background image

6

Teo otsa asetage kõigepealt nuga, seejärel – üks restidest selliselt, et 

selle eendid siseneksid sälkudesse etteandekaelal ning noa lõikeser-

vad liibuksid tihedalt resti pinna vastu, muidu liha töötlemist ei toi-

mu. Keerake fikseeriv mutter (mitte üle keerates) kellaosuti liikumise 

suunas kinni. Paigaldage etteandekaelale renn toiduainete jaoks.

SEADME EKSPLUATATSIOON

Lõigake liha sellise suurusega tükkideks, et need mahuksid vabalt 

etteandekaela. Enne hakklihamasina võrku ühendamist veenduge 

selles, et lüliti on asendis „0“. Ühendage toitekaabel elektrivõrku. 

Viige lüliti asendisse „ON“. Asetage liha renni ja vähehaaval, ilma 

jõupingutusi rakendamata tõugake liha etteandekaela, kasutades 

tõukajat.

FUNKTSIOON „REVERSE“. Ekspluatatsiooni ajal võib etteandekael 

toiduainetest umbe minna. Lülitage hakklihamasin välja, viies lüliti 

asendisse „0“. Pärast mootori täielikku peatumist viige lüliti asendis-

se „R“. Tigu hakkab pöörlema vastupidises suunas ja tõukab kinni-

jäänud toiduained välja. Kui see ei aita, eemaldage hakklihamasin 

elektrivõrgust, võtke see lahti ja puhastage etteandekael ära.

OTSAK „KUBBE“. KUBBE – see on traditsiooniline Lähis-Ida roog. 

Seda valmistatakse harilikult lambalihast ja nisutangust, mis jahva-

tatakse ühtlaseks hakkmassiks. Paigaldage tigu etteandekaela. Teole 

paigaldage otsak „KUBBE“. Pinguldage fikseeriv mutter.

OTSAK VORSTIDE VALMISTAMISE JAOKS. Pange etteandekael 

kokku. Resti ja fikseeriva mutri vahele paigaldage otsak vorstide 

tegemise jaoks. 

PUHASTAMINE JA HOOLDUS

Vajutage nuppu “ON/OFF”. Veenduge, et mootor on täielikult seis-

ma jäänud. Ühendage toitekaabel elektrivõrgust lahti. Teostage 

lahtivõtmist kokkupanemisele vastupidises järjekorras. Lahtivõt-

mise lihtsustamise jaoks on fikseeriva mutri peal ettenähtud spet-

siaalsed eendid. Eemaldage toiduainete jäägid. Peske kõik detailid, 

mis puutusid kokku toiduainetega, puhtaks sooja vee ja neutraalse 

pesemisvahendiga. Pärast kuivatage metallist osad kuiva lapiga. Ei 

ole soovitatav pesta hakklihamasina metallist ja plastikust detaile 

nõudepesumasinas! Ärge kasutage abrasiivseid ega keemilisi pu-

hastusvahendeid. Puhtad kuivad nuga ja restid pühkige üle lapiga, 

mis on immutatud toiduõliga. Ärge kastke hakklihamasina korpust 

vette. Pühkige see puhtaks niiske lapiga.

SÄILITAMINE

Enne säilitamist veenduge, et seade on elektrivõrgust välja lülitatud. Täitke kõiki alajaotuse PUHASTAMINE JA HOOLDUS nõudeid. Säilitage 

seadet kuivas, jahedas ja lastele kättesaamatus kohas.

BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK 

A sérülések elkerülése végett, kérjük, figyelmesen olvassa el jelen 

tájékoztatót a gép üzembe helyezése előtt. A termék bekapcsolása 

előtt, ellenőrizze hogy a hálózat adatai megfelelnek-e feltüntetett 

paramétereknek. A helytelen használat a berendezés meghibásodá-

sához vezethet, és akár sérülést is okazhat . A termék csak háztartás-

beli használatra megfelelő, kereskedelmi célokra nem használható. Ne 

használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó, mosdó vagy egyéb, vízzel 

teli edény közelében! Csak beltérben, száraz helységben használható! 

Használat után mindig áramtalanítsa a készüléket! Feszültség alatti 

berendezést ne szereljen szét-össze, illetve azt ne tisztítsa! Használat 

közben ne hagyja felügyelet nélkül!Ügyeljen arra, hogy a hálózati 

kábel ne érintse sérüljön! A berendezésen soha ne hajtson végre vál-

toztatásokat, azt házilag ne javítsa! Balesetveszély! A termék áramta-

lanításánál soha ne húzza a vezetéket, mindig a villásdugónál fogva 

áramtalanítson! Ne engedje a vezetéket megcsavarodni, megtörni! A 

termék nem használható időzító berendezésekkel! FIGYELMEZTE-

TÉS! A készülék 8 éven aluli és idősebb gyermekek, valamint elégte-

len fizikai, érzéki vagy szellemi képességű személyek, illetve készülék 

használatát érintő szükséges tapasztalattal, ismerettel nem rendelke-

ző személyek általi használata csak abban az esetben megengedett, 

ha megfelelő szintű felügyelet alatt tartózkodnak, vagy értesültek 

készülék biztonságos használatáról, és a használat közben felmerülő 

kockázatokról. A gyerekek soha ne játssznak a készülékkel A gyerekek 

felügyelet nélkül soha ne végezzenek takarítást vagy karbantartásta 

készüléken! Ne használjon olyan kiegészítőket, amelyek nem tartoz-

nak a berendezéshez. FIGYELEM! Ne engedje a gyermekeket játszani 

a csomagolás részeivel! Fulladás veszély! FIGYELEM! Ne üzemeltesse 

a terméket kültérben! FIGYELEM! Ezt a terméket csak akkor használ-

hatják 8 éves korú, vagy e feletti gyermekek, továbbá azon személyek, 

akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel bírnak, 

ha felügyelik Őket, és megértik a készülék használatával kapcsolatos 

veszélyeket.  FIGYELEM! Ne üzemeltesse a készüléket gyúlékony 

anyagok, robbanásveszélyes gázok közelében. Ne hagyja forró felüle-

tek közelében és ne tegye ki közvetlen napfény vagy hőforrások hatá-

sának! FIGYELEM! Működés közben 8 éven aluli gyermekek ne nyúl-

janak a berendezéshez, annak vezetékéhez, valamint a villásdugóhoz 

sem! Amennyiben a termék huzamosabb ideig hidegben volt tárolva, 

a bekapcsolása előtt legalább két órán át tartsa azt szobahőmérsék-

leten.  FIGYELEM! Ne érintse meg vizes kézzel sem a berendezést, 

sem a hálózati csatlakozót! FIGYELEM! A munka befejeztével és tisz-

títás előtt mindig áramtalanítsa a berendezést. FIGYELEM! A termék 

hálózathoz történő csatlakoztatását csak direktben a villásdugóval 

végezze! FIGYELEM! A hálózati túlterhelés elkerülése érdekében ne 

csatlakoztassa a terméket olyan hálózathoz, amelyen már egy, vagy 

több, nagy áramfelvételű berendzeés üzemel! FIGYELEM! Ne érjen 

a mozgó alkatrészekhez! A KEBBE feltét használatához ne tegye fel 

a kést és a rácsot. FIGYELEM! Kemény szálas anyagokat (gyömbér, 

torma…), valamint kenyér, kétszersült, csontok és diófélék azzel a 

géppel nem megmunkálhatók! Bánjon óvatosan a késsel, ez nagyon 

éles. FIGYELEM! A darálandó termék továbbítására csak a mellékelt 

szerszámot használja! Soha ne továbbítsa a terméket az ujjaival! FI-

GYELEM! 5 percnél tovább ne működtesse a berendezést. Tartson tíz 

perc pihenőt. FIGYELEM! A „R” funkció maximális használati ideje 20 

másodperc lehet. FIGYELEM! Kiegészítő védelemként az áramkörbe 

javasolt 30 mA értéknél kisebb megszakító beépítése. Ennek beszere-

léséhez kérje szakember segítségét.

AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, majd az összes tartozékot alaposan mossa el.Összeszerelés előtt szárítsa meg a darabokat.

ELŐKÉSZÍTÉS A HASZNÁLATRA

Sima, egyenes felületen állítsa fel a berendezést. Hagyja szabadon 

a ventilációs nyílásokat a berendezés alján. 45 fokban helyezze fel 

az adagolót, majd rögzítse azt különösebb erőfeszítés nélkül, az 

óramutató járásával ellentétesen elfordítva. Az adagoló nyílásba 

helyezze be a csavart hosszú felével addig, amíg az a helyére kerül. 

Ezután húzza fel rá a kést, majd a használni kívánt rácsot úgy, hogy 

azok az adagolónyíláson kialakított résbe passzoljanak.Fontos, hogy 

a kés élezett oldala tökéletesen feküdjön a rácson. Húzza meg az 

óramutatóval megegyező irányban a rögzítő anyát. Szerelje fel az 

adagoló tálcát.

HASZNÁLAT

Darabolja fel a húst úgy, hogy a darabok beleférjenek az adagolóba. 

Mielőtt bedugná a gépet a konnektorba, győződjön meg róla, hogy 

az ki legyen kapcsolva. Csatlakoztassa a hálózathoz, majd kapcsolja 

be. Kezdje adagolni a húst és szükség szerint használja a mellékelt 

eszközt.

REVERS FUNKCIÓ. Előfordulhat, hogy az adagolóban feltorlódik a 

hús. Ekkor kapcsolja ki a gépet, majd annak teljes megállása után 

állítsa a kapcsolót „R” állásba. Ekkor a forgás iránya megváltozik, és a 

gép elkezdi kihordani az adagolóból a húst. Ha ez sem segít, áramta-

lanítsa a gépet, szerelje szét és távolítsa el a húsdarabokat.

KEBBE FELTÉT. Ez egy közkedvelt közel keleti fogás. Főként bir-

kahúsból és gabonából készül, melyeket fasírt-szerűen össze kell 

dolgozni. A tengely csavarra szerelje fel a megfelelő feltétet, majd 

fikszálja azt az anyával.

KOLBÁSZKÉSZÍTŐ FELTÉT. Szerelje össze az adagolót, és tegye fel a 

rács és a rögzítő csavar közé a megfelelő feltétet.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

Kapcsolja ki a berendezést, majd miután a motor megállt, húzza ki 

a hálózati csatlakozót. A szétszedés folyamata ellentétes az össze-

szereléssel. Amunka egyszerűsítése érdekében a szorító anyán kiug-

rások vannak. Távolítsa el a maradékokat, majd mossa el a mozgó 

és az élelmiszerekkel érintkező részeket. Gondosan törölje szárazra 

ezeket. Ne használjon mosogatógépet, karistoló anyagokat, maró 

vegyszereket és éles, hegyes tárgyakat.A tiszta, száraz késeket nö-

vényi olajjal dörzsölje át. A készüléktestet ne merítse vízbe és egyéb 

folyadékba. Azt csak nedves ruhával törölje át!

HUN

Summary of Contents for AU3464

Page 1: ...AU3464 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu MEAT GRINDER ELECTRIC ...

Page 2: ...scriere produs 1 Împingător 2 Platou 3 Orificiu de încârcare 4 Piuliţă fixatoare 5 Comutator I R 6 Carcasă 7 Comutator On O R 8 Cuţit 9 Site 10 Duză pentru cârnaţi şi duză pentru pregătirea KEBBE 1 Termék adagoló 2 Tálca 3 Adagoló nyílás 4 Rögzítő anya 5 Kapcsoló I R 6 Test 7 Kapcsoló On O R 8 Kés 9 Rácsok 10 Kebbe és kolbász készítő feltétek HUN Készülék áramkörének leírása 1 Бутало 2 Тава 3 Фуни...

Page 3: ...body and without applying any force turn the nozzle counterclockwise until it locks into place Insert the auger with the long end into the charging neck and rotate it until it snaps into place Put the knife on the auger and then one of the lattice so that its protrusions go into the grooves at the loading neck and the cutting edges of the knife fit snugly to its plane otherwise the meat will not b...

Page 4: ...почне да се върти в обратната посока и да изтласка заседналите проду кти Ако това не помага изключете месомелачката от електриче ската мрежа разглобете и почистете фунията за подаване ПРИСТАВКА КЕБE Кебето е традиционно блюдо от Близкия изток Обикновено се приготвя от агнешко месо и пшеничен булгур които се смилат в еднородна кайма Поставете шнека във фунията за подаване Поставете приставката KEБE...

Page 5: ... ei ole ette nähtud kommertsliku kasutamise jaoks Kasutage seadet ainult sihtotstarbekohaselt Ärge kasutage seadet köögivalamu vahetus lä heduses tänaval ega kõrgendatud õhuniiskusega ruumides Lülitage seade alati elektrivõrgust välja kui Te seda ei kasuta samuti enne kokkupanekut lahtivõtmist või puhastamist Seadet ei tohi jätta jä relevalveta kuni see on toitevõrku ühendatud Jälgige et toitekaa ...

Page 6: ...m tartoz nak a berendezéshez FIGYELEM Ne engedje a gyermekeket játszani a csomagolás részeivel Fulladás veszély FIGYELEM Ne üzemeltesse a terméket kültérben FIGYELEM Ezt a terméket csak akkor használ hatják 8 éves korú vagy e feletti gyermekek továbbá azon személyek akik csökkent fizikai érzékelési vagy szellemi képességekkel bírnak ha felügyelik Őket és megértik a készülék használatával kapcsolat...

Page 7: ...es pie speciālistiem PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS Izņemiet gaļas maļamo mašīnu no iepakojuma un noņemiet visu iepakojuma materiālu Visas noņemamās detaļas kas nonāk saskarē ar pārtiku izņemot korpusu jānomazgā ar siltu ūdeni un mazgāšanas līdzekli Pirms montāžas detaļas rūpīgi nosusināt SAGATAVOŠANA LIETOŠANAI Novietojiet izstrādājumu uz līdzenas stabilas un sausas virsmas Neaizsedziet gaisa padeves at...

Page 8: ...a kryp timi ir išstums užstrigusius maisto produktus Jeigu tai neįvyksta atjunkite prietaisą nuo elektros maitinimo tinklo išardykite ir išva lykite sraigto korpusą ATBULINĖS EIGOS FUNKCIJA REVERS Prietaisui veikiant maisto produktai gali užstrigti sraigto korpuse Išjunkite mėsmalę perjung dami jungiklį į padėtį ON OFF Po to kai prietaiso variklis visiškai sustos perjunkite jungiklį į padėtį REV S...

Page 9: ...st odłączony od sieci elektrycznej Spełnij wszystkie wymagania rozdziału CZYSZCZENIE I OBSŁUGA Przechowuj wyrób w suchym chłodnym i niedostępnym dla dzieci miejscu MĂSURI DE SECURITATE Citiţi cu atenţie acestă instrucţiune înainte de exploatarea dispozitivu lui pentru a evita defecţiunile în timpul utilizării Înainte de a conecta dispozitivul verificaţi dacă parametrii tehnici ai dispozitivului in...

Page 10: ...используйте изделие в непосредственной близости от кухонной раковины на улице и в помещениях с повышенной влажностью воздуха Всегда отключайте изделие от электросети если Вы его не ис пользуете а также перед сборкой разборкой и чисткой Изде лие не должно быть без присмотра пока оно подключено к сети питания Следите чтобы сетевой шнур не касался острых кро мок мебели и горячих поверхностей Во избеж...

Page 11: ...е чистящие средства Чистые высушенные нож и решетки протрите тканью пропитанной растительным маслом Не по гружайте корпус мясорубки в воду Протирайте его влажной тканью ХРАНЕНИЕ Перед хранением убедитесь что изделие отключено от электросети Выполните все требования раздела ЧИСТКА И УХОД Храните изделие в сухом прохладном и недоступном для детей месте ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Уважнопрочитайтецюінструкціюпере...

Page 12: ...безпеки повиненпроводити виробник сервісна служба чи аналогічний ква ліфікований персонал УВАГА Для додаткового захистувланцюгживленнядоцільновстановити пристрій захисного відключення з номінальним струмомспрацьовування щонеперевищує30мА Для установки пристрою зверніться до фахівців ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Вийміть м ясорубку з упаковки і видаліть всі пакувальні матеріали Всі з ємні деталі які б...

Page 13: ...tmete valesti käitlemise tagajärjel Ez a jel a terméken és vagy annak csomagolásán azt jelenti hogy az elekromos és elektronikus termékek és akkumulátorok nem kidobhatók a szokásos ház tartási szeméttel Az elhasznált elektromos készülé keket csak erre specializálódott átvételi helyen lehet leadni ahol azok szakszerűen kerülnek megsemmi sítésre A megfelelő leadási helyek listáját keresse a területi...

Page 14: ...тстват пре доставянето на гаранционно обслужване и безплатен ремонт Гаранционният ремонт се извършва като гаранционният уред се занася в посочения на гаранционната карта сервиз или в ма газина от който е закупен уреда СЛУЧАИ ПРИ КОИТО ГАРАНЦИЯ И БЕЗПЛАТЕН РЕМОНТ НЕ СЕ ПРЕДОСТАВЯТ 1 Гаранционният талон е попълнен неправилно 2 Изделието е излязло от строя поради неспазване от страна на купувача на п...

Page 15: ...вие на стоката с договора продажба 4 Предишна ал 3 ДВ бр 61 от 2014г в сила от 25 07 2014г Потребителят не може да претендира за разваляне на догово ра ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително Чл 115 1 Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години считано от доставянето на потре бителската стока 2 Срокът по ал 1 спира да тече през времет...

Page 16: ...rjalides või töötluses parandab või asendab Aurora toote samaväärse väärtusega tootega Aurora maksab remondi või asendamiskulud tagasi ainult siis kui on saadud tõendid näiteks kviitung et garantii ei ole garan tiinõude kuupäeval lõppenud Garantii ei kehti toodetele ja või toodete osadele mida oma olemuse tõttu võib pidada looduslikult kulunud või valmistatud klaasist Garantii ei kehti kui rikke p...

Page 17: ...ęte czynności związane z konserwacją czyszczeniem i regulacjami opisanymi w instrukcji obsługi lub instrukcji montażowej Produkt nie podlega gwarancji jeżeli 1 Usterka wynika ze zwykłego zużycia 2 Usterka była widoczna podczas zakupu 3 Produkt był używany niezgodnie z instrukcją obsługi 4 Użytkownik nie może udowodnić legalnego zakupu produktu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej brak paragonu ...

Page 18: ...орговая марка AURORA благода рит за Ваш выбор При покупке товара убедитесь в правиль ности заполнения гарантийного талона Серийный номер и наименование изделия должны совпадать с записью в гаран тийном талоне Перед началом эксплуатации внимательно ознакомьтесь с правилами эксплуатации изложенными в до кументации на товар Эксплуатировать изделие необходимо только согласно его целевым назначениям и ...

Page 19: ...cji Confirm că am primit produsul de lucru nu am nicio reclamație Настоящим подтверждаю рабочее изделие получил претензий не имею Дійсним підтверджую робочий виріб отримав претензій не маю date and customer signature Дата и подпис на потребите ля Datum a podpis spotřebitele Tarbija kuupäev ja allkiri Patērētāja datums un paraksts Vartotojo data ir parašas Data i podpis konsumenta Data și semnătura...

Page 20: ... esitamise kuupäev Apelācijas datums Apeliacijos data Data odwołania Data apelului Дата обращения Дата звернення Type of repair Вид ремонт Druh opravy Remondi tüüp Remonta veids Remonto tipas Rodzaj naprawy Tipul de reparație Вид ремонта Вид ремонту End date of repair Крайна дата на ремонта Datum ukončení opravy Remondi lõppkuupäev Remonta beigu datums Remonto pabaigos data Data zakończenia napraw...

Reviews: