background image

3 0

SV

 

S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R

 

Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm- och 
skärskador.

 

Produkten får bara användas till kroppshygien med bad och dusch.

 

Barn får bara använda produkten utan uppsikt när de fått sådan information att de 
kan använda den på ett säkert sätt och också förstår riskerna med en felaktig 
användning.

 

Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt och kallt vatten måste 
utjämnas.

 

E L E K T R I S K   A N S L U T N I N G

 

Vid elinstallationen ska gällande föreskrifter från VDE [branschorganisation 
Verband der Elektrotechnik, Elektronik und Informationstechnik e.V.Bestimmungen]-, 
land- och EVU [elbolag- Elektrizitätversorgungsunternehmen] i aktuell utgåva följas.

 

Installations- och kontrollarbeten ska utföras av en behörig elinstallatör och då 
enligt DIN VDE 0100 del 701 ⁄ IEC 60364-7-701.

 

Huvudströmförsörjningen löper över en 240V⁄N⁄PE ⁄50Hz växelströmsanslutning.

 

Säkringen måste ske via en felströms-skyddsanordning (RCD⁄ FI) med en 
differensström på ≤ 30 mA.

 

Skyddsanordningens funktion måste kontrolleras med jämna mellanrum

 

Den omgivande temperaturen får inte överstiga 50 ºC.

 

Det måste finnas möjlighet att skilja produkten från elnätet, t.ex. med en allpolig 
strömbrytare enligt EN 60335-1 avs. 24.3.

 

T R A N S F O R M A T O R

 

Försörjningen med 2 V DC SELV spänningen får bara ske över den medföljande 
transformatorn typ 19769620. Utanför områdena 0, 1 och 2 måste nätadaptern 
monteras beröringssäkert i en infälld dosa som finns på platsen. (se sidan 63)

 

Nätspänningen på 100 - 240 V AC 50 - 60 Hz måste tillhandahållas över en 
frånskiljningsanordning (brytare) samt över en jordfelsbrytare (RCD ⁄ FI) med en 
märkdifferensström ≤ 30 mA.

 

Transformatorn typ 19769620 är bara lämplig till spänningsförsörjningen av 
produkterna 38119XXX / 38120XXX.

 

Upp till fyra armaturer kan anslutas till en transformator i färdigsetet.

M O N T E R I N G S A N V I S N I N G A R

⁄  Det måste undersökas om produkten har transportskador innan den monteras. Efter 

monteringen accepteras inga transport- eller ytskiktskador.

⁄  Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas igenom och kontrolleras enligt 

de gällande normerna. Installation enligt EN 1717.

⁄  De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska följas.
⁄  Samtliga arbeten får bara utföras när strömmen är avstängd.
⁄  Grundsetet med beställnummer 16180180 måste då vara installerat.
⁄  Dra in anslutningskabel armatur ⁄ transformator i tomröret (EN 20) med ett 

kabelindragningsinstrument.

⁄  Endast normerat material får användas till monteringen.
⁄  Alla komponenter måste förbli tillgängliga.
⁄  Efter monteringen måste blandarens uttemperatur kontrolleras och ställas in på den 

temperatur som kunden vill ha.

⁄  Produkten är enbart avsedd för dricksvatten!

T E K N I S K A   D A T A
Blandare seriemässigt med EcoSmart

®

 (flödeskontroll) 

Driftstryck: 

max. 1 MPa 

Rek. driftstryck: 

0,1 - 0,5 MPa 

Tryck vid provtryckning: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Varmvattentemperatur: 

max. 60°C 

Termisk desinfektion: 

70°C ⁄ 4 min

T R A N S F O R M A T O R
Ingång (IN): 

100 - 240 V ⁄ 50 - 60 Hz ⁄ 70 - 170 mA 

Utgång (OUT): 

6 V DC ⁄ 500 mA 

Skyddstyp: 

IPX1 

Serienummer: 

19769620 (se typskylt) 

Mått: 

se sidan 62

Vikt: 

81 g

⁄  Transformatorn får inte byggas in i skyddsområde 0, 1 eller 2.

⁄  Transformatorn måste byggas in beröringssäkert i en infälld strömställardosa som 

finns på platsen. Den infällda strömställardosan är förbunden med armaturen via ett 
tomrör EN 20.

A N S L U T N I N G S K A B E L   A R M A T U R ⁄ T R A N S F O R M A T O R
Kabellängd: 

7 m 

Ledartvärsnitt: 

ca. 0,25 mm² 

- Ledarfärg: 

Svart (GND) 

+ Ledarfärg 

Röd 

Anslutning till transformator: 

Klämkoppling 

Tomrör för kabel: 

EN 20

Om anslutningskabeln kortas måste den förses med kabeländhylsor 0,25 mm² och en 
kontaktlängd på 8 mm.

L Ä G E   1   (Fabriksinställning)
lång räckvidd (vattentappning bara när handen är inom mottagningsområdet) 
Efterspolningek: 

1 - 2 sek. 

Automatisk avstängning: 

10 sek.

L Ä G E   2
kort räckvidd (ca. 50 mm, vattentappning bara när handen är inom mottagningsområ-
det, sensor-LED och LED på styrenheten blinkar 1 x när magnetventilen stängs) 
Efterspolningek: 

1 - 2 sek. 

Automatisk avstängning: 

10 sek.

L Ä G E   3
Efter aktivering av mottagningsområdet permanent drift med timeout: 

8 sek. 

Räckvidd = Läge 1

R E N G Ö R I N G S L Ä G E
kan bara aktiveras i normaldrift: 

60 sek.

K O N T I N U E R L I G   S P O L N I N G
kan bara aktiveras i normaldrift: 

200 sek.

H Y G I E N S P O L N I N G
Blandaren aktiveras automatiskt 24 h efter senaste användningen (Fabriksinställning = 
deaktiverad): 

10 sek.

N Ä T R E S E T
Efter en omstart av systemet bibehålls den typ av användning som senast var inställd, 
normaldrift aktiveras efter ca.: 

10 sek.

N O R M A L D R I F T

⁄  Fabriksinställning = Läge 1 (lång räckvidd)
⁄  Räckvidden inom mottagningsområdet beror på omgivningens optiska förhållan-

den, såsom ytor, tvättställets form, belysning, reflexioner osv.

⁄  För blandarens självutlösning måste läge 2 väljas (kort räckvidd). Om detta inte 

hjälper måste felorsaken hittas och åtgärdas!

⁄  Vattendroppar eller kondensvatten på blandarens sensorfönster kan utlösa 

oavsiktlig vattentappning.

⁄  I normaldrift kan rengöringsläge och permanent sköljning aktiveras.

B Y T A   L Ä G E

⁄  Läget kan växlas endast efter omstart av systemet och med folieknappen på 

styrenheten under de 10 s då LED-indikeringen är tänd. Det går endast att välja 
nästa läge 1 - 3. Efter läge 3 sker åter byte till läge 1.

⁄  Efter att folieknappen har tryckts in medan LED-indikeringen lyser i 10 sekunder, 

visas inställt läge genom att dioden blinkar (1, 2 eller 3 gånger). Därefter lyser 
dioden permanent i ytterligare 10 s då du kan byta läge igen!

⁄  Om folieknappen inte trycks in igen under denna tid, växlar styrningen med aktuellt 

inställt läge till normaldrift efter ca. 50 s.

T E M P E R A T U R - F Ö R I N S T Ä L L N I N G

⁄  Förinställning av uttemperaturen sker via blandaraxeln. (se sidan 71 Bild 34)
⁄  Vid starkt varierande systemtryck kallt ⁄ varmt kan volymflödena regleras med 

säkerhetsspärrarna och temperaturskillnaderna minimeras. (se sidan 71 Bild 33)

H Y G I E N S P O L N I N G

⁄  Blandaren aktiveras automatiskt under 10 sekunder 24 timmar efter senaste 

användningen.

Summary of Contents for Uno 38119 Series

Page 1: ...vod na pou itie Mont ny n vod 22 Z H 24 R U 26 F I K ytt ohje Asennusohje 28 S V Bruksanvisning Monteringsanvisning 30 L T Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 32 H R Upute za uporabu Uputstva...

Page 2: ...zipiert T E C H N I S C H E D A T E N Armatur serienm ig mit EcoSmart Durchflussbegrenzer Betriebsdruck max 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 1 0 5 MPa Pr fdruck 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hei wasse...

Page 3: ...durchf hren Bei der Thermischen Desinfektion besteht Verbr hungsgefahr W hrend der Thermischen Desinfektion muss der Kaltwasserzulauf abgesperrt werden Danach kann die Dauersp lung aktiviert werden E...

Page 4: ...is e max 1 MPa Pression de service conseill e 0 1 0 5 MPa Pression maximum de contr le 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temp rature d eau chaude max 60 C D sinfection thermique 70 C 4 min T R A N S F O En...

Page 5: ...fectuer la d sinfection thermique selon la fiche de travail DVGW W 551 70 C 3 minutes Risque de br lures d la d sinfection thermique L arriv e d eau froide doit tre bloqu e pendant la d sinfection the...

Page 6: ...essure max 1 MPa Recommended operating pressure 0 1 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 60 C Thermal disinfection 70 C 4 min T R A N S F O R M E R Input IN 100...

Page 7: ...ion pursuant to process sheet DVGW W 551 70 C 3 min must only be carried out by qualified personnel Risk of scalding with thermal disinfection The cold water feed must be locked during thermal disinfe...

Page 8: ...to esclusivamente per acqua potabile D A T I T E C N I C I Questo miscelatore dotato di serie del EcoSmart limitatore di flusso Pressione d uso max 1 MPa Pressione d uso consigliata 0 1 0 5 MPa Pressi...

Page 9: ...secondi lavaggio continuo per 200 secondi Questo pu essere interrotto in qualsiasi momento afferrando nel campo di rilevamento Il lavaggio continuo pu essere attivato al pi presto 1 minuto dopo il ri...

Page 10: ...D A T O S T C N I C O S Grifo desde f brica equipado con EcoSmart limitador de caudal Presi n en servicio max 1 MPa Presi n recomendada en servicio 0 1 0 5 MPa Presi n de prueba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar...

Page 11: ...T R M I C A La desinfecci n t rmica conforme a la hoja de trabajo DVGW W 551 70 C 3 min solo puede ser ejecutada por personal especializado Peligro de quemaduras por la desinfecci n t rmica Durante la...

Page 12: ...mart doorstroombegrenzer Werkdruk max max 1 MPa Aanbevolen werkdruk 0 1 0 5 MPa Getest bij 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water max 60 C Thermische desinfectie 70 C 4 min T R A F O Inga...

Page 13: ...I S C H E D E S I N F E C T I E De thermische desinfectie conform werkblad DVGW W 551 70 C 3 min mag enkel uitgevoerd worden door geschoold personeel Bij de thermische desinfectie bestaat verbranding...

Page 14: ...es i beskyttelsesomr derne 0 1 eller 2 Transformatoren skal monteres i en indbygget kontaktd se Den p stedet indbyggede ber ringssikre kontaktd se er forbundet med armaturet via et tomt r r EN 20 F O...

Page 15: ...K A F F E L S E A F B R U G T E B A T T E R I E R O G G A M M E L T E L E K T R I S K O G E L E K T R O N I S K U D S T Y R g lder i EU og andre europ iske lande med separate indsamlings systemer Dett...

Page 16: ...produto foi nica e exclusivamente concebido para gua pot vel D A D O S T C N I C O S Misturadoras produzidas em s rie com EcoSmart limitador de caudal Press o de funcionamento max 1 MPa Press o de fun...

Page 17: ...colocando a m o na zona de dete o A lavagem prolongada pode ser ativada no m nimo 1 min ap s um rein cio do sistema D E S I N F E C O T R M I C A A desinfec o t rmica segundo a ficha t cnica DVGW W 55...

Page 18: ...bocze 0 1 0 5 MPa Ci nienie pr bne 1 6 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatura wody gor cej maks 60 C Dezynfekcja termiczna 70 C 4 min T R A N S F O R M A T O R Wej cie IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA W...

Page 19: ...ecze stwo oparzenia W trakcie dezynfekcji termicznej nale y zablokowa dop yw zimnej wody Potem mo na aktywowa P ukanie ci g e U N I E S Z K O D L I W I A N I E Z U Y T Y C H B A T E R I I I W Y E K S...

Page 20: ...infekce 70 C 4 min T R A N S F O R M T O R Vstup IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA V stup OUT 6 V DC 500 mA T da kryt IPX1 S riov slo 19769620 viz typov t tek Rozm ry viz strana 62 Hmotnost 81 g Transfo...

Page 21: ...tu DVGW W 551 70 C 3 min sm prov d t pouze vy kolen person l P i tepeln desinfekci hroz riziko opa en P i tepeln desinfekci mus b t uzav en p vod studen vody Pak lze op t aktivovat trval vyplachov n L...

Page 22: ...prietoku Prev dzkov tlak max 1 MPa Doporu en prev dzkov tlak 0 1 0 5 MPa Sk obn tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 60 C Termick dezinfekcia 70 C 4 min T R A N S F O R M T O R Vs...

Page 23: ...retr it vyplachovanie sa m e aktivova najsk r 1 min tu po re tarte syst mu T E R M I C K D E Z I N F E K C I A Termick dezinfekciu pod a pracovn ho listu nemeck ho zv zu DVGW W 551 70 C 3 min smie vyk...

Page 24: ...16180180 EN 20 EcoSmart 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA OUT 6 V DC 500 mA IPX1 19769620 62 81 g 0 1 2 EN 20 7 m 0 25 mm GND EN 20 0 25mm 8mm...

Page 25: ...000 020 Polished Chrome 140 Brushed Bronze 250 Brushed Gold Optic 260 Brushed Chrome 300 Polished Redgold 310 Brushed Redgold 330 Polished Black Chrome 340 Brushed Black Chrome 800 Stainless Steel Op...

Page 26: ...50 60 30 19769620 38119XXX 38120XXX EN 1717 16180180 EN 20 EcoSmart 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA OUT 6 V DC 500 mA IPX1 19769620 62 81 g 0 1 2 EN 20 7 m...

Page 27: ...N 806 5 80 XXX 000 X 020 Polished Chrome 140 Brushed Bronze 250 Brushed Gold Optic 260 Brushed Chrome 300 Polished Redgold 310 Brushed Redgold 330 Polished Black Chrome 340 Brushed Black Chrome 800 St...

Page 28: ...sen alla olevaan asennuskohteen kytkinrasiaan kosketusvarmasti T m kytkinrasia on yhdistett v tyhj ll putkella EN 20 kalusteeseen K A L U S T E E N M U U N T A J A N L I I T N T J O H T O Kaapelin pit...

Page 29: ...F E K T I O L mp desinfektion saa suorittaa vain koulutettu henkil kunta DVGW n ty paperin W 551 mukaisesti 70 C 3 min L mp desinfektiossa on palovammojen vaara Termisen desinfektion aikana t ytyy ky...

Page 30: ...eratur max 60 C Termisk desinfektion 70 C 4 min T R A N S F O R M A T O R Ing ng IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA Utg ng OUT 6 V DC 500 mA Skyddstyp IPX1 Serienummer 19769620 se typskylt M tt se sidan...

Page 31: ...er den termiska desinfektionen m ste kallvattenfl det st ngas av D refter kan den kontinuerliga spolningen aktiveras A V F A L L S H A N T E R I N G F R A N V N D A B A T T E R I E R O C H G A M M A L...

Page 32: ...tipas IPX1 Serijos numeris 19769620 r technini duomen lentel Matmenys r psl 62 Svoris 81 g Transformatorius negali b ti montuojamas 0 1 arba 2 saugos zonose Transformatorius turi b ti montuotas pasl...

Page 33: ...nusiplikyti Kol vyksta ilumin dezinfekcija turi b ti u blokuotas alto vandens tiekimas Po to galima aktyvinti nuolatinio skalavimo funkcij S E N B A T E R I J I R S E N O S E L E K T R I N S B E I E L...

Page 34: ...e tlak 60 C Termi ka dezinfekcija 70 C 4 min T R A N S F O R M A T O R Ulaz IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA Izlaz OUT 6 V DC 500 mA Stupanj za tite IPX1 Serijski broj 19769620 vidi natpisnu plo icu Di...

Page 35: ...ladno radnom listu DVGW W 551 70 C 3 min smije obavljati samo obu eno osoblje Prilikom termi ke dezinfekcije postoji opasnost od oparina Tijekom termi ke dezinfekcije mora se onemogu iti dotok hladne...

Page 36: ...1 0 5 MPa Kontrol bas nc 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI S cak su s cakl azami 60 C Termik dezenfeksiyon 70 C 4 dak T R A F O Giri IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA k OUT 6 V DC 500 mA Koruma t r IPX1 Ser...

Page 37: ...r nca sadece e itilmi personel uygulayabilir Termik dezenfeksiyonda yanma tehlikesi vard r Termik dezenfeksiyon esnas nda so uk su giri i kapat lmal d r Ard ndan s rekli y kama etkinle tirilebilir A T...

Page 38: ...i temperatura dorit de client Produsul este destinat exclusiv pentru ap potabil D A T E T E H N I C E Bateria este dotat n serie cu EcoSmart limitator de debit Presiune de func ionare max 1 MPa Presiu...

Page 39: ...t cel mai devreme la 1 min dup repornirea sistemului D E Z I N F E C I E T E R M I C Dezinfec ia termic conform Fi ei de lucru DVGW W 551 70 C 3 min poate fi efectuat doar de c tre un personal instrui...

Page 40: ...FI 30 mA 19769620 38119XXX 38120XXX EN 1717 16180180 EN 20 EcoSmart 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 min T R A F O IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA OUT 6 V DC 500 mA IPX1 197...

Page 41: ...40 V 6 V DN20 DN20 62 62 71 73 EN 806 5 80 XXX 000 020 Polished Chrome 140 Brushed Bronze 250 Brushed Gold Optic 260 Brushed Chrome 300 Polished Redgold 310 Brushed Redgold 330 Polished Black Chrome 3...

Page 42: ...A Vrsta za ite IPX1 Serijska tevilka 19769620 glejte tipsko tablico Dimenzije glejte stran 62 Te a 81 g Transformatorja ne smete vgraditi v obmo je za ite 0 1 ali 2 Transformator mora biti vgrajen v l...

Page 43: ...obstaja nevarnost oparin Med termi no dezinfekcijo mora biti dodot hladne vode zaprt Nato se lahko aktivira stalno izplakovanje O D L A G A N J E I Z T R O E N I H B A T E R I J I N S T A R E E L E K...

Page 44: ...2 Kaal 81 g Trafot ei tohi paigaldada kaitsealasse 0 1 ega 2 Trafo tuleb paigaldada krohvialusesse jaotuspesasse See jaotuspesa on toru EN 20 abil hendatud armatuuriga A R M A T U U R I T R A F O H E...

Page 45: ...s tuleb k lma vee pealevool sulgeda Seej rel v ib aktiveerida pideva loputamise K A S U T A T U D P A T A R E I D E N I N G V A N A D E E L E K T R I J A E L E K T R O O N I K A S E A D M E T E K I T...

Page 46: ...4 min T R A N S F O R M A T O R S Ieeja IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA Izeja OUT 6 V DC 500 mA Aizsardz bas l menis IPX1 S rijas numurs 19769620 skat datu pl ksn ti Izm ri skat lpp 62 Svars 81 g Tran...

Page 47: ...fekcijas gait past v applauc an s risks Termisk s dezinfekcijas laik auksta dens piepl dei j b t blo tai P c tam var aktiv t ilglaic go skalo anu A T B R V O A N S N O N E D E R G M B A T E R I J M A...

Page 48: ...ode maks 60 C Termi ka dezinfekcija 70 C 4 min T R A N S F O R M A T O R Ulaz IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA Izlaz OUT 6 V DC 500 mA Klasa za tite IPX1 Serijski broj 19769620 vidi natpisnu plo icu Di...

Page 49: ...u dezinfekciju u skladu sa radnim listom DVGW W 551 70 C 3 min sme da obavlja samo obu eno osoblje Prilikom termi ke dezinfekcije postoji opasnost od zadobijanja opekotina Tokom termi ke dezinfekcije...

Page 50: ...se side 62 Vekt 81 g Transformatoren skal ikke monteres i sikkerhetsomr de 0 1 eller 2 Transformatoren skal monteres i en innfelt boks p byggsiden Forbindelse kobles ber ringssikkert fra den innfelte...

Page 51: ...R I S K O G E L E K T R O N I S K U T S T Y R gjeldende for det Europeiske Fellesskap og andre europeiske land med atskilte innsamlingssyuystemer Dette symbolet p batteriet produktet eller pakningen i...

Page 52: ...240 V AC 50 60 Hz RCD FI 19769620 38119XXX 38120XXX EN 1717 16180180 EN 20 EcoSmart 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA OUT 6 V DC 500 mA IPX1 19769620 62 81 g...

Page 53: ...62 71 73 EN 806 5 80 XXX 000 X 020 Polished Chrome 140 Brushed Bronze 250 Brushed Gold Optic 260 Brushed Chrome 300 Polished Redgold 310 Brushed Redgold 330 Polished Black Chrome 340 Brushed Black Chr...

Page 54: ...duar 0 1 0 5 MPa Presioni p r prov 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura e ujit t ngroht maks 60 C Dezinfektim Termik 70 C 4 min T R A F O Hyrja IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA Dalja OUT 6 V DC 500...

Page 55: ...3 min mund t kryhet vet m nga personel i trajnuar Dezinfektim termik i nxeht Gjat dezinfektimin termik duhet t nd rprehet furnizimit me uj t ftoht Pas k saj shp rlarja e vazhdueshme mund t aktivizohet...

Page 56: ...000 Polished Chrome 020 Brushed Bronze 140 Brushed Gold Optic 250 Brushed Chrome 260 Polished Redgold 300 Brushed Redgold 310 Polished Black Chrome 330 Brushed Black Chrome 340 Stainless Steel Optic 8...

Page 57: ...100 RCD FI 30 19769620 38119XXX 38120XXX EN 1717 16180180 EN 20 EcoSmart 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 60 C 4 70 C V 50 60 Hz 70 170 mA 240 100 IN V DC 500 mA 6 OUT IPX1 19769620 62 g 81 2 1 EN 20 m 7 mm...

Page 58: ...tva EcoSmart tfoly skorl toz berendez ssel zemi nyom s max 1 MPa Aj nlott zemi nyom s 0 1 0 5 MPa Nyom spr ba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Forr v z h m rs klet max 60 C Termikus fert tlen t s 70 C 4...

Page 59: ...rnyezetre s az emberi eg szs gre gyakorolt negat v k vetkezm nyeket Az anyagok jrahasznos t s val hozz j rul a term szeti er forr sok meg rz s hez Az akkumul tor vagy term k megfelel kezel s nek bizto...

Page 60: ...19XXX 38120XXX 1 4 DIN 1717 16180180 EN 20 EcoSmart 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA OUT 6 V DC 500 mA IPX1 19769620 62 81 g 0 1 2 EN 20 7 m 0...

Page 61: ...XX 000 Chrome 020 Polished Chrome 140 Brushed Bronze 250 Brushed Gold Optic 260 Brushed Chrome 300 Polished Redgold 310 Brushed Redgold 330 Polished Black Chrome 340 Brushed Black Chrome 800 Stainless...

Page 62: ...120XXX 55 50 140 2 2 0 140 2 2 0 6 2 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2...

Page 63: ...n n oblast 0 1 2 Ochrann oblas 0 1 2 0 1 2 0 1 2 Biztons gi z na 0 1 2 Suoja alue 0 1 2 Skyddsomr de 0 1 2 Saugos zona 0 1 2 Za titno podru je 0 1 2 Koruma b lgesi 0 1 2 Domeniu de protec ie 0 1 2 0...

Page 64: ...SW 17 mm SW 24 mm SW 4 mm 90 90 6 4 1 2 3...

Page 65: ...SW 4 mm SW 4 mm SW 5 mm 90 90 90 6 5 4 5 6 7...

Page 66: ...SW 4 mm SW 4 mm SW 5 mm 8 Nm 90 90 6 6 8 9 10...

Page 67: ...SW 24 mm 1 mm 1 mm 6 7 11 12 13 14 15 16 1 2...

Page 68: ...12 30 M4x30 30 40 M4x45 SW 3 mm 4 Nm SW 3 mm 6 8 17 18 19 20...

Page 69: ...SW 3 mm 4 Nm SW 5 mm 6 V 240 V 1 2 3 _ rot rouge red rosso rojo rood R d vermelho czerwony erven piros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane sarkana r d e kuqe 6 9 21 22 23 24 25 26 2 1...

Page 70: ...SW 4 mm 5 Nm 7 0 28 29 30 31 32 27...

Page 71: ...SW 3 mm 30 sec SW 4 mm 90 90 7 1 X 11 1 2 mm X 33 34 35 36 1 2...

Page 72: ...0 1 Nm 7 2 38 39 40 37 P IX DVGW SINTEF NF ETA 38119XXX PA IX 19804 IO X 04 00120 38120XXX PA IX 19804 IO X 04 00120 Products Hansgrohe SE DIN 4109 PA IX 19804 IO...

Page 73: ...SW 4 mm SW 4 mm 90 90 7 3 1 3 4 2 5...

Page 74: ...SW 4 mm 5 Nm 74 rot rouge red rosso rojo rood R d vermelho czerwony erven piros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane sarkana r d e kuqe 6 8 10 7 9...

Page 75: ...SW 4 mm 90 90 7 5 11 12 13...

Page 76: ...SW 3 mm SW 3 mm 7 6 A C E B D F 2 1...

Page 77: ...SW 3 mm 6 Nm SW 3 mm 6 Nm 7 7 G I K H J L 2 1...

Page 78: ...m cleaning recommendation w w w axor design com cleaning recommendation w w w axor design com cleaning recommendation w w w axor design com cleaning recommendation w w w axor design com cleaning recom...

Page 79: ...6 1 3 2 4 5 orange arancione naranja oranje laranja pomara czowe oran ov narancss rga oranssi oran in naran asto turuncu portocalie oran na oran oran narand asto o portokalli 7 9...

Page 80: ...25 mm 13596XXX 22 mm 92449000 98133000 16x2 98137000 17x1 5 95942000 38119XXX 95949000 38120XXX 95950XXX 38119XXX 95951XXX 38120XXX 95586000 95945000 95947000 96904000 95946XXX 95943XXX 98987000 9311...

Reviews: