background image

 Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

12

11

rentre plus, relâcher le levier. Vérifiez 

que la roue est verrouillée en tirant sur 

la roue. Si elle n’est pas verrouillée, 

tirer vers le haut sur le levier, pousser 

la roue plus loin et relâcher le levier.

• Vérifiez que les roues sont solidement 

attachées. 

NE JAMAIS

 utiliser la 

Poussette si les roues ne sont pas bien 

attachées, contactez notre service à 

la clientèle immédiatement au 1-800-

328-7363, entre les heures de 8h00 et 

16h30 PST, pour obtenir de l’aide.

WARNING:

 Do not 

place hot liquids or more than 

3 pounds in the parent tray.  

Serious burns or unstable 

conditions could result.

ADVERTENCIA:

 

No coloque líquidos calientes 

ni más de 3 libras sobre la 

bandeja para padres, ya que 

podría causar quemaduras 

graves o inestabilidad. 

AVERTISSEMENT :

  

Ne placez pas de liquides chauds 

ou plus de 3 livres sur le plateau 

parents. De brûlures graves ou 

des conditions rendant le plateau 

instable pourraient en résulter.

PARENT TRAY 

BANDEJA PARA PADRES 

PLATEAU PARENTS

• To attach the parent tray, align the fittings on 

the ends of the parent tray with the fittings 

on the outsides of the handle. Hook the 

hole in the parent tray. Pull outward on the 

opposite end while pushing down on the 

tray until locked onto the stroller handle. 

Please be careful not to pinch your fingers 

when installing the parent tray. (Fig. 9) To 

remove the parent tray, pull outward on 

one end of the tray while lifting upward.

REAR WHEEL 

RUEDA TRASERA 

ROUES ARRIÈRES

• Lean the stroller forward to rest on the front 

wheel.  To attach the rear wheels, push each 

wheel’s axle into the plastic corner fitting as 

shown in Fig. 8.  Depress the metal lever 

on the inside of the corner fitting as you 

push the axle into corner fitting.  When the 

wheel will not go on any farther, release the 

lever.  Check that the wheel has locked into 

the corner fitting by pulling on the wheel.  If 

not locked, lift upward on the lever, push 

the wheel on farther and release lever.

• Ensure that the wheels are firmly locked 

into place. 

NEVER

 use the stroller if the 

wheels are not locked into place,  contact our 

customer service department immediately 

at 1-800- 328-7363, between the hours of 

8:00am and 4:30pm PST, for assistance.

• Incline el carrito hacia delante de modo 

que se apoye en la rueda delantera. Para 

colocar las ruedas traseras, empuje el eje 

de cada rueda dentro del accesorio plástico 

de la esquina como se indica en la Fig. 8. 

Baje la palanca metálica que está dentro del 

accesorio de la esquina mientras empuja 

el eje hacia el interior del mismo.  Cuando 

no pueda empujar más la rueda, suelte 

la palanca. Tire de la rueda para verificar 

que se haya trabado en el accesorio de la 

esquina.  Si no se trabó, levante la palanca, 

empuje la rueda aún más y suelte la palanca.

• Asegúrese de que las ruedas estén 

firmemente trabadas. 

NUNCA

 use el carrito 

si las ruedas no están bien trabadas, y 

llame a nuestro departamento de servicio 

al cliente de inmediato al 1-800- 328-7363 

en el horario de 8:00 a.m. a 4:30 p.m., Hora 

Estándar del Pacífico para recibir ayuda.

• Pencher la Poussette pour qu’elle repose 

sur la roue avant. Pour fixer les roues 

arrière, insérer l’axe de chaque roue dans 

l’emplacement en plastique comme le 

montre la Fig. 8. Appuyez sur le levier en 

métal à l’intérieur du cadre tout en insérant 

l’axe dans le montage. Lorsque l’axe ne 

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

Fig. 8

Fig. 9

9)

8)

Summary of Contents for Expedition LX JG97

Page 1: ...VOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sid...

Page 2: ...s of 8 00 a m and 4 30 p m PST ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA...

Page 3: ...ant soit g e d au moins 6 mois avant l utilisation de la poussette pour le jogging Parce que les enfants se d veloppent des rythmes diff rents veuillez discuter de l utilisation d une Poussette de jog...

Page 4: ...st n cessaire Remove stroller from box The front wheel rear wheels fender and parent tray need to be installed prior to use Retire el carrito de la caja Antes del uso se deben instalar la rueda delant...

Page 5: ...ro y que las horquillas de la rueda delantera apunten hacia arriba Fig 1 Appuyez la poussette vers l arri re de mani re ce qu elle repose sur l essieu arri re et la poign e et que les fourches avant p...

Page 6: ...essous du cadre avant et dans les tubes en plastique du pare chocs Tourner les vis seulement jusqu bien serr Fig 7d NE PAS TROP SERRER Soulevez la roue avant du sol et frappez brusquement sur le dessu...

Page 7: ...the front wheel To attach the rear wheels push each wheel s axle into the plastic corner fitting as shown in Fig 8 Depress the metal lever on the inside of the corner fitting as you push the axle int...

Page 8: ...r le bras Assurez vous que le bras gauche s enclenche Faites pivoter le plateau autour du bras vers la droite de mani re ce qu il repose sur le support Appuyez sur le bas et assurez vous que le bouton...

Page 9: ...seat Fig 15 IT IS VERY IMPORTANT THAT THE SHORT CLIP IS ALWAYS TIGHTLY FASTENED AROUND THE INFANT CAR SEAT Verifique que la sillita para el autom vil est firmemente trabada en la bandeja para ni os l...

Page 10: ...odr a deslizarse pendiente abajo AVERTISSEMENT Toujours v rifier aupr s de votre p diatre pour savoir partir de quel ge et poids il recommande de pouvoir placer votre b b dans une Poussette tout terra...

Page 11: ...des roues avant de la Fig 18B fonctionne dans un mouvement vertical de haut en bas le verrouillage et le d verrouillage des roues SAFETY SEGURIDAD LA S CURIT BRAKES FRENOS LES FREINS To engage brakes...

Page 12: ...LD PARA SUJETAR AL NI O POUR ATTACHER L ENFANT Type Tipo Type 1 2 The shoulder straps of the 5 point harness have 3 attachment positions Select the position that places the shoulder strap level with o...

Page 13: ...es de reclinaci n que se controlan mediante un sistema de correa y hebilla ubicado detr s del asiento Fig 22a Para reclinar el asiento suelte la correa por la hebilla y aj stela hasta lograr la posici...

Page 14: ...gonfler vos pneus Fig 24 Maintenez le corps de pompes et de traction des pneus sur la poign e appuyez sur la poign e pousser l air dans les pneus R p tez jusqu ce que le pneu est 20 p s i SAFETY WRIST...

Page 15: ...armaz n del carrito est erguido y trabado en la posici n abierta Fig 26b El carrito tiene pestillos accionados por resorte a ambos lados del armaz n Pruebe que ambos pestillos est n completamente suj...

Page 16: ...long e et pour tre facile a pousser Tout comme un pneu de v lo la Poussette peut souffrir d une crevaison Si vous avez une crevaison vous pouvez utiliser une trousse de r paration de pneus de bicyclet...

Reviews: