background image

3

SECURITY MEASURES

Please read this manual carefully before using the product to avid 

damage during use. Before switching on the product, make sure that 

the technical specifications of the product shown on the label corre-

spond to the parameters of the electric network. Incorrect use can 

lead to damage of the product, cause material damage or cause dam-

age to the health of the user. Use only for household purposes in ac-

cordance with this Manual. The product is not intended for commer-

cial use. Use the product only for its intended purpose. Do not use 

the product near the kitchen sink, outdoors and in rooms with high 

humidity. Always unplug the product from the electrical network 

when it is not in use, as well as before assembly, disassembly and 

cleaning. The product must not be unattended while it is connect-

ed to the electric network. Make sure that the power cord does not 

touch the sharp edges of furniture and hot surfaces. To avoid electric 

shock, do not attempt to disassemble or repair the product by your-

self. When disconnecting the product from the electric network, do 

not pull on the power cord, hold the plug. Do not twist or wind the 

cord. The product is not designed to be operated by an external timer 

or a separate remote control system. CAUTION! This appliance can 

be used by children aged from 8 years and above and persons with 

reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience 

and knowledge if they have been given supervision or instruction 

concerning use of the appliance in a safe way and understand the 

hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning 

and user maintenance shall not be made by children without super-

vision. Do not use accessories that are not included in the delivery 

suite. ATTENTION! Do not allow children to play with plastic bags or 

wrapping film. THREAT OF SUFFOCATION! ATTENTION! Do not use 

this product outdoors. ATTENTION! Be especially careful if children 

under 8 years or people with disabilities are close to the product 

in use. ATTENTION! Do not use this product near combustible ma-

terials, explosives, or self-igniting gases. Do not install this product 

near a gas or electric stove, or other heat sources. Do not expose the 

product to direct sunlight. ATTENTION! Do not allow children un-

der 8 years to touch the body, the power cord and the plug of the 

power cord while the product is in operation. If the product has been 

kept for a while at a temperature below 0 ºC, it must be left at room 

temperature for at least 2 hours before switching it on. ATTENTION! 

Do not handle the power cord and the power cord plug with wet 

hands. ATTENTION! Unplug the product from the electric network 

every time before cleaning, and also if you do not use it. ATTENTION! 

When connecting the product to an electrical network do not use an 

adapter. ATTENTION! To avoid overloading the electric network, do 

not connect the product with other powerful electrical appliances to 

the same electric network. CAUTION! Do not touch moving parts. Do 

not install the knife and lattice while using the “KEBBE” attachment. 

CAUTION! Do not try to process food products with hard fibers (gin-

ger, horseradish), bread, rusks, bones and nuts. Do not overload the 

appliance with products. Be careful while handling a cutting knife - 

it’s very sharp! CAUTION! Do not use any objects to push products, 

do not push the meat with your fingers, use a pusher. CAUTION! The 

maximum permissible continuous operation time is not more than 5 

minutes with a mandatory break of at least 10 minutes between op-

erations. CAUTION! The maximum permissible continuous operation 

time of the “R” function (reverse) - must not exceed 20 sec. ATTEN-

TION! For additional protection in the power circuit, it is advisable 

to install a residual current device with a rated operating current not 

exceeding 30 mA. To install the device, contact a specialist. 

BEFORE FIRST USE

Remove the meat grinder from its packaging, remove all packing materials. All removable parts that will come into contact with products 

(except the appliance body), wash with warm water and detergent, dry thoroughly before assembly.

PREPARATION FOR OPERATION

Install the product on a flat level, stable and dry surface. Do not 

block the ventilation openings on the bottom panel. At an angle of 

45º, install the loading neck in the meat grinder body and, without 

applying any force, turn the nozzle counterclockwise until it locks 

into place. Insert the auger with the long end into the charging neck 

and rotate it until it snaps into place. Put the knife on the auger and 

then - one of the lattice so that its protrusions go into the grooves 

at the loading neck, and the cutting edges of the knife fit snugly 

to its plane, otherwise the meat will not be processed. Tighten the 

locking nut clockwise (without overtightening). Place the food tray 

on the loading neck.

OPERATION OF THE PRODUCT

Cut the meat into pieces of the size, so that they can freely pass into 

the loading neck. Before connecting the meat grinder to the power, 

make sure that the switch is in the “0” position. Plug the power cord 

into an electric network. Turn the switch to the “ON” position. Put the 

meat in a tray and gradually, without app;ying any force, put it into 

the loading neck using a pusher.

“REVERSE” FUNCTION. During operation, the loading neck can be 

clogged with food. Turn off the meat grinder by moving the switch 

to the “0” position. After the motor has stopped completely, move 

the switches to the “R” position. The auger will start to rotate in the 

opposite direction and push out the stuck products. If it does not 

work, unplug the grinder from the power, disassemble and clean 

the loading neck.

NOZZLE “KUBBE”. KUBBE is a traditional Middle Eastern dish. It 

is usually prepared from lamb and wheat cereals, which are twist-

ed into a homogeneous minced meat. Insert the auger into the 

loading port. On the auger, install the “KUBBE” nozzle. Tighten the 

locking nut.

NOZZLE COOKING SAUSAGES. Assemble the filler neck. Between 

the grate and the fixing nut, install the sausage nozzle. 

CLEANING AND CARE

Press the “ON / OFF” button. Make sure the motor is fully stopped. Un-

plug the power cord from the electrical outlet. Disassemble in the re-

verse assembly order. To facilitate disassembly, special lugs are provid-

ed on the fixing nut. Remove the remnants of food. Wash all the parts 

in contact with the products, warm water with a neutral detergent. 

After, wipe the metal parts with a dry cloth. It is not recommended 

to wash the metal and plastic parts of the meat grinder in the dish-

washer! Do not use abrasive or chemical cleaners. Clean, dried knife 

and grates wipe with a cloth impregnated with vegetable oil. Do not 

immerse the grinder body in water. Wipe it with a damp cloth.

STORAGE

Before storage, make sure that the product is disconnected from electric network. Complete all the requirements of the CLEANING AND 

MAINTENANCE section. Keep the product in a dry, cool place and out of the reach of children.

МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Прочетете внимателно това ръководство, преди да използва-

те изделието, за да избегнете повреди по време на употреба. 

Преди да включите уреда, уверете се, че техническите харак-

теристики на изделието, посочени на етикета, съответстват на 

параметрите на електрическата мрежа. Неправилното използ-

ване може да доведе до повреда на изделието, да причини 

материални щети или увреждане на здравето на потребителя. 

Използвайте само за домашна употреба в съответствие с това 

Ръководство за експлоатация. Уредът не е предназначен за 

търговски цели. Използвайте уреда само по предназначение. 

Не използвайте уреда в непосредствена близост до кухненската 

мивка, на открито и в помещения с висока влажност на въздуха. 

Винаги изключвайте уреда от електрическата мрежа, когато не 

го използвате, както и преди сглобяването, разглобяването и 

почистването. Не трябва да оставяте уреда без надзор, докато 

той е свързан към електрическата мрежа. Уверете се, че захран-

ващият кабел не докосва острите ръбове на мебелите и горещи-

те повърхности. За да избегнете токов удар, не се опитвайте да 

разглобявате или ремонтирате уреда сами. Когато изключвате 

уреда от електрическата мрежа, не дърпайте захранващия ка-

бел, издърпайте щепсела. Не усуквайте и не навивайте върху 

нищо захранващия кабел. Изделието не е предназначено да 

бъде задвижвано от външен таймер или отделна система за дис-

танционно управление. ВНИМАНИЕ! Уредът може да се използ-

ва от деца на 8 и повече години, както и от лица с ограничени 

физически, сензорни и умствени способности, лица, които нямат 

необходимия опит и знания при използване на такива уреди, 

при условие, че те се намират под съответен контрол или са 

запознати с инструкциите, свързани с безопасното използване 

на уреда и обясняващи рисковете, възникващи по време на из-

ползването му. С уреда не трябва да си играят деца. Да не се из-

вършва почистване и поддръжка от деца, оставени без надзор. 

ENG

BGR

Summary of Contents for AU3464

Page 1: ...AU3464 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu MEAT GRINDER ELECTRIC ...

Page 2: ...scriere produs 1 Împingător 2 Platou 3 Orificiu de încârcare 4 Piuliţă fixatoare 5 Comutator I R 6 Carcasă 7 Comutator On O R 8 Cuţit 9 Site 10 Duză pentru cârnaţi şi duză pentru pregătirea KEBBE 1 Termék adagoló 2 Tálca 3 Adagoló nyílás 4 Rögzítő anya 5 Kapcsoló I R 6 Test 7 Kapcsoló On O R 8 Kés 9 Rácsok 10 Kebbe és kolbász készítő feltétek HUN Készülék áramkörének leírása 1 Бутало 2 Тава 3 Фуни...

Page 3: ...body and without applying any force turn the nozzle counterclockwise until it locks into place Insert the auger with the long end into the charging neck and rotate it until it snaps into place Put the knife on the auger and then one of the lattice so that its protrusions go into the grooves at the loading neck and the cutting edges of the knife fit snugly to its plane otherwise the meat will not b...

Page 4: ...почне да се върти в обратната посока и да изтласка заседналите проду кти Ако това не помага изключете месомелачката от електриче ската мрежа разглобете и почистете фунията за подаване ПРИСТАВКА КЕБE Кебето е традиционно блюдо от Близкия изток Обикновено се приготвя от агнешко месо и пшеничен булгур които се смилат в еднородна кайма Поставете шнека във фунията за подаване Поставете приставката KEБE...

Page 5: ... ei ole ette nähtud kommertsliku kasutamise jaoks Kasutage seadet ainult sihtotstarbekohaselt Ärge kasutage seadet köögivalamu vahetus lä heduses tänaval ega kõrgendatud õhuniiskusega ruumides Lülitage seade alati elektrivõrgust välja kui Te seda ei kasuta samuti enne kokkupanekut lahtivõtmist või puhastamist Seadet ei tohi jätta jä relevalveta kuni see on toitevõrku ühendatud Jälgige et toitekaa ...

Page 6: ...m tartoz nak a berendezéshez FIGYELEM Ne engedje a gyermekeket játszani a csomagolás részeivel Fulladás veszély FIGYELEM Ne üzemeltesse a terméket kültérben FIGYELEM Ezt a terméket csak akkor használ hatják 8 éves korú vagy e feletti gyermekek továbbá azon személyek akik csökkent fizikai érzékelési vagy szellemi képességekkel bírnak ha felügyelik Őket és megértik a készülék használatával kapcsolat...

Page 7: ...es pie speciālistiem PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS Izņemiet gaļas maļamo mašīnu no iepakojuma un noņemiet visu iepakojuma materiālu Visas noņemamās detaļas kas nonāk saskarē ar pārtiku izņemot korpusu jānomazgā ar siltu ūdeni un mazgāšanas līdzekli Pirms montāžas detaļas rūpīgi nosusināt SAGATAVOŠANA LIETOŠANAI Novietojiet izstrādājumu uz līdzenas stabilas un sausas virsmas Neaizsedziet gaisa padeves at...

Page 8: ...a kryp timi ir išstums užstrigusius maisto produktus Jeigu tai neįvyksta atjunkite prietaisą nuo elektros maitinimo tinklo išardykite ir išva lykite sraigto korpusą ATBULINĖS EIGOS FUNKCIJA REVERS Prietaisui veikiant maisto produktai gali užstrigti sraigto korpuse Išjunkite mėsmalę perjung dami jungiklį į padėtį ON OFF Po to kai prietaiso variklis visiškai sustos perjunkite jungiklį į padėtį REV S...

Page 9: ...st odłączony od sieci elektrycznej Spełnij wszystkie wymagania rozdziału CZYSZCZENIE I OBSŁUGA Przechowuj wyrób w suchym chłodnym i niedostępnym dla dzieci miejscu MĂSURI DE SECURITATE Citiţi cu atenţie acestă instrucţiune înainte de exploatarea dispozitivu lui pentru a evita defecţiunile în timpul utilizării Înainte de a conecta dispozitivul verificaţi dacă parametrii tehnici ai dispozitivului in...

Page 10: ...используйте изделие в непосредственной близости от кухонной раковины на улице и в помещениях с повышенной влажностью воздуха Всегда отключайте изделие от электросети если Вы его не ис пользуете а также перед сборкой разборкой и чисткой Изде лие не должно быть без присмотра пока оно подключено к сети питания Следите чтобы сетевой шнур не касался острых кро мок мебели и горячих поверхностей Во избеж...

Page 11: ...е чистящие средства Чистые высушенные нож и решетки протрите тканью пропитанной растительным маслом Не по гружайте корпус мясорубки в воду Протирайте его влажной тканью ХРАНЕНИЕ Перед хранением убедитесь что изделие отключено от электросети Выполните все требования раздела ЧИСТКА И УХОД Храните изделие в сухом прохладном и недоступном для детей месте ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Уважнопрочитайтецюінструкціюпере...

Page 12: ...безпеки повиненпроводити виробник сервісна служба чи аналогічний ква ліфікований персонал УВАГА Для додаткового захистувланцюгживленнядоцільновстановити пристрій захисного відключення з номінальним струмомспрацьовування щонеперевищує30мА Для установки пристрою зверніться до фахівців ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Вийміть м ясорубку з упаковки і видаліть всі пакувальні матеріали Всі з ємні деталі які б...

Page 13: ...tmete valesti käitlemise tagajärjel Ez a jel a terméken és vagy annak csomagolásán azt jelenti hogy az elekromos és elektronikus termékek és akkumulátorok nem kidobhatók a szokásos ház tartási szeméttel Az elhasznált elektromos készülé keket csak erre specializálódott átvételi helyen lehet leadni ahol azok szakszerűen kerülnek megsemmi sítésre A megfelelő leadási helyek listáját keresse a területi...

Page 14: ...тстват пре доставянето на гаранционно обслужване и безплатен ремонт Гаранционният ремонт се извършва като гаранционният уред се занася в посочения на гаранционната карта сервиз или в ма газина от който е закупен уреда СЛУЧАИ ПРИ КОИТО ГАРАНЦИЯ И БЕЗПЛАТЕН РЕМОНТ НЕ СЕ ПРЕДОСТАВЯТ 1 Гаранционният талон е попълнен неправилно 2 Изделието е излязло от строя поради неспазване от страна на купувача на п...

Page 15: ...вие на стоката с договора продажба 4 Предишна ал 3 ДВ бр 61 от 2014г в сила от 25 07 2014г Потребителят не може да претендира за разваляне на догово ра ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително Чл 115 1 Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години считано от доставянето на потре бителската стока 2 Срокът по ал 1 спира да тече през времет...

Page 16: ...rjalides või töötluses parandab või asendab Aurora toote samaväärse väärtusega tootega Aurora maksab remondi või asendamiskulud tagasi ainult siis kui on saadud tõendid näiteks kviitung et garantii ei ole garan tiinõude kuupäeval lõppenud Garantii ei kehti toodetele ja või toodete osadele mida oma olemuse tõttu võib pidada looduslikult kulunud või valmistatud klaasist Garantii ei kehti kui rikke p...

Page 17: ...ęte czynności związane z konserwacją czyszczeniem i regulacjami opisanymi w instrukcji obsługi lub instrukcji montażowej Produkt nie podlega gwarancji jeżeli 1 Usterka wynika ze zwykłego zużycia 2 Usterka była widoczna podczas zakupu 3 Produkt był używany niezgodnie z instrukcją obsługi 4 Użytkownik nie może udowodnić legalnego zakupu produktu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej brak paragonu ...

Page 18: ...орговая марка AURORA благода рит за Ваш выбор При покупке товара убедитесь в правиль ности заполнения гарантийного талона Серийный номер и наименование изделия должны совпадать с записью в гаран тийном талоне Перед началом эксплуатации внимательно ознакомьтесь с правилами эксплуатации изложенными в до кументации на товар Эксплуатировать изделие необходимо только согласно его целевым назначениям и ...

Page 19: ...cji Confirm că am primit produsul de lucru nu am nicio reclamație Настоящим подтверждаю рабочее изделие получил претензий не имею Дійсним підтверджую робочий виріб отримав претензій не маю date and customer signature Дата и подпис на потребите ля Datum a podpis spotřebitele Tarbija kuupäev ja allkiri Patērētāja datums un paraksts Vartotojo data ir parašas Data i podpis konsumenta Data și semnătura...

Page 20: ... esitamise kuupäev Apelācijas datums Apeliacijos data Data odwołania Data apelului Дата обращения Дата звернення Type of repair Вид ремонт Druh opravy Remondi tüüp Remonta veids Remonto tipas Rodzaj naprawy Tipul de reparație Вид ремонта Вид ремонту End date of repair Крайна дата на ремонта Datum ukončení opravy Remondi lõppkuupäev Remonta beigu datums Remonto pabaigos data Data zakończenia napraw...

Reviews: