siège. 

• La poussette est pliée en tirant simultanément 

chaque plide déclenchement.  (Fig. 25a)  

Lorsque les verrous sont libérés, la poignée 

va commencer à tomber vers le sol. Relâchez 

les boutons et appuyez vers le bas sur la 

Poussette jusqu’à ce qu’elle est complètement 

pliée. Verrouillez la Poussette pliée dans 

la position fermée en attachant la sangle 

de verrouillage, situé sur le côté droit de la 

poignée de la poussette, sur le rivet situé sur 

l’accoudoir. (Fig. 25b) 

TO UNFOLD STROLLER 

PARA DESPLEGAR EL CARRITO 

DÉPLIER LA POUSSETTE

•  Stand the stroller on the ground with 

all three wheels touching the ground.  

Release the folding latch, which is 

located on the right side. (Fig. 26a)

• Lift up on the stroller handle with both hands 

until the stroller frame is erected and locked 

in the open position. (Fig. 26b)  The stroller 

has spring-loaded latches on both sides of 

the frame.   

Test that both latches are fully engaged 

prior to placing your child in the stroller.

•  Apoye el carrito de modo tal que las tres 

ruedas toquen el suelo. Suelte el pestillo de 

pliegue, que se encuentra a la derecha del 

carrito. (Fig. 26a)

•  Levante el manubrio del carrito con 

ambas manos hasta que el armazón 

del carrito esté erguido y trabado en la 

posición abierta. (Fig. 26b) El carrito tiene 

pestillos accionados por resorte a ambos 

lados del armazón.  Pruebe que ambos 

pestillos estén completamente sujetados 

28

27

WARNING:

  Care must be 

taken when folding and unfolding 

the stroller to prevent finger 

entrapment.

ADVERTENCIA:

  Se debe 

ser prudente al plegar y desplegar 

el carrito para evitar que queden 

dedos atrapados. 

AVERTISSEMENT :

  

prenez soins de ne pincer vos 

doigts lors du pliage et du dépliage 

de la Poussette.

TO FOLD STROLLER 

PARA DESPLEGAR EL CARRITO 

PLIER LA POUSSETTE

• Close the canopy as described in the canopy 

section.  Recline seat by releasing buckle as 

described in seatback positioning section.

• The stroller is folded by simultaneously 

pulling each trigger fold.  (Fig. 25a)  When 

the fold latches are released, the handle 

will begin to fall toward the floor.  Release 

the fold buttons and press downward on the 

stroller handle until the stroller is completely 

folded.  Secure the stroller in the folded 

position by locking the fold latch, located on 

the right side of the stroller, over the rivet 

that protrudes from the frame. (Fig. 25b)

• Cierre la cubierta como se describe en la 

sección de la cubierta. Suelte la hebilla para 

reclinar el asiento como se describe en la 

sección sobre las posiciones del respaldo 

• El carrito se pliega tirando simultáneamente 

de cada gatillo. (Fig. 25a) Cuando se 

sueltan los pestillos para plegar el carrito, 

el manubrio comienza a caer al suelo. 

Suelte los botones para plegar el carrito y 

presione hacia abajo el manubrio hasta que 

el carrito esté completamente plegado. El 

carrito se asegura en la posición plegada 

por el bloqueo que esta localizado en el lado 

UNFOLD  DESPLEGAR  DÉPLIER

Fig. 25b

26)

25)

Fig. 25a

FOLD  PLEGAR  PLIER

Fig. 26a

Fig. 26b

Summary of Contents for Expedition LX JG97

Page 1: ...VOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sid...

Page 2: ...s of 8 00 a m and 4 30 p m PST ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA...

Page 3: ...ant soit g e d au moins 6 mois avant l utilisation de la poussette pour le jogging Parce que les enfants se d veloppent des rythmes diff rents veuillez discuter de l utilisation d une Poussette de jog...

Page 4: ...st n cessaire Remove stroller from box The front wheel rear wheels fender and parent tray need to be installed prior to use Retire el carrito de la caja Antes del uso se deben instalar la rueda delant...

Page 5: ...ro y que las horquillas de la rueda delantera apunten hacia arriba Fig 1 Appuyez la poussette vers l arri re de mani re ce qu elle repose sur l essieu arri re et la poign e et que les fourches avant p...

Page 6: ...essous du cadre avant et dans les tubes en plastique du pare chocs Tourner les vis seulement jusqu bien serr Fig 7d NE PAS TROP SERRER Soulevez la roue avant du sol et frappez brusquement sur le dessu...

Page 7: ...the front wheel To attach the rear wheels push each wheel s axle into the plastic corner fitting as shown in Fig 8 Depress the metal lever on the inside of the corner fitting as you push the axle int...

Page 8: ...r le bras Assurez vous que le bras gauche s enclenche Faites pivoter le plateau autour du bras vers la droite de mani re ce qu il repose sur le support Appuyez sur le bas et assurez vous que le bouton...

Page 9: ...seat Fig 15 IT IS VERY IMPORTANT THAT THE SHORT CLIP IS ALWAYS TIGHTLY FASTENED AROUND THE INFANT CAR SEAT Verifique que la sillita para el autom vil est firmemente trabada en la bandeja para ni os l...

Page 10: ...odr a deslizarse pendiente abajo AVERTISSEMENT Toujours v rifier aupr s de votre p diatre pour savoir partir de quel ge et poids il recommande de pouvoir placer votre b b dans une Poussette tout terra...

Page 11: ...des roues avant de la Fig 18B fonctionne dans un mouvement vertical de haut en bas le verrouillage et le d verrouillage des roues SAFETY SEGURIDAD LA S CURIT BRAKES FRENOS LES FREINS To engage brakes...

Page 12: ...LD PARA SUJETAR AL NI O POUR ATTACHER L ENFANT Type Tipo Type 1 2 The shoulder straps of the 5 point harness have 3 attachment positions Select the position that places the shoulder strap level with o...

Page 13: ...es de reclinaci n que se controlan mediante un sistema de correa y hebilla ubicado detr s del asiento Fig 22a Para reclinar el asiento suelte la correa por la hebilla y aj stela hasta lograr la posici...

Page 14: ...gonfler vos pneus Fig 24 Maintenez le corps de pompes et de traction des pneus sur la poign e appuyez sur la poign e pousser l air dans les pneus R p tez jusqu ce que le pneu est 20 p s i SAFETY WRIST...

Page 15: ...armaz n del carrito est erguido y trabado en la posici n abierta Fig 26b El carrito tiene pestillos accionados por resorte a ambos lados del armaz n Pruebe que ambos pestillos est n completamente suj...

Page 16: ...long e et pour tre facile a pousser Tout comme un pneu de v lo la Poussette peut souffrir d une crevaison Si vous avez une crevaison vous pouvez utiliser une trousse de r paration de pneus de bicyclet...

Reviews: