background image

Installation

Justér støttehåndtaget (j) i en passende stilling, se fig. 2.
Bemærk, at fastgørelsesarmen kan vendes, så håndtaget kan
flyttes længere væk fra maskinens forende.

Påmontér slibeudstyret i henhold til fig. 3. Maskinen kræver kun
én nøgle for skift af skive. Skub låsepalen (l) mod spindelen for at
låse spindelens rotationsmulighed, se fig. 4.

Justér sikkerhedsskærmen (k), så den yder bedst mulig beskyttel-
se af brugeren og støttehåndtagets greb, se fig. 3.

Tilslut luft til maskinens lufttilkobling i henhold til fig. 6.
Blæs slangen igennem inden tilslutningen.
Maskinene er konstrueret til et arbejdstryk (e) på 630 kPa = 6.3
bar. Dette værktøje kræver ikke anvendelse af smurt luft.

Drøvleventilens håndtag (b) må ikke aktiveres, før der er trykket
på palens lås (c), se fig. 6.

For at udskifte støtteflangen (o) anvendes flangen (r) og
tapnøglen (u) - Ekstraudstyr, se fig. 5.

Bemærk – Gennemlæs de særskilte sikkerhedsanvisninger for
slibning, inden maskinen startes.

Forebyggende vedligeholdelse

Vigtigt

Kontrollér altid maskinens tomgangshastighed efter
enhver form for service for at sikre, at
tomgangshastigheden ikke overstiger maks.
hastigheden.

Olieskift, rensning af sier tilslutning af skærme

Olien i gearkassen skal skiftes regelmæssigt to gange om året ved
drift i ét skift.
Hvis maskinen anvendes i flerholdsskift, skal der skiftes oftere.
Vi anbefaler en jævnlig kontrol af oliestanden mellem intervallerne, og
hvis der mangler olie, bør der efterfyldes.
En gang om året bør der foretages et komplet vedligeholdelses-
eftersyn af maskinen.
Dette eftersyn bør foretages af Atlas Copco eller en autoriseret
forhandler for at overholde garantibetingelserne.
Vigtigt

Hvis værktøjet kører for længe uden olieskift, vil det
medføre for lav oliestand i gearkassen.
Dette vil øjeblikkelig ødelægge gearet og medføre store
omkostninger.

Olie til gear

Mærke

Type

Castrol

Alphasyn T32

Kuwait Petroleum

Q8 Schuman ISO VG 32

Mobil

Mobil SHC 624

Statoil / Esso / Exxon

Mereta 32

Kontrol og rengøring af sikkerhedsskærmens tilslutning

Lad maskinen køre ubelastet uden skive og skub samtidig låsearmen
(l) bagud.
Kontrollér, at sikkerhedsskærmen (k) holdes korrekt på plads af luft-
trykket (der skal bruges stor kraft for at dreje den). Kontrollér også, at
skærmen let kan bevæges, når værktøjet ikke kører.
Rengør om nødvendigt sikkerhedsskærmens styrerille og holde-
stemplet i henhold til fig. 8.
Hvis der siver luft ud ved stemplet, skal O-ringen skiftes, i modsat fald
kan vibrationerne blive forøget.

Rengøring af filtre

For at rengøre filtrene aftages lufttilslutningen (a). Nu kan det
indvendige filter nemt udtages. Brug trykluft til at rengøre begge filtre.
I tilfælde af synlig beskadigelse skal filtrene udskiftes.

Vigtigt – ved afbrydelse på grund af overhastighed

Hvis maskinen stopper eller ikke når op på den nominelle hastighed,
når luften er til- sluttet, kan overhastighedsafbryderen have lukket for
lufttilførslen. Nulstil overhastigheden, se fig. 8 ved hjælp af det med-
følgende værktøj.
Kontrollér hastigheden i ubelastet tilstand med aftaget slibeskive.
Hvis overhastighedsafbryderen udløses igen, skal motoren udskiftes.
Kontrollér altid maskinen uden belastning efter service, se Fig. 7.

Udskiftning af motordelen

Turbomotoren i GTG 21 er en komplet enhed, som ikke er beregnet til
reparation. For at lette servicearbejdet for Dem tilbyder vi et unikt
system med fabriksrenoverede udskiftningsenheder. De skal blot
bestille en udskiftningsenhed og sender den gamle enhed tilbage til
Atlas Copco.

Vedligeholdelseseftersyn

Lejer og pakninger skal udskiftes efter 1 års stærk belastning,
henholdsvis 2 års lettere belastning.
Send værktøjet til et autoriseret Atlas Copco-servicecenter eller
anvend en udskiftningsmotorenhed sammen med service-sættet til
udgangs- spindelen.

Se separat serviceinstruktion vedrørende komplet vejledning i
adskillelse og montering.

Udvalgte Service-sæt (Ekstraudstyr)
De reservedele, der er indeholdt i service-sættene, rækker til en
normal vedligeholdelse af maskinen. Hav dem altid til rådighed i
værkstedet for hurtig og økonomisk reparation. Afsikkerheds-
mæssige årsager skal man altid bruge alle de dele, der er
indeholdt i det sæt, der er beregnet til den værktøjstype, der skal
serviceres.

Atlas Copco Tools - No. 9836 1927 00

19

GTG 21

Dansk - Instruktioner

Summary of Contents for TURBO A Series

Page 1: ...ns qui l accompagnent et rangez celles ci en lieu s r afin de pouvoir les consulter ult rieurement DEUTSCH Piktogramm WARNUNG Es kann gef hrlich sein die Maschine zu benutzen wenn die Bedienungsanleit...

Page 2: ...en la eval uaci n de riesgos Los valores que se midan en puestos de trabajo individuales pueden ser superiores a los declarados Los datos reales de exposici n y el riesgo de da os que puede sufrir un...

Page 3: ...or aktuelle eksponeringsverdier i en individuell risikovurdering av en arbeidssituasjon utenfor v r kontroll SUOMI a Mitatut meluarvot PN8NTC1 2 mukaan b Mitattu nenpainetaso c Todottu nenpainetas d M...

Page 4: ...kniske data Tekniset tieedot Texnik Stoixe a Teknisk Data Installation Installation Einbau nstalaci n Montagem Installazione Installatie Montering Installering Asennus Egkat stash Installation 4 Atlas...

Page 5: ...GTG 21 Atlas Copco Tools No 9836 1927 00 5 4003981 OFF r u Optional 2 20 Nm 3 l o 1 Lock Fig 5 4003991 Max 7 bar 700 kPa 13 mm 1 2 START 2 1 b Fig 6 4003971 l 20 Nm o q p r s t 2 1 Lock Fig 4...

Page 6: ...ovraregime Terugstellen van de automatische uitschakelaar na uitschakeling door te hoog toerental Justering af omdrejningsoverbelastningssikring Innjustering av overhastighetsvernet Ylikierrossuojan p...

Page 7: ...Pulizia e cambio olio Reiniging en olieverversing Reng ring og olieskift Rengjoring og oljeskift Puhdistus ja ljynvaihto Kauarism w kai allagq ladio Reng ring och oljebyte GTG 21 Atlas Copco Tools No...

Page 8: ...ock the spindle rotation push the locking lever l towards the spindle see fig 4 Adjust the wheel guard k for best protection of operator and hand gripping the support handle see fig 3 Connect the mach...

Page 9: ...accessoire de meulage V rifiez la vitesse vide de l outil intervalles r guliers ainsi qu apr s chaque entretien Effectuez ce contr le sans la meule ou le disque fix sur la machine La vitesse nominale...

Page 10: ...protection Faites tourner l outil sans la meule la vitesse vide en repoussant simultan ment le bras de blocage l vers l arri re V rifiez si le carter de protection k est correctement serr par la press...

Page 11: ...b 2 Anmerkung Der Befestigungsarm kann gewendet werden so da der Handgriff noch weiter von der Vorderseite der Maschine nach hinten bewegt werden kann Die Schleifausr stung gem Abb 3 montieren F r Sch...

Page 12: ...ajuste en la m quina por ejemplo para cambiar un accesorio asegurarse de que la m quina est desconectada del suministro de aire comprimido y que est debidamente aislada El equipo de esmerilado debe es...

Page 13: ...elocidad normal sin el cubremuelas empujando simult neamente el brazo de bloqueo l hacia atr s Compruebe que el cubremuelas k se encuentre correctamente fijado por la presi n del aire se requiere much...

Page 14: ...de suporte j para uma posi o adequada fig 2 Nota que o bra o de liga o pode ser virado ao contr rio para deslocar o punho para mais longe da parte da frente da m quina Monte o equipamento esmerilador...

Page 15: ...lare l utensile in modo adeguato L attrezzatura di smerigliatura deve essere omologata per la velocit max indicata sulla macchina f Controllare la protezione della mola ed il relativo dispositivo di b...

Page 16: ...cordo della protezione della mola Facendo funzionare la macchina a vuoto senza mola premere all indietro il braccio di bloccaggio l Controllare che la protezione della mola k sia stata fissata corrett...

Page 17: ...de bevestigingsarm onderste boven kan worden gedraaid om de handgreep verder van de voorkant van de machine weg te draaien Bevestig de slijpuitrusting volgens fig 3 Bij deze machine kan de slijpschijf...

Page 18: ...med den medf lgende folder Sikkerheds manual for opertorer Slibemaskiner Kontroll r f r justering af maskinen foretages f eks udskiftning af tilbeh r af lufttilf rslen er afbrudt og at maskinen er sik...

Page 19: ...astet uden skive og skub samtidig l searmen l bagud Kontroll r at sikkerhedssk rmen k holdes korrekt p plads af luft trykket der skal bruges stor kraft for at dreje den Kontroll r ogs at sk rmen let k...

Page 20: ...beskyttes av skivedekselet fig 3 Koble maskinen til luftinntaket if lge fig 6 Bl s ut slangen f r tilkobling Maskinen er konstruert for et arbeidstrykk e p 6 3 bar 630 kPa Dette verkt yet trenger ikk...

Page 21: ...en merkitylle enimm isnopeudelle f Tarkasta laikansuokus ja sen lukituslaite k ennen hiomav li neen kiinnitt mist Tarkasta koneen vapaa nopeus s nn llisesti ja aina huollon j lkeen Irrota hiomav line...

Page 22: ...chuman ISO VG 32 Mobil Mobil SHC 624 Statoil Esso Exxon Mereta 32 Laikansuojuksen kiinnityksen tarkastus ja puhdistus K yt konetta ilman laikkaa vapaalla nopeudella ja paina varmistinvipua l samalla t...

Page 23: ...menh xeirolabq stqrijhw j Asf leia troxo en ntia sthn ekt najh k Asf leia troxo en ntia sthn ekt najh Moxl w brax vn kleid matow atr ktoy l Ayt matow ejisorropistqw Atraktow m Op w kleid matow atr kto...

Page 24: ...oikonomikqw pleyr w episkeyq Gia l goyw asfale aw na xrhsimopoie te p nta la ta komm tia poy symperilamb nontai sto kit kai poy proor zontai gia thn episkeyq toy sygkekrim noy ergale oy VARNING Bli h...

Page 25: ...24 Statoil Mereta 32 Kontroll och reng ring av spr ngskyddsinf stning K r maskinen i tomg ng utan skiva samtidigt som l sarmen l trycks bak t Kontrollera att spr ngskyddet k r fastkl mt av luftkrafter...

Page 26: ...in Service Kit 3 12 5 4 15 16 13 14 19 18 20 17 21 22 23 24 2 1 7 8 25 26 9 10 2 Nm OFF T20 4023 1322 00 8 Nm OFF T25 4023 1332 00 6 Nm OFF 1 5 Nm OFF 17 19 21 18 22 23 20 d 24 14 13 16 15 d 0 4 Ref...

Page 27: ...02 2 Bearing roller 3x23 8 a Parts included in Service kit 4081 0220 90 4005031 Included in Service Kit 8 Nm OFF 8 mm 0902 0408 00 Dismantling of bearing 1 2 3 4 5 17 15 16 18 8 9 10 11 13 19 14 17 1...

Page 28: ...1 Motor fixture 10 4080 1041 00 3 Locking pin 11 4080 1012 80 1 Pin key a Parts included in Service kit 4081 0220 90 5 4 6 1 7 4005880 Included in Service Kit Please see gear wheel set Spindle unit 3...

Page 29: ...O ring 11 1x1 6 9 1 Valve 10 1 Spring 11 1 Lever 12 1 Bearing needle 1 5x10 13 14 16 4175 0846 90 1 Pipe compl 14 1 Pipe 15 1 Nipple 16 a 1 O ring 3 1x1 6 17 18 20 4175 0821 90 1 Pin compl 18 4175 081...

Page 30: ...k ring 14 5x1 14 15 20 4175 0826 84 1 Support handle compl Ref No Ordering No N B Qty Description 15 1 Support handle 16 1 Screw M6S 8x22 17 1 O ring 6 3x2 4 18 4175 0827 01 1 Arm 19 4175 0826 04 1 Fo...

Page 31: ...on proposal ERGONIP 10 5 m RUBAIR 13 8202 1180 22 ERGOQIC 10 Installation proposal for a recommended air flow up to 30 l s For more information please read Atlas Copco Airline Installations Ordering N...

Reviews: