background image

4

Не използвайте аксесоари, които не са включени в доставката. 

ВНИМАНИЕ! Не позволявайте на децата да играят с найлонови 

торбички или опаковъчни фолиа. ОПАСНОСТ ОТ ЗАДУШАВАНЕ! 

ВНИМАНИЕ! Не използвайте този уред на открито. ВНИМАНИЕ! 

Бъдете особено внимателни, ако има деца под 8-годишна въз-

раст или хора с ограничени възможности в близост до използ-

вания уред. ВНИМАНИЕ! Не използвайте това изделие в близост 

до горими материали, експлозиви или самозапалими газове. Не 

инсталирайте този уред близо до газова или електрическа печ-

ка, както и други източници на топлина. Не излагайте уреда на 

пряка слънчева светлина. ВНИМАНИЕ! Не позволявайте на деца 

под 8-годишна възраст да докосват корпуса, захранващия кабел 

и щепсела на захранващия кабел, докато уредът работи. Ако 

уредът е бил оставен за известно време при температура под 0 

ºC, той трябва да престои на стайна температура не по малко от 2 

часа преди да го включите. ВНИМАНИЕ! Не докосвайте захран-

ващия кабел или щепсела на захранващия кабел с мокри ръце. 

ВНИМАНИЕ! Изключвайте уреда от електрическата мрежа пре-

ди всяко почистване, а също така и ако не го използвате. ВНИ-

МАНИЕ! Когато свързвате уреда към електрическата мрежа, не 

използвайте адаптер. ВНИМАНИЕ!  Щепселът на захранващия 

кабел има проводник и заземителен контакт. Свързвайте уреда 

само към подходящи заземителни контакти. ВНИМАНИЕ! За да 

избегнете претоварване на електрическата мрежа, не свързвай-

те изделието заедно с други мощни електрически уреди към 

същата мрежа. ВНИМАНИЕ! Не докосвайте движещите се части 

на уреда. Не поставяйте ножа и решетките, когато използвате 

приставката „KEBBE“. ВНИМАНИЕ! Не се опитвайте да преработ-

вате в месомелачката продукти с твърди влакна (джинджифил, 

хрян), както и хляб, бисквити, сухари и ядки. Не претоварвайте 

уреда с продукти. Бъдете внимателни, когато работите с режещ 

нож - той е много остър! ВНИМАНИЕ! Не използвайте никакви 

предмети, за да бутатате продукти. В никакъв случай не бутайте 

месото с пръсти, използвайте буталото за тази цел. ВНИМАНИЕ! 

Максимално допустимото време за работа е не по-голяма от 5 

минути, като задължителната пауза е най-малко 10 минути. ВНИ-

МАНИЕ! Максимално допустимото време за непрекъсната ра-

бота на функцията „R“ (реверс) - не трябва да превишава 20 сек. 

ВНИМАНИЕ! За допълнителна защита е препоръчително да се 

инсталира защитно изключващо устройство с номинален рабо-

тен ток, който не надвишава 30 mA в електрическата верига. За 

да инсталирате устройството, свържете се с експертите.

ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА

Извадете месомелачката от опаковката и отстранете всички опаковъчни материали. Всички разглобяеми части, които ще контактират 

с продуктите (с изключение на корпуса), се измиват с топла вода и миещ препарат и добре се изсушават преди сглобяването.

ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА

Поставете уреда на равна, стабилна и суха повърхност. Не за-

пушвайте с нищо вентилационните отвори на долния панел. 

Поставете фунията за подаване в корпуса на месомелачката под 

ъгъл 45° и, без да прилагате сила, завъртете приставката обра-

тно на часовниковата стрелка, докато се застопори. Вкарайте 

дългия край на шнека в фунията за подаване и го завъртайте, 

докато щракне на мястото си. Първо поставете ножа върху шне-

ка и след това една от решетките, така че изпъкналостите му да 

влязат в жлебовете на фунията за подаване, а режещите ръбове 

на ножа да прилягат плътно към решетката, в противен случай 

месото няма да се обработва. Затегнете гайката за фиксиране 

по посока на часовниковата стрелка (без прекомерно затягане). 

Поставете тавата за продукти върху фунията за подаване.

РАБОТА НА УРЕДА

Нарежете месото на парчета с такъв размер, с който те свобод-

но да преминат през фунията за подаване. Преди да свържете 

месомелачката към електрическата мрежа, уверете се, че прев-

ключвателят е в положение „0“. Включете захранващия кабел в 

електрическия контакт. Преместете превключвателя в положе-

ние „ON“. Сложете месото в тавата и постепенно, без да прилага-

те сила, го зареждайте в фунията с помощта на бутало.

РЕВЕРС ФУНКЦИЯ. По време на работа фунията за подаване може 

да се запуши с храна. Изключете месомелачката, като преместите 

превключвателя в положение „0“. След пълното спиране на мотора, 

преместете превключвателя в положение „R“. Шнекът ще започне 

да се върти в обратната посока и да изтласка заседналите проду-

кти. Ако това не помага, изключете месомелачката от електриче-

ската мрежа, разглобете и почистете фунията за подаване.

ПРИСТАВКА „КЕБE“. Кебето е традиционно блюдо от Близкия 

изток. Обикновено се приготвя от агнешко месо и пшеничен 

булгур, които се смилат в еднородна кайма. Поставете шнека 

във фунията за подаване. Поставете приставката „KEБE“ върху 

шнека. Затегнете фиксиращата гайка.

ПРИСТАВКА ЗА ПРИГОТВЯНЕ НА КОЛБАСИ. Сглобете фунията 

за подаване. Между решетката и фиксиращата гайка поставете 

приставката за приготвяне на колбаси.

ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

Уверете се, че моторът е напълно спрян. Изключете захранва-

щия кабел от електрическия контакт. Разглобяването се прави 

в обратен ред. Върху фиксиращата гайка има специални изпъ-

кналости, което улеснява разглобяването. Премахнете остатъ-

ците от продукти. Измийте всички части, контактиращи с храна, 

с топла вода и неутрален миещ препарат. След това избършете 

металните части със суха кърпа. Не се препоръчва да измивате 

метални и пластмасови части на месомелачката в съдомиялна 

машина! Не използвайте абразивни или химически почистващи 

препарати. Чисти и сухи нож и решетка избършете с кърпа, на-

поена с растително масло. Не потапяйте корпуса на месомелач-

ката във вода. Избърсвайте го с влажна кърпа.

СЪХРАНЕНИЕ

Преди съхраняване уверете се, че уредът е изключен от електрическата мрежа. Изпълнете всички изисквания на раздела 

ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА. Съхранявайте уреда на сухо, прохладно място и далеч от деца.

BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ

Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tuto příručku, abyste 

předešli poškození během používání. Před zapnutím zařízení se 

ujistěte, že technické parametry spotřebiče uvedené na štítku od-

povídají parametrům sítě. Nesprávné použití může vést k poškození 

spotřebiče, poškození materiálu nebo poškození zdraví uživatele. 

Používejte pouze pro domácí potřeby v souladu s tímto návodem. 

Spotřebič není určen pro komerční použití. Spotřebič používejte 

pouze k určenému účelu. Nepoužívejte spotřebič v bezprostřed-

ní blízkosti kuchyňského dřezu, venku a v místnostech s vysokou 

vlhkostí. Spotřebič vždy odpojte od zásuvky, pokud jej necháváte 

bez dozoru a take před jeho sestavením, rozebráním nebo mytím. 

Spotřebič nesmí být bez dozoru, pokud je připojen k síti. Ujistěte 

se, že se napájecí kabel nedotýká ostrých hran nábytku a horkých 

ploch. Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem, nepokoušejte 

se sami rozebrat nebo opravit spotřebič. Při odpojování spotřebiče 

od elektrické sítě netahejte za napájecí šňůru, držte se za vidličku. 

Nepřekrucujte a nenavinujte sítový kabel. Spotřebič není určen k 

pohanění externím časovačem nebo zvláštním systémem dálkové-

ho ovládání. VAROVÁNÍ! Použítí výrobku je povoleno dětmi ve věku 

8 let a starší, jakož i osobami s omezenými fyzickými, smyslovými 

nebo mentálními schopnostmi, osobami, které nemají potřebné 

zkušenosti a znalosti při manipulaci s těmito výrobky, za předpokla-

du, že jsou řádně kontrolovány nebo seznámeny s pokyny týkající 

se bezpečného používání výrobku a vysvětlování rizik, která vznikají 

během jeho používání. Dětisise spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a 

uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Nepoužívej-

te příslušenství, které není součástí dodávky. POZOR! Nedovolte 

dětem hrát s plastovými sáčky nebo fólií. NEBEZPEČÍ DUŠNOSTI. 

POZOR! Nepoužívejte tento spotřebič venku. POZOR! Buďte ob-

zvlášť opatrní, pokud se v blízkosti spotřebiče nacházejí děti do 8 let 

nebo osoby se zdravotním postižením. POZOR! Nepoužívejte tento 

spotřebič v blízkosti hořlavých materiálů, výbušnin nebo samozá-

palných plynů. Neinstalujte tento spotřebič v blízkosti plynového 

nebo elektrického sporáku nebo jiných zdrojů tepla. Nevystavujte 

spotřebič přímému slunečnímu záření. POZOR! Nedovolte dětem 

mladším 8 let, aby se dotýkali pouzdra, napájecího kabelu a zástrčky 

napájecího kabelu, když je zařízení v provozu. Pokud byl spotřebič 

po určitou dobu uchováván při teplotě pod 0 °C, musí být ponechán 

při pokojové teplotě po dobu nejméně 2 hodin před zapnutím. PO-

ZOR! Nedotýkejte se napájecí šnůry a zástrčky mokrýma rukama. 

POZOR! Odpojte spotřebič od elektrické sítě vždy před čištěním 

a také pokud jej nepoužíváte. POZOR! Při připojení spotřebiče k 

elektrické zásuvce nepoužívejte adaptér. POZOR! Zástrčka napáje-

cího kabelu má drát a zemnicí kontakt. Připojujte spotřebič pouze 

CZE

Summary of Contents for AU3464

Page 1: ...AU3464 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu MEAT GRINDER ELECTRIC ...

Page 2: ...scriere produs 1 Împingător 2 Platou 3 Orificiu de încârcare 4 Piuliţă fixatoare 5 Comutator I R 6 Carcasă 7 Comutator On O R 8 Cuţit 9 Site 10 Duză pentru cârnaţi şi duză pentru pregătirea KEBBE 1 Termék adagoló 2 Tálca 3 Adagoló nyílás 4 Rögzítő anya 5 Kapcsoló I R 6 Test 7 Kapcsoló On O R 8 Kés 9 Rácsok 10 Kebbe és kolbász készítő feltétek HUN Készülék áramkörének leírása 1 Бутало 2 Тава 3 Фуни...

Page 3: ...body and without applying any force turn the nozzle counterclockwise until it locks into place Insert the auger with the long end into the charging neck and rotate it until it snaps into place Put the knife on the auger and then one of the lattice so that its protrusions go into the grooves at the loading neck and the cutting edges of the knife fit snugly to its plane otherwise the meat will not b...

Page 4: ...почне да се върти в обратната посока и да изтласка заседналите проду кти Ако това не помага изключете месомелачката от електриче ската мрежа разглобете и почистете фунията за подаване ПРИСТАВКА КЕБE Кебето е традиционно блюдо от Близкия изток Обикновено се приготвя от агнешко месо и пшеничен булгур които се смилат в еднородна кайма Поставете шнека във фунията за подаване Поставете приставката KEБE...

Page 5: ... ei ole ette nähtud kommertsliku kasutamise jaoks Kasutage seadet ainult sihtotstarbekohaselt Ärge kasutage seadet köögivalamu vahetus lä heduses tänaval ega kõrgendatud õhuniiskusega ruumides Lülitage seade alati elektrivõrgust välja kui Te seda ei kasuta samuti enne kokkupanekut lahtivõtmist või puhastamist Seadet ei tohi jätta jä relevalveta kuni see on toitevõrku ühendatud Jälgige et toitekaa ...

Page 6: ...m tartoz nak a berendezéshez FIGYELEM Ne engedje a gyermekeket játszani a csomagolás részeivel Fulladás veszély FIGYELEM Ne üzemeltesse a terméket kültérben FIGYELEM Ezt a terméket csak akkor használ hatják 8 éves korú vagy e feletti gyermekek továbbá azon személyek akik csökkent fizikai érzékelési vagy szellemi képességekkel bírnak ha felügyelik Őket és megértik a készülék használatával kapcsolat...

Page 7: ...es pie speciālistiem PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS Izņemiet gaļas maļamo mašīnu no iepakojuma un noņemiet visu iepakojuma materiālu Visas noņemamās detaļas kas nonāk saskarē ar pārtiku izņemot korpusu jānomazgā ar siltu ūdeni un mazgāšanas līdzekli Pirms montāžas detaļas rūpīgi nosusināt SAGATAVOŠANA LIETOŠANAI Novietojiet izstrādājumu uz līdzenas stabilas un sausas virsmas Neaizsedziet gaisa padeves at...

Page 8: ...a kryp timi ir išstums užstrigusius maisto produktus Jeigu tai neįvyksta atjunkite prietaisą nuo elektros maitinimo tinklo išardykite ir išva lykite sraigto korpusą ATBULINĖS EIGOS FUNKCIJA REVERS Prietaisui veikiant maisto produktai gali užstrigti sraigto korpuse Išjunkite mėsmalę perjung dami jungiklį į padėtį ON OFF Po to kai prietaiso variklis visiškai sustos perjunkite jungiklį į padėtį REV S...

Page 9: ...st odłączony od sieci elektrycznej Spełnij wszystkie wymagania rozdziału CZYSZCZENIE I OBSŁUGA Przechowuj wyrób w suchym chłodnym i niedostępnym dla dzieci miejscu MĂSURI DE SECURITATE Citiţi cu atenţie acestă instrucţiune înainte de exploatarea dispozitivu lui pentru a evita defecţiunile în timpul utilizării Înainte de a conecta dispozitivul verificaţi dacă parametrii tehnici ai dispozitivului in...

Page 10: ...используйте изделие в непосредственной близости от кухонной раковины на улице и в помещениях с повышенной влажностью воздуха Всегда отключайте изделие от электросети если Вы его не ис пользуете а также перед сборкой разборкой и чисткой Изде лие не должно быть без присмотра пока оно подключено к сети питания Следите чтобы сетевой шнур не касался острых кро мок мебели и горячих поверхностей Во избеж...

Page 11: ...е чистящие средства Чистые высушенные нож и решетки протрите тканью пропитанной растительным маслом Не по гружайте корпус мясорубки в воду Протирайте его влажной тканью ХРАНЕНИЕ Перед хранением убедитесь что изделие отключено от электросети Выполните все требования раздела ЧИСТКА И УХОД Храните изделие в сухом прохладном и недоступном для детей месте ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Уважнопрочитайтецюінструкціюпере...

Page 12: ...безпеки повиненпроводити виробник сервісна служба чи аналогічний ква ліфікований персонал УВАГА Для додаткового захистувланцюгживленнядоцільновстановити пристрій захисного відключення з номінальним струмомспрацьовування щонеперевищує30мА Для установки пристрою зверніться до фахівців ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Вийміть м ясорубку з упаковки і видаліть всі пакувальні матеріали Всі з ємні деталі які б...

Page 13: ...tmete valesti käitlemise tagajärjel Ez a jel a terméken és vagy annak csomagolásán azt jelenti hogy az elekromos és elektronikus termékek és akkumulátorok nem kidobhatók a szokásos ház tartási szeméttel Az elhasznált elektromos készülé keket csak erre specializálódott átvételi helyen lehet leadni ahol azok szakszerűen kerülnek megsemmi sítésre A megfelelő leadási helyek listáját keresse a területi...

Page 14: ...тстват пре доставянето на гаранционно обслужване и безплатен ремонт Гаранционният ремонт се извършва като гаранционният уред се занася в посочения на гаранционната карта сервиз или в ма газина от който е закупен уреда СЛУЧАИ ПРИ КОИТО ГАРАНЦИЯ И БЕЗПЛАТЕН РЕМОНТ НЕ СЕ ПРЕДОСТАВЯТ 1 Гаранционният талон е попълнен неправилно 2 Изделието е излязло от строя поради неспазване от страна на купувача на п...

Page 15: ...вие на стоката с договора продажба 4 Предишна ал 3 ДВ бр 61 от 2014г в сила от 25 07 2014г Потребителят не може да претендира за разваляне на догово ра ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително Чл 115 1 Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години считано от доставянето на потре бителската стока 2 Срокът по ал 1 спира да тече през времет...

Page 16: ...rjalides või töötluses parandab või asendab Aurora toote samaväärse väärtusega tootega Aurora maksab remondi või asendamiskulud tagasi ainult siis kui on saadud tõendid näiteks kviitung et garantii ei ole garan tiinõude kuupäeval lõppenud Garantii ei kehti toodetele ja või toodete osadele mida oma olemuse tõttu võib pidada looduslikult kulunud või valmistatud klaasist Garantii ei kehti kui rikke p...

Page 17: ...ęte czynności związane z konserwacją czyszczeniem i regulacjami opisanymi w instrukcji obsługi lub instrukcji montażowej Produkt nie podlega gwarancji jeżeli 1 Usterka wynika ze zwykłego zużycia 2 Usterka była widoczna podczas zakupu 3 Produkt był używany niezgodnie z instrukcją obsługi 4 Użytkownik nie może udowodnić legalnego zakupu produktu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej brak paragonu ...

Page 18: ...орговая марка AURORA благода рит за Ваш выбор При покупке товара убедитесь в правиль ности заполнения гарантийного талона Серийный номер и наименование изделия должны совпадать с записью в гаран тийном талоне Перед началом эксплуатации внимательно ознакомьтесь с правилами эксплуатации изложенными в до кументации на товар Эксплуатировать изделие необходимо только согласно его целевым назначениям и ...

Page 19: ...cji Confirm că am primit produsul de lucru nu am nicio reclamație Настоящим подтверждаю рабочее изделие получил претензий не имею Дійсним підтверджую робочий виріб отримав претензій не маю date and customer signature Дата и подпис на потребите ля Datum a podpis spotřebitele Tarbija kuupäev ja allkiri Patērētāja datums un paraksts Vartotojo data ir parašas Data i podpis konsumenta Data și semnătura...

Page 20: ... esitamise kuupäev Apelācijas datums Apeliacijos data Data odwołania Data apelului Дата обращения Дата звернення Type of repair Вид ремонт Druh opravy Remondi tüüp Remonta veids Remonto tipas Rodzaj naprawy Tipul de reparație Вид ремонта Вид ремонту End date of repair Крайна дата на ремонта Datum ukončení opravy Remondi lõppkuupäev Remonta beigu datums Remonto pabaigos data Data zakończenia napraw...

Reviews: