2 1
CS
M O N T Á Ž (viz strana 64)
H Y G I E N I C K É V Y P L A C H O V Á N Í
⁄ Armatura se aktivuje na 10 s automaticky 24 hod. po posledním používání.
⁄ Nastavení je možné pouze po novém spuštění systému: Přerušení elektrického
napájení na min. 10 s, kondenzátor řídící jednotky musí být „vypuštěn“ umístěním
ruky do místa snímání dvakrát za sebou, než bude možné jej opět naprogramovat.
⁄ 1 x Blikání = deaktivováno (Nastavení z výroby)
⁄ 2 x Blikání = aktivní
A K T I V O V A T ⁄ D E A K T I V O V A T H Y G I E N I C K É V Y P L Á C H N U T Í
⁄ Hygienické vypláchnutí lze aktivovat ⁄ deaktivovat pomocí fóliového tlačítka na
řídicí jednotce po novém spuštění systému. Postup stejný jako při změně režimu. Po
rozsvícení indikátoru na 10 s máte cca 50 s k aktivaci ⁄ deaktivaci hygienického
vypláchnutí. Stisknutím fóliového tlačítka po rozsvícení na 10 s se provádí přepínání
mezi dvěma nastaveními. Pro kontrolu se pak pomocí LED zobrazí aktivované
nastavení: 1 x bliknutí = aktivováno, 2 x bliknutí = deaktivováno. Ihned poté se
blikáním zobrazí aktuálně nastavený režim (1 - 3), následně svítí LED opět po dobu
10 s. Pokud se neprovede nastavení jiného režimu nebo jiné nastavení hygienické-
ho vypláchnutí, přepne se řídicí jednotka 50 s po zhasnutí LED do normálního
provozu!
R E Ž I M Č I Š T Ě N Í (lze aktivovat pouze při normálním provozu)
⁄ Přidržte ruku ve vzdálenosti mezi 30 - 50 mm před oknem snímače, voda vytéká
po dobu cca 5 s, po přerušení proudu vody uvolněte okno snímače na výtoku =
aktivace je na 60 s. zablokována.
⁄ Režim čištění lze aktivovat nejdříve 1 min po novém spuštění systému.
T R V A L É V Y P L A C H O V Á N Í (lze aktivovat pouze při normálním provozu)
⁄ Přidržte ruku ve vzdálenosti mezi 30 - 50 mm před oknem snímače, voda vytéká
po dobu cca 5 s, po přerušení proudu vody uvolněte okno snímače na výtoku =
aktivace je na 60 s. zablokována, zastavení vody trvá cca 5 s, voda se opět
spustí, odkryjte okno snímače na výtoku během 2 s = nepřetržité vyplachování po
dobu 200 s. To lze kdykoliv přerušit umístěním ruky do místa snímání.
⁄ Aktivaci nepřerušovaného vyplachování lze provést nejdříve 1 min po novém
spuštění systému.
T E P E L N Á D E S I N F E K C E
⁄ Tepelnou desinfekci pode pracovního listu DVGW W 551 (≥ 70°C ⁄ > 3 min) smí
provádět pouze vyškolený personál.
⁄ Při tepelné desinfekci hrozí riziko opaření.
⁄ Při tepelné desinfekci musí být uzavřen přívod studené vody. Pak lze opět aktivovat
"trvalé vyplachování".
L I K V I D A C E O D P A D N Í C H B A T E R I Í A S T A R Ý C H
E L E K T R I C K Ý C H A E L E K T R O N I C K Ý C H Z A Ř Í Z E N Í
(platné v Evropské unii a v dalších evropských zemích se systémy odděle-
ného sběru odpadu).
Tento symbol na baterii, výrobku nebo obalu znamená, že baterie nebo výrobek
nesmí být považován za domácí odpad. Zajištěním správné likvidace baterie nebo
výrobku pomůžete předcházet možným negativním dopadům na životní prostředí a
lidské zdraví. Recyklace materiálů pomáhá zachovat přírodní zdroje. Aby bylo
zajištěno správné zacházení s baterií nebo výrobkem, odevzdejte produkt po konci
životnosti na příslušném sběrném místě určeném pro recyklaci baterií, elektrických a
elektronických zařízení. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo
baterie získáte na místním úřadě, u společnosti pro likvidaci domácího odpadu nebo v
prodejně, kde jste výrobek zakoupili.
P O P I S S Y M B O L Ů
Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové!
C H R Á N Ě N Á O B L A S T (viz strana 63)
Transformátor
Ochranná trubka
240 V
6 V
Připojení vody DN20 Teplá voda
Připojení vody DN20 Studená voda
R O Z M Ì R Y (viz strana 62)
D I A G R A M P R Ů T O K U (viz strana 62)
N A S T A V E N Í (viz strana 71)
Nastavit požadovanou maximální teplotu horké vody
Ú D R Ž B A (viz strana 73)
U zpětných ventilů se musí podle EN 806-5 v souladu s národními nebo
regionálními předpisy testovat jejich funkčnost (alespoň jednou ročně).
S E R V I S N Í D Í L Y (viz strana 80)
XXX = Kód povrchové úpravy
000 = Chrom
020 = Polished Chrome
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
Z V L Á Š T N Í P Ř Í S L U Š E N S T V Í (není součástí dodávky)
prodloužení 25 mm #13594000 (viz strana 80)
prodloužení 22 mm (při malé hloubce zabudování) #13596XXX
(viz strana 80)
Č I Š T Ě N Í (viz strana 78)
Č I Š T Ě N Í U M Ý V A D L A (viz strana 78)
R E S E T S Í T Ě (viz strana 79)
Při resetu sítě se armatura znovu vyladí
O V L Á D Á N Í (viz strana 78)
Z K U Š E B N Í Z N A Č K A (viz strana 72)
0, 1, 2
Summary of Contents for Uno 38119 Series
Page 64: ...SW 17 mm SW 24 mm SW 4 mm 90 90 6 4 1 2 3...
Page 65: ...SW 4 mm SW 4 mm SW 5 mm 90 90 90 6 5 4 5 6 7...
Page 66: ...SW 4 mm SW 4 mm SW 5 mm 8 Nm 90 90 6 6 8 9 10...
Page 67: ...SW 24 mm 1 mm 1 mm 6 7 11 12 13 14 15 16 1 2...
Page 68: ...12 30 M4x30 30 40 M4x45 SW 3 mm 4 Nm SW 3 mm 6 8 17 18 19 20...
Page 70: ...SW 4 mm 5 Nm 7 0 28 29 30 31 32 27...
Page 71: ...SW 3 mm 30 sec SW 4 mm 90 90 7 1 X 11 1 2 mm X 33 34 35 36 1 2...
Page 73: ...SW 4 mm SW 4 mm 90 90 7 3 1 3 4 2 5...
Page 75: ...SW 4 mm 90 90 7 5 11 12 13...
Page 76: ...SW 3 mm SW 3 mm 7 6 A C E B D F 2 1...
Page 77: ...SW 3 mm 6 Nm SW 3 mm 6 Nm 7 7 G I K H J L 2 1...