3 3
LT
M O N T A V I M A S (žr. psl. 64)
⁄ Nustatyti galima tik paleidus sistemą iš naujo: maitinimo įtampos tiekimas
nutraukiamas min. 10 s. Prieš programuojant iš naujo, valdymo prietaiso kondensa-
torių reikia „ištuštinti“ 2 kartus pakišus ranką į čiaupo aptikimo sritį.
⁄ 1 x Mirksėjimas = išaktyvinta (Gamykliniai nustatymai)
⁄ 2 x Mirksėjimas = aktyvintas
H I G I E N I N I O N U P L O V I M O A K T Y V I N I M A S
⁄ Higieninį nuplovimą galima aktyvinti ⁄ išaktyvinti membraniniu mygtuku ant valdymo
prietaiso paleidus sistemą iš naujo. Veiksmai, kaip ir keičiant režimą. Po 10 s
švietimo trukmės lieka maždaug 50 s higieniniam nuplovimui aktyvinti ⁄ išaktyvinti.
Paspaudus membraninį mygtuką, po 10 s švietimo trukmės perjungiama iš vienos
nustatymo į kitą ir atvirkščiai. Kontrolės tikslais šviesos diodas tada rodo nustatymą:
sumirksi 1 x – aktyvinta, sumirksi 2 x – išaktyvinta. Iš karto po to mirksėjimas rodo
šiuo metu nustatytą režimą (1 - 3). Po to šviesos diodas iš naujo šviečia 10 s. Jei
nepasirenkamas kitas režimas arba neatliekamas joks kitas higieninio nuplovimo
nustatymas, praėjus 50 s nuo šviesos diodo išsijungimo, valdiklis persijungia į
normalųjį režimą!
V A L Y M O R E Ž I M A S (galima aktyvinti tik normaliuoju režimu)
⁄ Laikykite ranką 30 - 50 mm atstumu priešais jutiklio langelį. Vanduo bėga maždaug
5 s. Sustabdę vandenį, vėl atidenkite jutiklio langelį ant čiaupo – aktyvinimas
užblokuotas 60 s.
⁄ Valymo režimą galima aktyvinti ne anksčiau nei praėjus 1 min. nuo sistemos paleidi-
mo iš naujo.
N U O L A T I N I S S K A L A V I M A S (galima aktyvinti tik normaliuoju režimu)
⁄ Laikykite ranką 30 - 50 mm atstumu priešais jutiklio langelį. Vanduo bėga maždaug
5 s. Sustabdę vandenį, vėl atidenkite jutiklio langelį ant čiaupo – aktyvinimas
užblokuotas 60 s, vanduo sustabdomas maždaug 5 s. Vanduo paleidžiamas iš
naujo. Atidenkite jutiklio langelį ant čiaupo per 2 s – nepertraukiamas nuplovimas
200 s. Jį galima bet kada nutraukti pakišus ranką į aptikimo sritį.
⁄ Nepertraukiamą nuplovimą galima aktyvinti ne anksčiau nei praėjus 1 min. nuo
sistemos paleidimo iš naujo.
T E R M I N I S D E Z I N F E K A V I M A S
⁄ Dezinfekuoti termiškai pagal darbo specifikaciją DVGW W 551 (≥70°C ⁄ > 3 min.)
gali tik išmokyti darbuotojai.
⁄ Dezinfekuojant termiškai kyla pavojus nusiplikyti.
⁄ Kol vyksta šiluminė dezinfekcija, turi būti užblokuotas šalto vandens tiekimas. Po to
galima aktyvinti nuolatinio skalavimo funkciją.
S E N Ų B A T E R I J Ų I R S E N O S E L E K T R I N Ė S B E I E L E K -
T R O N I N Ė S Į R A N G O S U T I L I Z A V I M A S (taikoma Europos
Sąjungoje ir kitose Europos šalyse su atskiro surinkimo sistemomis).
Šis simbolis ant baterijos, produkto arba pakuotės rodo, kad baterijos arba produkto
negalima išmesti su buitinėmis atliekomis. Užtikrindami, kad baterija ar produktas būtų
išmestas teisingai, padėsite išvengti neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai.
Medžiagų perdirbimas padeda taupyti gamtinius išteklius. Kad su baterijomis ir
prietaisais būtų elgiamasi tinkamai, perduokite nebenaudojamą produktą į atitinkamą
surinkimo centrą perdirbti, į baterijų, elektrinės ir elektroninės įrangos surinkimo punktą.
Daugiau informacijos apie produkto ar baterijos perdirbimą ieškokite vietinėje
atsakingoje institucijoje, kreipkitės į buitinių atliekų perdibimo įmonę ar parduotuvę,
kurioje įsigijote produktą.
S I M B O L I O A P R A Š Y M A S
Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties!
S A U G O S Z O N A (žr. psl. 63)
Transformatorius
Tuščias vamzdelis
240 V
6 V
Vandens prijungimas DN20 Šiltas vanduo
Vandens prijungimas DN20 Šaltas vanduo
I Š M A T A V I M A I (žr. psl. 62)
P R A L A I D U M O D I A G R A M A (žr. psl. 62)
R E G U L I A V I M A S (žr. psl. 71)
Nustatyti norimą maksimalią karšto vandens temperatūrą
T E C H N I N I S A P T A R N A V I M A S (žr. psl. 73)
Atbulinio vožtuvo apsauga privalo būti tikrinama reguliariai (mažiausiai kartą
per metus) pagal EN 806-5 arba pagal galiojančias nacionalines arba
regionines normas.
A T S A R G I N Ė S D A L Y S (žr. psl. 80)
XXX = Spalvos
000 = Chrom
020 = Polished Chrome
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
S P E C I A L Ū S P R I E D A I (nėra pridedama)
Ilgiklis 25 mm #13594000 (žr. psl. 80)
Ilgiklis 22 mm (esant nepakankamam sienos gyliui) #13596XXX (žr. psl. 80)
V A L Y M A S (žr. psl. 78)
I Š V A L Y T I P R A U S T U V Ą (žr. psl. 78)
P E R K R A U T I T I N K Ą (žr. psl. 79)
Perkrovus tinklą, maišytuvas sureguliuojamas iš naujo
E K S P L O A T A C I J A (žr. psl. 78)
B A N D Y M O P A Ž Y M A (žr. psl. 72)
0, 1, 2
Summary of Contents for Uno 38119 Series
Page 64: ...SW 17 mm SW 24 mm SW 4 mm 90 90 6 4 1 2 3...
Page 65: ...SW 4 mm SW 4 mm SW 5 mm 90 90 90 6 5 4 5 6 7...
Page 66: ...SW 4 mm SW 4 mm SW 5 mm 8 Nm 90 90 6 6 8 9 10...
Page 67: ...SW 24 mm 1 mm 1 mm 6 7 11 12 13 14 15 16 1 2...
Page 68: ...12 30 M4x30 30 40 M4x45 SW 3 mm 4 Nm SW 3 mm 6 8 17 18 19 20...
Page 70: ...SW 4 mm 5 Nm 7 0 28 29 30 31 32 27...
Page 71: ...SW 3 mm 30 sec SW 4 mm 90 90 7 1 X 11 1 2 mm X 33 34 35 36 1 2...
Page 73: ...SW 4 mm SW 4 mm 90 90 7 3 1 3 4 2 5...
Page 75: ...SW 4 mm 90 90 7 5 11 12 13...
Page 76: ...SW 3 mm SW 3 mm 7 6 A C E B D F 2 1...
Page 77: ...SW 3 mm 6 Nm SW 3 mm 6 Nm 7 7 G I K H J L 2 1...