background image

11

насадку против часовой стрелки до фиксации. В загрузочную 

горловину вставьте шнек длинным концом и поворачивайте 

его до тех пор, пока он не встанет на место. На шнек наденьте 

сначала нож, а затем – одну из решеток так, чтобы ее выступы 

вошли в пазы на загрузочной горловине, а режущие кромки 

ножа плотно прилегли к ее плоскости, иначе мясо не будет 

перерабатываться. Затяните по часовой стрелке (не перетяги-

вая) фиксирующую гайку. Установите на загрузочную горлови-

ну лоток для продуктов.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ

Порежьте мясо на куски такого размера, чтобы они свободно 

проходили в загрузочную горловину. Перед подключением 

мясорубки к сети, убедитесь в том, что переключатель On/O/R 

расположен в положении «0». Подключите сетевой шнур к элек-

тросети. Переведите переключатель I/R в положение «I», затем 

установите переключатель On/O/R в положение «On». Положи-

те мясо в лоток и понемногу, не прилагая усилий, подавайте его 

в загрузочную горловину толкателем.

ФУНКЦИЯ «РЕВЕРС». Во время эксплуатации загрузочная 

горловина может забиться продуктами. Отключите мясоруб-

ку, переведя переключатель On/O/R в положение «0». После 

полной остановки мотора, переведите оба переключателя в 

положение «R». Шнек начнет вращаться в обратном направле-

нии и вытолкнет застрявшие продукты. Если это не помогает, 

отключите мясорубку от электросети, разберите и прочистите 

загрузочную горловину.

НАСАДКА «КЕББЕ». Кеббе – это традиционное ближневосточ-

ное блюдо. Его обычно готовят из баранины и пшеничной кру-

пы, которые перекручивают в однородный фарш. В загрузочную 

горловину установите шнек. На шнек установите насадку «КЕБ-

БЕ». Затяните фиксирующую гайку.

НАСАДКА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОЛБАС. Соберите загрузоч-

ную горловину. Между решеткой и фиксирующей гайкой устано-

вите насадку для приготовления колбас. 

ЧИСТКА И УХОД

Переведите переключатель On/O/R в положение «0». Убеди-

тесь, что мотор полностью остановился. Отключите сетевой 

шнур от электросети. Разборку производите в обратном сбор-

ке порядке. Для облегчения разборки на фиксирующей гайке 

предусмотрены специальные выступы. Удалите остатки про-

дуктов. Вымойте все детали, соприкасавшиеся с продуктами, 

теплой водой с нейтральным моющим средством. После, вы-

трите металлические части сухой тканью. Не рекомендуется 

мыть металлические и пластиковые детали мясорубки в по-

судомоечной машине! Не применяйте абразивные и химиче-

ские чистящие средства. Чистые, высушенные нож и решетки 

протрите тканью, пропитанной растительным маслом. Не по-

гружайте корпус мясорубки в воду. Протирайте его влажной 

тканью.

ХРАНЕНИЕ

Перед хранением убедитесь, что изделие отключено от электросети. Выполните все требования раздела ЧИСТКА И УХОД. Храните 

изделие в сухом, прохладном и недоступном для детей месте.

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлу-

атацією виробу, щоб уникнути поломок при ви-

користанні. Перед включенням виробу перевірте, 

чи відповідають технічні характеристики виробу, 

позначені на наклейці, параметрам електромере-

жі. Неправильне використання може призвести 

до поломки виробу, завдати матеріальної шкоди 

або заподіяти шкоду здоров’ю користувача. Ви-

користовувати тільки в побутових цілях згідно 

з цим Керівництвом по експлуатації. Виріб не 

призначений для комерційного застосування. 

Використовуйте виріб тільки за прямим його 

призначенням. Не використовуйте виріб в без-

посередній близькості від кухонної раковини, на 

вулиці і в приміщеннях з підвищеною вологістю 

повітря. Завжди відключайте виріб від електроме-

режі, якщо він не використовується, а також перед 

складанням, розбиранням і чищенням. Виріб не 

повинен бути без нагляду, поки він підключений 

до мережі живлення. Слідкуйте, щоб мережевий 

шнур не торкався гострих кромок меблів і гаря-

чих поверхонь. Щоб уникнути ураження електро-

струмом не намагайтеся самостійно розбирати і 

ремонтувати виріб. При відключенні виробу не 

тягніть за шнур живлення, беріться за вилку. Не 

перекручуйте і ні на що не намотуйте мережевий 

шнур. Виріб не призначений для приведення в 

дію зовнішнім таймером або окремою системою 

дистанційного керування. 

УВАГА!

 Цей виріб може 

використовуватись дітьми віком від 8 років і вище 

та особами з обмеженими фізичними, сенсорними 

або розумовими можливостями, особами, які 

не мають достатньо досвіду та знань, необхідних 

для поводження з такими виробами, за умови, 

якщо за ними проводиться відповідний нагляд 

або вони ознайомлені з інструкціями щодо без-

печного використання виробу і розуміють небез-

пеку, що може відбутися. Не дозволяйте дітям 

грати з виробом. Очищення та обслуговування 

не повинно бути виконане дітьми без нагляду. 

Не використовуйте приладдя, що не входять в 

комплект поставки. 

УВАГА!

 Не дозволяйте ді-

тям гратися з поліетиленовими пакетами або 

пакувальною плівкою. ЗАГРОЗА задухи! 

УВАГА!

 

Не використовуйте виріб поза приміщенням. 

УВАГА!

 Будьте особливо уважні, якщо поблизу 

від працюючого виробу знаходяться діти молодше 

8 років або особи з обмеженими можливостями. 

УВАГА!

 Не використовуйте виріб поблизу горючих 

матеріалів, вибухових речовин і самозаймистих 

UKR

Summary of Contents for AU3464

Page 1: ...AU3464 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu MEAT GRINDER ELECTRIC ...

Page 2: ...scriere produs 1 Împingător 2 Platou 3 Orificiu de încârcare 4 Piuliţă fixatoare 5 Comutator I R 6 Carcasă 7 Comutator On O R 8 Cuţit 9 Site 10 Duză pentru cârnaţi şi duză pentru pregătirea KEBBE 1 Termék adagoló 2 Tálca 3 Adagoló nyílás 4 Rögzítő anya 5 Kapcsoló I R 6 Test 7 Kapcsoló On O R 8 Kés 9 Rácsok 10 Kebbe és kolbász készítő feltétek HUN Készülék áramkörének leírása 1 Бутало 2 Тава 3 Фуни...

Page 3: ...body and without applying any force turn the nozzle counterclockwise until it locks into place Insert the auger with the long end into the charging neck and rotate it until it snaps into place Put the knife on the auger and then one of the lattice so that its protrusions go into the grooves at the loading neck and the cutting edges of the knife fit snugly to its plane otherwise the meat will not b...

Page 4: ...почне да се върти в обратната посока и да изтласка заседналите проду кти Ако това не помага изключете месомелачката от електриче ската мрежа разглобете и почистете фунията за подаване ПРИСТАВКА КЕБE Кебето е традиционно блюдо от Близкия изток Обикновено се приготвя от агнешко месо и пшеничен булгур които се смилат в еднородна кайма Поставете шнека във фунията за подаване Поставете приставката KEБE...

Page 5: ... ei ole ette nähtud kommertsliku kasutamise jaoks Kasutage seadet ainult sihtotstarbekohaselt Ärge kasutage seadet köögivalamu vahetus lä heduses tänaval ega kõrgendatud õhuniiskusega ruumides Lülitage seade alati elektrivõrgust välja kui Te seda ei kasuta samuti enne kokkupanekut lahtivõtmist või puhastamist Seadet ei tohi jätta jä relevalveta kuni see on toitevõrku ühendatud Jälgige et toitekaa ...

Page 6: ...m tartoz nak a berendezéshez FIGYELEM Ne engedje a gyermekeket játszani a csomagolás részeivel Fulladás veszély FIGYELEM Ne üzemeltesse a terméket kültérben FIGYELEM Ezt a terméket csak akkor használ hatják 8 éves korú vagy e feletti gyermekek továbbá azon személyek akik csökkent fizikai érzékelési vagy szellemi képességekkel bírnak ha felügyelik Őket és megértik a készülék használatával kapcsolat...

Page 7: ...es pie speciālistiem PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS Izņemiet gaļas maļamo mašīnu no iepakojuma un noņemiet visu iepakojuma materiālu Visas noņemamās detaļas kas nonāk saskarē ar pārtiku izņemot korpusu jānomazgā ar siltu ūdeni un mazgāšanas līdzekli Pirms montāžas detaļas rūpīgi nosusināt SAGATAVOŠANA LIETOŠANAI Novietojiet izstrādājumu uz līdzenas stabilas un sausas virsmas Neaizsedziet gaisa padeves at...

Page 8: ...a kryp timi ir išstums užstrigusius maisto produktus Jeigu tai neįvyksta atjunkite prietaisą nuo elektros maitinimo tinklo išardykite ir išva lykite sraigto korpusą ATBULINĖS EIGOS FUNKCIJA REVERS Prietaisui veikiant maisto produktai gali užstrigti sraigto korpuse Išjunkite mėsmalę perjung dami jungiklį į padėtį ON OFF Po to kai prietaiso variklis visiškai sustos perjunkite jungiklį į padėtį REV S...

Page 9: ...st odłączony od sieci elektrycznej Spełnij wszystkie wymagania rozdziału CZYSZCZENIE I OBSŁUGA Przechowuj wyrób w suchym chłodnym i niedostępnym dla dzieci miejscu MĂSURI DE SECURITATE Citiţi cu atenţie acestă instrucţiune înainte de exploatarea dispozitivu lui pentru a evita defecţiunile în timpul utilizării Înainte de a conecta dispozitivul verificaţi dacă parametrii tehnici ai dispozitivului in...

Page 10: ...используйте изделие в непосредственной близости от кухонной раковины на улице и в помещениях с повышенной влажностью воздуха Всегда отключайте изделие от электросети если Вы его не ис пользуете а также перед сборкой разборкой и чисткой Изде лие не должно быть без присмотра пока оно подключено к сети питания Следите чтобы сетевой шнур не касался острых кро мок мебели и горячих поверхностей Во избеж...

Page 11: ...е чистящие средства Чистые высушенные нож и решетки протрите тканью пропитанной растительным маслом Не по гружайте корпус мясорубки в воду Протирайте его влажной тканью ХРАНЕНИЕ Перед хранением убедитесь что изделие отключено от электросети Выполните все требования раздела ЧИСТКА И УХОД Храните изделие в сухом прохладном и недоступном для детей месте ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Уважнопрочитайтецюінструкціюпере...

Page 12: ...безпеки повиненпроводити виробник сервісна служба чи аналогічний ква ліфікований персонал УВАГА Для додаткового захистувланцюгживленнядоцільновстановити пристрій захисного відключення з номінальним струмомспрацьовування щонеперевищує30мА Для установки пристрою зверніться до фахівців ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Вийміть м ясорубку з упаковки і видаліть всі пакувальні матеріали Всі з ємні деталі які б...

Page 13: ...tmete valesti käitlemise tagajärjel Ez a jel a terméken és vagy annak csomagolásán azt jelenti hogy az elekromos és elektronikus termékek és akkumulátorok nem kidobhatók a szokásos ház tartási szeméttel Az elhasznált elektromos készülé keket csak erre specializálódott átvételi helyen lehet leadni ahol azok szakszerűen kerülnek megsemmi sítésre A megfelelő leadási helyek listáját keresse a területi...

Page 14: ...тстват пре доставянето на гаранционно обслужване и безплатен ремонт Гаранционният ремонт се извършва като гаранционният уред се занася в посочения на гаранционната карта сервиз или в ма газина от който е закупен уреда СЛУЧАИ ПРИ КОИТО ГАРАНЦИЯ И БЕЗПЛАТЕН РЕМОНТ НЕ СЕ ПРЕДОСТАВЯТ 1 Гаранционният талон е попълнен неправилно 2 Изделието е излязло от строя поради неспазване от страна на купувача на п...

Page 15: ...вие на стоката с договора продажба 4 Предишна ал 3 ДВ бр 61 от 2014г в сила от 25 07 2014г Потребителят не може да претендира за разваляне на догово ра ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително Чл 115 1 Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години считано от доставянето на потре бителската стока 2 Срокът по ал 1 спира да тече през времет...

Page 16: ...rjalides või töötluses parandab või asendab Aurora toote samaväärse väärtusega tootega Aurora maksab remondi või asendamiskulud tagasi ainult siis kui on saadud tõendid näiteks kviitung et garantii ei ole garan tiinõude kuupäeval lõppenud Garantii ei kehti toodetele ja või toodete osadele mida oma olemuse tõttu võib pidada looduslikult kulunud või valmistatud klaasist Garantii ei kehti kui rikke p...

Page 17: ...ęte czynności związane z konserwacją czyszczeniem i regulacjami opisanymi w instrukcji obsługi lub instrukcji montażowej Produkt nie podlega gwarancji jeżeli 1 Usterka wynika ze zwykłego zużycia 2 Usterka była widoczna podczas zakupu 3 Produkt był używany niezgodnie z instrukcją obsługi 4 Użytkownik nie może udowodnić legalnego zakupu produktu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej brak paragonu ...

Page 18: ...орговая марка AURORA благода рит за Ваш выбор При покупке товара убедитесь в правиль ности заполнения гарантийного талона Серийный номер и наименование изделия должны совпадать с записью в гаран тийном талоне Перед началом эксплуатации внимательно ознакомьтесь с правилами эксплуатации изложенными в до кументации на товар Эксплуатировать изделие необходимо только согласно его целевым назначениям и ...

Page 19: ...cji Confirm că am primit produsul de lucru nu am nicio reclamație Настоящим подтверждаю рабочее изделие получил претензий не имею Дійсним підтверджую робочий виріб отримав претензій не маю date and customer signature Дата и подпис на потребите ля Datum a podpis spotřebitele Tarbija kuupäev ja allkiri Patērētāja datums un paraksts Vartotojo data ir parašas Data i podpis konsumenta Data și semnătura...

Page 20: ... esitamise kuupäev Apelācijas datums Apeliacijos data Data odwołania Data apelului Дата обращения Дата звернення Type of repair Вид ремонт Druh opravy Remondi tüüp Remonta veids Remonto tipas Rodzaj naprawy Tipul de reparație Вид ремонта Вид ремонту End date of repair Крайна дата на ремонта Datum ukončení opravy Remondi lõppkuupäev Remonta beigu datums Remonto pabaigos data Data zakończenia napraw...

Reviews: