background image

WWW.FERM.COM

EN

DE

NL

FR

ES

PT

IT

SV

FI

DA

HU

HU

CS

SK

PL

LT

LT

LV

ET

RO

RO

SR

BG

EL

MK

SQ

Original instructions 

05

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 

09

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13
Traduction de la notice originale 

17

Traducción del manual original 

21

Tradução do manual original 

25

Traduzione delle istruzioni originali 

29

Översättning av bruksanvisning i original 

34

Alkuperäisten ohjeiden käännös 

37

Oversættelse af den originale brugsanvisning 

44

Eredeti használati utasítás fordítása 

45

Překlad püvodního návodu k používání 

49

Preklad pôvodného návodu na použitie 

53

Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 

57

Originalios instrukcijos vertimas 

61

Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 

65

Algupärase kasutusjuhendi tõlge 

69

Traducere a instrucţiunilor originale 

73

Prevod originalnog uputstva 

77

Превод на оригиналната инструкция 

81

Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης  85
копија на оригиналот инструкции 90
Përkthimi i udhëzimeve origjinale 

94

Summary of Contents for AGM1088

Page 1: ...nal 34 Alkuperäisten ohjeiden käännös 37 Oversættelse af den originale brugsanvisning 44 Eredeti használati utasítás fordítása 45 Překlad püvodního návodu k používání 49 Preklad pôvodného návodu na použitie 53 Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 57 Originalios instrukcijos vertimas 61 Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 65 Algupärase kasutusjuhendi tõlge 69 Traducere a instrucţiunilor original...

Page 2: ...2 Fig A 2 6 5 3 4 1 ...

Page 3: ...4 3 10 9 7 8 11 12 4 2 3 Fig B ...

Page 4: ...4 Fig C ...

Page 5: ...containers The product is in accordance with the applicable safety standards in the European directives Additional safety warnings for angle grinders The machine has been designed for use as a grinder or cut off machine The machine is not suitable for operations such as sanding wire brushing polishing etc Risk of personal injury Do not use accessories which are not specifically designed and recomm...

Page 6: ... off the machine Do not attempt to bring the grinding disc to a standstill yourself Never put the machine down on a table or a workbench before it has been switched off Regularly clean the ventilation slots Risk of electric shock Kickback is a sudden reaction to a pinched bound or twisted grinding disc which causes the machine to lift up and out of the workpiece towards the user If the grinding di...

Page 7: ... reduce the exposure level Protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories keeping your hands warm and organizing your work patterns Wear hearing protection DESCRIPTION FIG A Your angle grinder has been designed for grinding and cutting masonry and steel 1 On off switch 2 Spindle lock button 3 Spindle 4 Guard 5 Main grip 6 Auxiliary grip ASSEMBLY Befor...

Page 8: ... dirt If necessary use a soft moist cloth to remove dust and dirt from the ventilation slots Only use sharp and undamaged grinding discs Carbon brushes If the carbon brushes are worn the carbon brushes must be replaced by the customer service department of the manufacturer or a similarly qualified person WARRANTY Consult the enclosed warranty terms ENVIRONMENT Disposal The product the accessories ...

Page 9: ...owie bei der Reinigung und Wartung Gefahr von herumfliegenden Gegenständen Halten Sie Unbeteiligte vom Arbeitsbereich fern Tragen Sie eine Schutzbrille Tragen Sie einen Gehörschutz Tragen Sie Schutzhandschuhe Drücken Sie nicht auf den Spindelarretierungsknopf während der Motor läuft Brandgefahr Schutzisoliert Entsorgen Sie das Produkt nicht in hierfür nicht vorgesehenen Abfallbehältern Das Produkt...

Page 10: ...e Hände oder Arme in Kontakt mit der Schleifscheibe kommen Gefahr von Personenverletzungen Halten Sie die Maschine an den isolierten Griffflächen falls die Gefahr besteht dass die Schleifscheibe versteckte Leitungen oder das Netzkabel berühren könnte Falls die Schleif scheibe einen spannungsführenden Draht berührt können die freiliegenden Metallteile der Maschine ebenfalls spannungsführend werden ...

Page 11: ... Sägeblätter Verwenden Sie keine Holzklingen für Sägeketten Gefahr von Personenverletzungen Elektrische Sicherheit Achten Sie stets darauf dass die Spannung der Stromversorgung mit der Spannung auf dem Typenschild übereinstimmt Verwenden Sie die Maschine nicht wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist Verwenden Sie nur Verlängerungskabel die für die Leistungsaufnahme der Maschine geei...

Page 12: ...dem Flanschschlüssel 8 Entfernen Sie ggf die Schleifscheibe 9 Entfernen Sie den Flansch 10 Entfernen Sie die Schutzvorrichtung 4 durch Lösen der Schraube 11 und der Mutter 12 Bringen Sie den Flansch 10 an Bringen Sie ggf die Schleifscheibe 9 an Halten Sie den Spindelarretierungsknopf 2 gedrückt und bringen Sie den Flansch 7 mit dem Flanschschlüssel 8 an Anbringen und Entfernen des Zusatzhandgriffs...

Page 13: ...normen Deel van onze filosofie is de uitstekende klantenservice die wordt ondersteund door onze uitgebreide garantie Wij hopen dat u vele jaren naar tevredenheid gebruik zult maken van dit product VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING Lees de bijgesloten veiligheids voor schriften de aanvullende veiligheidsvoorschriften en de instructies Het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften en de...

Page 14: ... slijpschijven met een andere asdiameter te monteren Gebruik uitsluitend slijpschijven die worden aanbevolen door de fabrikant Gebruik uitslui tend beschermkappen die specifiek zijn ont worpen voor de slijpschijf Gebruik uitsluitend slijpschijven die geschikt zijn voor de toepassing Bijvoorbeeld niet slij pen met de zijkant van een doorslijpschijf Gebruik de machine niet zonder de bescherm kap Mon...

Page 15: ...cherpe randen etc Zorg ervoor dat de slijpschijf niet geblokkeerd raakt Gevaar voor terugslag Indien de slijpschijf blokkeert of indien de sne de om een andere reden onderbroken wordt laat dan de aan uit schakelaar los en houd de machine bewegingsloos in het materiaal totdat de slijpschijf volledig tot stilstand komt Probeer nooit om de machine uit het werkstuk verwijderen of de machine naar achte...

Page 16: ...behulp van de flenssleutel 8 Verwijder indien nodig de slijpschijf 9 Verwijder de flens 10 Monteer de beschermkap 4 Zet de beschermkap 4 vast door de schroef 11 en de moer 12 vast te draaien Monteer de flens 10 Monteer indien nodig de slijpschijf 9 Houd de asvergrendelingsknop 2 ingedrukt en monteer de flens 7 met behulp van de flenssleutel 8 Verwijderen Plaats de machine op een tafel met de as 3 ...

Page 17: ...e worden verwerkt MEULEUSE D ANGLE AGM1088 Merci pour votre achat de ce produit Ferm Vous disposez maintenant d un excellent produit proposé par l un des principaux fabricants européens Tous les produits que vous fournit Ferm sont fabriqués selon les normes les plus exigeantes en matière de performances et de sécurité Complété par notre garantie très complète l excellence de notre service clientèl...

Page 18: ...ez à ce que la meule soit correctement montée N utilisez pas d adaptateur ou d autres dispositifs pour monter des meules d un diamètre d axe différent Utilisez uniquement les meules recommandées par le fabricant Utilisez uniquement un carter de protection spécifiquement conçu pour la meule Utilisez uniquement les meules adaptées à l application Par exemple ne meulez pas avec le côté d un disque de...

Page 19: ...eule se coince ou si vous interrompez le meulage pour une raison quelconque lâchez l interrupteur de marche arrêt et maintenez la machine immobile dans la pièce jusqu à l arrêt total de la meule N essayez jamais de sortir la machine de la pièce à ouvrer ou de la tirer en arrière tant que la meule n est pas immobile Risque de recul N utilisez pas de meule émoussée ou endommagée Une meule émoussée o...

Page 20: ... à bride 8 Retrait Placez la machine sur une table l axe 3 tourné vers le haut Maintenez le bouton de blocage d axe 2 enfoncé et retirez la bride 7 avec la clé à bride 8 Si nécessaire retirez la meule 9 Retirez la bride 10 Retirez le carter de protection 4 en desserrant la vis 11 et l écrou 12 Montez la bride 10 Si nécessaire montez la meule 9 Maintenez le bouton de blocage d axe 2 enfoncé et mont...

Page 21: ...os suministrados por Ferm se fabrican de conformidad con las normas más elevadas de rendimiento y seguridad Como parte de nuestra filosofía también proporcionamos un excelente servicio de atención al cliente respaldado por nuestra completa garantía Esperamos que disfrute utilizando este producto durante muchos años ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea las advertencias de seguridad las adverte...

Page 22: ...etro de eje diferente Utilice únicamente los discos de amolado reco mendados por el fabricante Utilice únicamente las protecciones diseñadas específicamente para el disco de amolado Utilice únicamente los discos de amolado que sean adecuados para la aplicación Por ejemplo no amole con el lateral de un disco de corte No utilice la máquina sin la protección Para la máxima seguridad monte de forma se...

Page 23: ...mpe un corte por el motivo que sea suelte el interruptor de encendido apagado y manten ga inmóvil la máquina en el material hasta que el disco de amolado se haya detenido completa mente Nunca intente sacar la máquina de la pie za de trabajo o tirar de ella hacia atrás mientras el disco de amolado esté en movimiento Riesgo de retroceso No utilice discos de amolado desafilados o dañados Los discos d...

Page 24: ...ción 4 apretando el tornillo 11 y la tuerca 12 Monte la brida 10 En caso necesario monte el disco de amolado 9 Mantenga presionado el botón de bloqueo del eje 2 y monte la brida 7 usando la llave de brida 8 Retirada Coloque la máquina sobre una mesa con el eje 3 orientado hacia arriba Mantenga presionado el botón de bloqueo del eje 2 y retire la brida 7 usando la llave de brida 8 En caso necesario...

Page 25: ...EBARBADORA Obrigado por adquirir este produto Ferm Trata se de um produto excelente fabricado por um dos fornecedores líderes na Europa Todos os produtos fornecidos pela Ferm são fabricado em conformidade com os mais elevados requisitos de desempenho e segurança Como parte da nossa filosofia oferecemos uma excelente assistência ao cliente apoiada pela nossa garantia abrangente Esperamos que desfru...

Page 26: ...Não utilize adaptadores nem outros acessórios para montar discos de rebarbar com um diâmetro de veio diferente Utilize apenas os discos de rebarbar recomendados pelo fabricante Utilize apenas as protecções especificamente concebidas para o disco de rebarbar Utilize apenas discos de rebarbar adequados para a aplicação Por exemplo não utilize a máquina para rebarbar com a parte lateral de um disco d...

Page 27: ...Posicione se sempre em posição lateral relativamente ao disco de rebarbar e nunca em frente ao mesmo No caso de um contra golpe o disco de rebarbar pode ser projectado para trás As forças de contra golpe podem ser controladas pelo utilizador se forem tomadas as devidas precauções Seja especialmente cuidadoso ao utilizar a máquina em cantos extremidades afiadas etc Certifique se de que o disco de r...

Page 28: ...rebarbar fig B Não utilize a máquina sem protecção Montagem Coloque a máquina sobre uma bancada com o veio 3 virado para cima Mantenha o botão de bloqueio do veio 2 pressionado e retire a flange 7 com a chave de flange 8 Se necessário retire o disco de rebarbar 9 Retire a flange 10 Monte a protecção 4 Fixe a protecção 4 apertando o parafuso 11 e a porca 12 Monte a flange 10 Se necessário monte o d...

Page 29: ...guro SMERIGLIATRICE ANGOLARE AGM1088 Grazie per aver acquistato questo prodotto Ferm Con questo acquisto lei è entrato in possesso di un prodotto di qualità eccellente distribuito da uno dei principali fornitori in Europa Tutti i prodotti distribuiti da Ferm sono realizzati in conformità con i più rigidi standard in materia di sicurezza e prestazioni È nostra filosofia offrire al cliente un serviz...

Page 30: ...metro dell alberino dell elettroutensile Assicurarsi che il disco abrasivo sia montato correttamente Non utilizzare adattatori o altri elementi ausiliari per montare dischi abrasivi con diverso diametro dell alesaggio interno per l alberino Utilizzare esclusivamente dischi abrasivi raccomandati dal fabbricante Utilizzare esclusivamente paralame specificatamente progettati per dischi abrasivi Utili...

Page 31: ...za del contraccolpo Posizionare il corpo su uno dei lati del disco abrasivo ma non in linea con esso Il contraccolpo può causare il balzo improvviso all indietro del disco abrasivo Prendendo le adeguate precauzioni l utente è in grado di controllare la forza del contraccolpo Porre estrema attenzione durante l uso dell elettroutensile su spigoli bordi affilati ecc Assicurarsi che il disco abrasivo ...

Page 32: ...e sempre l elettroutensile e scollegare la spina di alimentazione dalla rete elettrica Montaggio e rimozione del paralama del disco abrasivo fig B Non utilizzare l elettroutensile senza il paralama Montaggio Collocare l elettroutensile su un banco con l alberino 3 rivolto verso l alto Mantenere premuto il pulsante di blocco dell alberino 2 e rimuovere la flangia 7 utilizzando la chiave per flangia...

Page 33: ...ilizzare esclusivamente dischi abrasivi affilati e non danneggiati Spazzole in carbonio Qualora le spazzole in carbonio risultassero usurate devono essere sostituite dal reparto di assistenza clienti del fabbricante o da personale analogamente qualificato GARANZIA Consultare i termini e le condizioni della garanzia allegata AMBIENTE Smaltimento Il prodotto gli accessori e l imballaggio devono esse...

Page 34: ...ämmelse med tillämpliga säkerhetsstandarder i EU direktiven Ytterligare säkerhetsvarningar för vinkelslipar Maskinen är konstruerad för att användas som slip eller kapmaskin Maskinen lämpar sig inte för arbetsmoment som putsning stålborstning polering etc Risk för personskador Använd inte tillbehör som inte är speciellt designade och rekommenderade av tillverkaren Risk för personskada Undersök mas...

Page 35: ... rekyl är en plötslig reaktion på en klämd fastlåst eller felinriktad slipskiva som gör att maskinen lyfts upp och bort från arbetsstycket mot användaren Om slipskivan är hårt fastklämd eller fastlåst i slipspåret kläms slipskivan fast och maskinen drivs snabbt bakåt mot användaren Om slipskivan är sned eller felinriktad i slipspåret kan bakkanten på slipskivan gräva sig ner i ytan på arbetsstycke...

Page 36: ...för slipning och kapning av mursten och stål 1 Strömbrytare 2 Spindelns spärrknapp 3 Spindel 4 Skydd 5 Huvudhandtag 6 Hjälphandtag Montering Innan montering ska du alltid stänga av maskinen och dra ut nätkontakten ur vägguttaget Montering och borttagning av skyddet av slipskivan fig B Använd inte maskinen utan skyddet Montering Placera maskinen på ett bord med spindeln 3 vänd uppåt Håll spindelns ...

Page 37: ... dess tillämpning nationellt ska elverktyg som inte längre kan användas samlas in separat och kasseras på ett miljövänligt sätt KULMAHIOMAKONE AGM1088 Kiitämme teitä tämän Ferm tuotteen valinnasta Olette hankkineet erinomaisen tuotteen jonka valmistaja on yksi Euroopan johtavia toimittajia Kaikki Ferm yhtiön toimittamat tuotteet on valmistettu korkeimpien suorituskyky ja turvallisuusstandardien mu...

Page 38: ...n suosittelemia hiomalaikkoja Esimerkiksi älä hio katkaisulai kan sivulla Älä käytä konetta ilman suojaa Asenna suoja tiukasti turvallisuuden maksimoimiseksi Var mista että käyttäjä on mahdollisimman hyvin suojassa hiomalaikalta Varmista että työstökappale on tuettu tai kiin nitetty hyvin Käytä suojalaseja Käytä kuulosuojaimia Käy tä hengityssuojaa Käytä tarvittaessa muita suojavarusteita kuten su...

Page 39: ...t kapeita leikkausuria jolloin kitka takaisin iskut ja hiomalaikan kiinni juuttumisvaara lisääntyvät Älä käytä hammastettuja sahanteriä Älä käytä puun kaiverrusteriä teräketjuihin Henkilöva hinkovaara Sähköturvallisuus Tarkista aina että verkkojännite vastaa koneen tyyppikilven merkintöjä Älä käytä konetta jos sen virtajohto tai pistoke on vaurioitunut Käytä ainoastaan jatkojohtoja jotka sopivat k...

Page 40: ...a irrotus kuva C Asennus Kiristä lisäkahva 6 yhteen asennusreikään 13 Irrotus Löysää lisäkahva 6 asennusreiästä 13 KÄYTTÖ Päälle ja pois päältä kytkentä kuva A Kytke kone päälle painamalla lukituspainike 1a eteen ja painamalla sitten virtakytkintä 1b Kytke kone pois päältä vapauttamalla virtakytkin 1b PUHDISTUS JA HUOLTO Ennen puhdistista ja huoltoa kone on aina kytkettävä pois päältä ja sen pisto...

Page 41: ...e trykkes på spindellåseknappen mens motoren kører Risiko for ild Dobbelt isolering Kassér ikke produktet i en forkert container Produktet overholder de gældende sikkerhedsstandarder i de europæiske direktiver Yderligere sikkerhedsadvarsler for vinkelslibere Maskinen er fremstillet til at fungere som slibe eller afskæringsmaskine Maskinen er ikke passende til funktioner såsom sandslibning stålbørs...

Page 42: ...rtsætter med at rotere i en kort periode efter at maskinen er slukket Forsøg aldrig at bringe slibeskiverne til standsning selv Sæt aldrig maskinen fra dig på et bord eller en arbejdsbænk før den er slukket Rengør jævnligt ventilationshullerne Risiko for elektrisk stød Tilbageslag betyder en pludselig reaktion på en fastklemt blokeret eller forkert monteret slibeskive hvilket forårsager at en ukon...

Page 43: ...noget arbejde kan reducere udsættelsesniveauet betydeligt Beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør ved at holde dine hænder varme og ved at organisere dine arbejdsmønstre Brug høreværn BESKRIVELSE FIG A Din vinkelsliber er designet til at slibe og skære i murværk og stål 1 Tænd sluk kontakt 2 Spindellåseknap 3 Spindel 4 Beskyttelsesskærm 5 Hov...

Page 44: ...binettet med en blød klud Hold ventilationsåbningerne fri for støv og snavs Brug om nødvendigt en blød fugtig klud til at fjerne støv og snavs fra ventilationsåbningerne Brug udelukkende skarpe og ubeskadigede slibeskiver Kulbørster Hvis kulbørsterne er slidte skal de udskiftes af kundeserviceafdelingen hos producenten eller en lignende kvalificeret person GARANTI Se de medfølgende garantibetingel...

Page 45: ...tő gombot amíg a motor forog Tűzveszély Kétszeresen szigetelt A terméket ne tárolja nem megfelelő tárolóban A termék megfelel az európai biztonsági szabályoknak Kiegészítő biztonsági figyelmeztetések sarokcsiszolókhoz A készüléket csiszológépként vagy leszabó készülékként történő használatra tervezték A készülék nem alkalmas a következő műveletekhez csiszolás papírral drótkefézés fényezés stb Szem...

Page 46: ...ozzon azbesztet tartalmazó anyagokkal Az azbeszt rákkeltő anyag Ne dolgozzon 80 nál magasabb magnéziumtartalmú fémekkel Vigyázzon mert a készülék kikapcsolása után a csiszolókorongok egy ideig még tovább forognak Ne kísérelje meg megállítani a csiszolókorongokat Kikapcsolás előtt soha ne tegye le a készüléket asztalra vagy munkapadra A szellőzőnyílásokat rendszeresen tisztítsa meg Áramütés kockáza...

Page 47: ...sára illetve a rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra történő felhasználása során az eszköznek eltérő alkalmazásokra vagy eltérő illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét az idő amikor az eszköz ki van kapcsolva vagy amikor ugyan működik de ténylegesen nem végez munkát je...

Page 48: ...Tisztítás és karbantartás előtt mindig kapcsolja le a készüléket és húzza ki a dugót a hálózatból Egy puha ruhával rendszeresen tisztítsa meg a burkolatot Ügyeljen hogy a szellőzőnyílások portól és más szennyeződéstől ne tömődjenek el Amennyiben szükséges a szellőzőlyukakban található por és piszok eltávolításához használjon puha nedves ruhát Kizárólag éles és ép csiszolókorongokat használjon Szén...

Page 49: ...ejte zajišťovací tlačítko vřetena pokud motor běží Nebezpečí požáru Dvojnásobná izolace Výrobek nezahazujte do nevhodných kontejnerů Výrobek je v souladu s příslušnými bezpečnostními standardy evropských směrnic Doplňkové bezpečnostní varování pro úhlové brusky Stroj je určen k použití jako bruska nebo zkracovací pila Stroj není vhodný pro operace jako je pískování kartáčování leštění atp Nebezpeč...

Page 50: ...álů Nebezpečí požáru Nepracujte s materiály které obsahují azbest Azbest se považuje za karcinogenní látku Neobrábějte kovy s obsahem hořčíku vyšším než 80 Upozorňujeme že po vypnutí stroje se brusné kotouče ještě chvíli otáčejí Nikdy se nepokoušejte zastavit brusné kotouče násilím Nikdy neodkládejte stroj na stůl nebo pracovní lavici není li vypnutý Pravidelně čistěte větrací otvory Nebezpečí zas...

Page 51: ...výšit úroveň vystavení se vibracím doba kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží ale ve skutečnosti není využíván může zásadně snížit úroveň vystavení se vibracím Chraňte se před následky vibrací tak že budete dbát na údržbu přístroje a příslušenství budete si udržovat teplé ruce a uspořádáte si své pracovní postupy Používejte pomůcky pro ochranu sluchu POPIS OBR A Vaše uhlová bruska byla sestrojena ...

Page 52: ...ranění prachu a nečistot z ventilačních otvorů Výměna brusného kotouče obr B Opotřebované nebo poškozené brusné kotouče se musí ihned vyměnit Používejte pouze ostré a nepoškozené brusné kotouče Když chcete odstranit starý brusný kotouč 9 postupujte podle části Montáž a demontáž brusného kotouče Když chcete namontovat nový brusný kotouč 9 postupujte podle části Montáž a demontáž brusného kotouče Uh...

Page 53: ...ukavice Počas chodu motora nestláčajte zaisťovacie tlačidlo vretena Riziko požiaru Dvojitá izolácia Výrobok zahoďte do vhodného kontajnera Výrobok je v súlade s príslušnými bezpečnostnými štandardmi európskych smerníc Doplnkové bezpečnostné varovania pre uhlové brúsky Stroj je určený na prácu ako brúska alebo skracovacia píla Stroj nie je vhodný na činnosti ako sú pieskovanie kefovanie leštenie at...

Page 54: ...považuje za karcinogén Neobrábajte kovy s obsahom horčíka vyšším ako 80 Upozorňujeme že po vypnutí stroja sa brúsne kotúče ešte chvíľu otáčajú Nikdy sa nepokúšajte zastaviť brúsne kotúče nasilu Nikdy nedávajte stroj dolu na stôl alebo na pracovnú lavicu ak nebol vypnutý Pravidelne čistite ventilačné otvory Riziko elektrického šoku Spätný ráz je náhla reakcia na zovretý zaseknutý alebo skrútený brú...

Page 55: ... nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň vystavenia Chráňte sa pred účinkami vibrácií tak že budete náradie a jeho príslušenstvo správne udržiavať tak že nebudete pracovať so studenými rukami a tak že si svoje pracovné postupy správne zorganizujete Používajte ochranu sluchu POPIS OBR A Vaša uhlová brúska bola navrhnutá na brúsenie a rezanie muriva a ocele 1 Vypínač 2 Zaisťovacie tlačidlo vreten...

Page 56: ... na stroj Nechajte aby stroj sám vykonával prácu Stroj vypnite a počkajte kým sa celkom nezastaví Až potom ho odložte ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením a údržbou stroj vždy vypnite a vytiahnite zástrčku z elektrickej siete Povrch stroja pravidelne čistite mäkkou tkaninou Ventilačné otvory udržiavajte čisté bez prachu a nečistôt V prípade potreby použite mäkkú navlhčenú tkaninu na odstránenie prachu ...

Page 57: ... dla uszu Używać rękawice ochronne Nie naciskać przycisku blokady wrzeciona gdy silnik pracuje Ryzyko pożaru Podwójna izolacja Nie wyrzucać urządzenia do nieodpowiednich pojemników Urządzenie jest zgodne z odpowiednimi normami bezpieczeństwa zawartymi w dyrektywach europejskich Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dla szlifierek kątowych Urządzenie zostało zaprojektowane jako szli fierka...

Page 58: ...wymagających chło dzenia cieczą Ryzyko porażenia prądem Nie używać urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych Ryzyko pożaru Nie wolno pracować na materiałach zawierają cych azbest Azbest jest produktem rakotwór czym Nie pracować z metalami zawierającymi ma gnez w ilości większej niż 80 Należy pamiętać że tarcze szlifujące obracają się przez pewien czas po wyłączeniu urządze nia Nie próbować samo...

Page 59: ... na końcu tej instrukcji został zmierzony zgodnie z testem standaryzowanym podanym w EN 60745 może służyć do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania narzędzia do wymienionych zadań używanie narzędzia do innych zadań lub z innymi albo źle utrzymanymi akcesoriami może znacząco zwiększyć poziom narażenia przypadki kiedy narzędzie jest wyłączo...

Page 60: ...łączyć maszynę zwolnić włącznik 1b CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem i konserwacją należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć od sieci zasilającej Regularnie czyścić obudowę za pomocą miękkiej szmatki Usuwać pył i zanieczyszczenia z otworów wentylacyjnych W razie konieczności użyć miękkiej wilgotnej szmatki do usunięcia pyłu i zanieczyszczeń z otworów wentylacyjnych Należy używać wyłą...

Page 61: ...ktas atitinka Europos direktyvų taikomus saugos standartus Papildomi saugos įspėjimai darbui su kampiniais šlifuokliais Įrenginys sukurtas šlifavimui arba pjovimui Įrenginys netinkamas medienos šlifavimui vieliniam šlifavimui poliravimui ir t t Galima susižeisti Nenaudokite priedų jei jų nesukūrė ir nerekomenduoja gamintojas Galima susižeisti Patikrinkite įrenginį ir jo priedus prieš kiekvieną nau...

Page 62: ...r darbastalio prieš tai jo neišjungę Reguliariai valykite ventiliacijos angas Elektros iškrovos pavojus Atatranka staigi prispausto sulenkto ar netinkamai susisukusio šlifavimo disko reakcija dėl kurios diskas iš ruošinio gali iššokti juo dirbančio žmogaus kryptimi Išpjovoje stipriai prispaustas arba sulenktas diskas įstringa ir įrenginys staigiai išstumiamas tiesiai dirbančio žmogaus kryptimi Jei...

Page 63: ...rbo ciklus su pertraukėlėmis Naudokite klausos apsaugą APRAŠAS A PAV Kampinis šlifuoklis sukurtas mūro ir plieno šlifavimui ir pjovimui 1 Įjungimo išjungimo jungiklis 2 Veleno fiksatoriaus mygtukas 3 Velenas 4 Apsauga 5 Pagrindinė rankena 6 Papildoma rankena SURINKIMAS Prieš surinkdami būtinai išjunkite įrenginį ir iš maitinimo lizdo ištraukite kištuką Apsaugos šlifavimo disko tvirtinimas ir išėmi...

Page 64: ...ą minkšta šluoste Saugokite ventiliacijos angas nuo dulkių ir nešvarumų Jei reikia dulkes ir nešvarumus nuo ventiliacijos angų šluostykite minkšta ir drėgna šluoste Naudokite tik aštrius ir nesugadintus šlifavimo diskus Angliniai šepečiai Jei angliniai šepečiai panaudoti anglinius šepečius turi pakeisti gamintojo klientų aptarnavimo skyrius ar kitas panašios kvalifikacijos asmuo GARANTIJA Atsižvel...

Page 65: ...iet vārpstas bloķēšanas pogu kamēr darbojas motors Aizdegšanās risks Dubultizolācija Neatbrīvojieties no izstrādājuma iemetot to nepiemērotā konteinerā Izstrādājums atbilst piemērojamiem Eiropas direktīvu drošības standartiem Papildu drošības brīdinājumi leņķa slīpmašīnām Mašīna ir paredzēta lietošanai kā slīpmašīna vai griezējmašīna Mašīna nav piemērota lietošanai kā smilšpapīrs metāla suka pulēt...

Page 66: ...ēnu Neapstrādājiet metālu kas satur vairāk nekā 80 magnija Uzmanieties jo slīpēšanas diski īsu brīdi pēc mašīnas izslēgšanas turpina griezties Nemēģiniet pats apturēt slīpēšanas diskus Nekad nelieciet mašīnu uz galda vai ēvelsola pirms tā ir izslēgta Regulāri tīriet ventilācijas caurumus Elektrošoka risks Atsitiens ir pēkšņa atbildes reakcija uz iespiestu saistītu vai saliektu slīpēšanas disku kas...

Page 67: ...ir ieslēgts taču ar to nestrādā var ievērojami samazināt iedarbības līmeni Pasargājiet sevi no vibrācijas ietekmes veicot instrumenta un tā piederumu tehnisko apkopi gādājot lai rokas ir siltas un organizējot darba gaitu Lietojiet dzirdes aizsargus APRAKSTS A ATT Jūsu leņķa slīpmašīna ir paredzēta mūrējuma un tērauda slīpēšanai un griešanai 1 Ieslēgšanas izslēgšanas slēdzis 2 Vārpstas bloķēšanas p...

Page 68: ...ri tīriet korpusu ar mīkstu drānu Uzturiet ventilācijas caurumus tīrus no putekļiem un netīrumiem Ja nepieciešams izmantojiet mīkstu mitru drānu lai notīrītu putekļus un netīrumus no ventilācijas caurumiem Izmantojiet tikai asus un nebojātus griešanas diskus Ogles sukas Ja ogles sukas ir nodilušas ogles sukas jānomaina ražotāja klientu apkalpošanas nodaļai vai citai kvalificētai personai GARANTIJA...

Page 69: ...roopa Liidu direktiivides sätestatud asjakohaste ohutusnõuetega Täiendav ohutusteave nurklihvkäia kasutamise kohta Masin on mõeldud kasutamiseks lihvkäiana või lõikurina Masin ei sobi sellisteks toiminguteks nagu peenlihvimine pinna puhastamine terasharjaga poleerimine jne Tervisekahjustuse oht Ärge kasutage tarvikuid mida tootja pole spetsiaalselt selle masina jaoks välja töötanud või soovitanud ...

Page 70: ...Tervisekahjustuse oht Elektriohutus Alati veenduge et toiteallika pinge vastaks freesi andmesildil toodud pingele võlliava diameeter on teistsugune Kasutage ainult tootja soovitatud lihvkettaid Kasutage ainult spetsiaalselt konkreetse lihvketta jaoks mõeldud kaitsekatteid Kasutage ainult konkreetseks tööks sobivaid lihvkettaid Näiteks ärge lihvige lõikekettaga Ärge kasutage masinat ilma kaitsekatt...

Page 71: ...Kaitske ennast vibratsiooni toime eest hooldades tööriista ja selle tarvikuid hoides oma käed soojad ja organiseerides hästi oma töövõtteid Kasutage kuulmiskaitsevahendeid KIRJELDUS JOON A Teie nurklihvkäi on mõeldud müüritise ja terase lihvimiseks ja lõikamiseks 1 Käivituslüliti 2 Võllilukustusnupp 3 Võll 4 Kaitsekate 5 Põhikäepide 6 Lisakäepide OSADE VAHETAMINE Enne osade vahetamist lülitage mas...

Page 72: ...te kinnitusavasse 13 Eemaldamine Keerake lisakäepide 6 kinnitusavast 13 välja KASUTAMINE Sisse ja väljalülitamine joon A Et vahetada masin vajuta lukustuse nuppu 1a ees ja seejärel vajutage sisse off lüliti 1b Et masin välja lülitada vabastage Sisse välja lüliti 1b PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE Enne puhastamist ja hooldamist lülitage masin alati välja ning eemaldage toitejuhe vooluvõrgust Puhastage ma...

Page 73: ...torul funcţionează Risc de incendiu Izolaţie dublă Nu scoateţi din uz produsul în containere neadecvate Produsul este în conformitate cu standardele de siguranţă aplicabile din directivele europene Avertismente de siguranţă suplimentare pentru polizoarele unghiulare Maşina a fost proiectată pentru utilizare ca polizor sau maşină de debitat Maşina nu este adecvată pentru operaţiuni cum ar fi şlefui...

Page 74: ...ale care conţin azbest Azbestul este considerat o substanţă cancerigenă Nu prelucraţi obiecte de metal cu un conţinut de magneziu de peste 80 Reţineţi că discul abraziv continuă să se rotească un interval scurt de timp după oprirea alimentării electrice a maşinii Nu încercaţi să opriţi rotaţia discului abraziv Nu aşezaţi niciodată maşina pe o masă sau pe un banc de lucru înainte de a opri alimenta...

Page 75: ...ula pentru aplicaţiile menţionate utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte semnificativ nivelul de expunere momentele în care scula este oprită sau când funcţionează dar nu execută nicio lucrare pot reduce semnificativ nivelul de expunere Protejaţi vă împotriva efectelor vibraţiilor prin întreţinerea sculei şi a accesoriilor sale păstr...

Page 76: ...a maşinii şi deconectaţi fişa cablului de alimentare de la priza de reţea Curăţaţi regulat carcasa cu o cârpă moale Menţineţi orificiile de ventilaţie curate Dacă este necesar utilizaţi o cârpă moale şi umedă pentru a îndepărta praful şi murdăria de pe orificiile de ventilaţie Utilizaţi numai discuri abrazive ascuţite şi nedeteriorate Periile de cărbune Dacă periile de cărbune sunt uzate acestea t...

Page 77: ...ija Nemojte bacati ovaj proizvod u neodgovarajuće kante za otpad Proizvod je u skladu sa važećim bezbednosnim standardima evropskih direktiva Dodatna bezbednosna upozorenja za ugaone brusilice Ova mašina je namenjena za upotrebu kao brusilica ili rezna mašina Ona nije pogodna za radove kao što su brušenje četkanje žicom poliranje itd Rizik od telesne povrede Ne koristite dodatnu opremu koju proizv...

Page 78: ...i diskovi nastavljaju da se okreću još neko vreme nakon isključivanja mašine Ne pokušavajte da brusni disk sami zaustavite Nikada ne stavljajte uređaj na sto ili radnu površinu pre nego što ga isključite Redovno čistite ventilacione otvore Rizik od strujnog udara Odbačaj je iznenadna reakcija mašine na uklješteni savijeni ili iskrivljeni brusni disk što dovodi do podizanja mašine i odbijanja od ob...

Page 79: ...o smanjiti nivo izloženosti Zaštitite se od posledica vibracija održavanjem alatke i njenih nastavaka održavajući Vaše ruke toplim i organizovanjem Vaših radnih obrazaca Nosite štitnike za uši OPIS SL A Ugaona brusilica je namenjena za brušenje i sečenje zida i čelika 1 Prekidač za uključivanje isključivanje 2 Dugme za zaključavanje osovine 3 Osovina 4 Štitnik 5 Glavna ručica 6 Pomoćna ručica MONT...

Page 80: ...ćište baterije čistom krpom Ventilacione otvore čistite od prašine i prljavštine Ako je potrebno koristite meku navlaženu krpu za uklanjanje prašine i prljavštine sa ventilacionih otvora Koristite samo oštre i neoštećene brusne diskove Grafitne četkice Ako se grafitne četkice istroše grafitne četkice mora da zameni serviser odeljenja za korisničke usluge kod proizvođača ili slično kvalifikovana os...

Page 81: ... наблюдателите далече от работната зона Носете защитни ръкавици Носете антифон Носете защитни ръкавици Не натискайте бутона за заключване на шпиндела докато двигателят работи Опасност от пожар Двойна изолация Не изхвърляйте продукта в неподходящи контейнери Този продукт отговаря на приложимите стандарти за безопасност в европейските директиви Допълнителни предупреждения за безопасност при работа с...

Page 82: ...а машината Опасност от токов удар Не използвайте машината докато я носите отстрани Опасност от нараняване Не използвайте машината върху детайли изискващи максимална дълбочина на шлифоване по голяма от максималната дълбочина на шлифоване на шлифоващия диск Не използвайте приспособления изискващи течни охладители Опасност от токов удар Не използвайте машината близо до запалими материали Опасност от ...

Page 83: ...цяло ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ AGM1088 Напрежение на електрическата мрежа 230 240 V Честота на електрическата мрежа 50 Hz Входна мощност 2500 W Скорост на въртене на празен ход 6500 min Шлифоващ диск Диаметър 230 mm Отвор 22 2 mm Резба на шпиндела M14 Тегло 5 78 kg ШУМ И ВИБРАЦИИ Звуково налягане Lpa K 3dB 93 dB A Звуковамощност Lwa K 3dB 104 dB A Вибрации K 1 5 m s2 6 46 m s2 Ниво на вибрации Нивото на пр...

Page 84: ...я ключ 8 Монтиране и сваляне на спомагателната ръкохватка фиг С Монтиране Затегнете спомагателната ръкохватка 6 в един от монтажните отвори 13 Сваляне Извадете спомагателната ръкохватка 6 от монтажния отвор 13 УПОТРЕБА Включване и изключване фиг A За да стартирате устройството натиснете освобождаване 1а на лицевата страна и след това натиснете за включване изключване 1б За да спрете превключвател ...

Page 85: ...ύεστε από τη Ferm κατασκευάζονται σύμφωνα με τα υψηλότερα πρότυπα απόδοσης και ασφάλειας Ως μέρος της φιλοσοφίας μας παρέχουμε επίσης άριστη εξυπηρέτηση πελατών συνοδευόμενη από την πλήρη εγγύησή μας Ελπίζουμε ότι θα μείνετε ευχαριστημένοι από τη χρήση αυτού του προϊόντος για πολλά χρόνια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μελετήστε τις εσώκλειστες προειδοποιήσεις σχετικά με την ασφάλεια τις ...

Page 86: ...σιμοποιείτε μόνο δίσκους τροχίσματος με το σωστό πάχος και την σωστή εξωτερική διάμετρο Ανατρέξτε στην ετικέτα χαρακτηριστικών του μηχανήματος Βεβαιωθείτε ότι η διάμετρος του άξονα των δίσκων τροχίσματος οι αποστάτες τα περικόχλια προέντασης κ λπ αντιστοιχούν στη διάμετρο του άξονα του μηχανήματος Βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος τροχίσματος είναι σωστά προσαρτημένος Μη χρησιμοποιείτε προσαρμογείς ή άλλες...

Page 87: ...ει την επάνω επιφάνεια του αντικειμένου επεξεργασίας κάτι που προκαλεί την αναπήδηση του δίσκου τροχίσματος έξω από την εγκοπή και πίσω προς τον χρήστη Η ανάκρουση είναι αποτέλεσμα εσφαλμένης χρήσης του μηχανήματος ή και εσφαλμένων διαδικασιών ή συνθηκών λειτουργίας Η ανάκρουση μπορεί να αποφευχθεί λαμβάνοντας τις κατάλληλες προφυλάξεις Κρατήστε σταθερά το μηχάνημα και με τα δύο χέρια Τοποθετήστε ...

Page 88: ... των κραδασμών συντηρώντας σωστά τo εργαλείo και τα εξαρτήματά τ0υ διατηρώντας τα χέρια σας ζεστά και oργανώνoντας τoν τρόπo εργασίας σας Φοράτε προστατευτικά ακοής ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΙΚ Α Ο γωνιακός τροχός που διαθέτετε έχει σχεδιαστεί για λείανση και κοπή τοιχοποιίας και χάλυβα 1 Διακόπτης ενεργοποίησης απενεργοποίησης 2 Κουμπί ασφάλισης άξονα 3 Άξονας 4 Προστατευτικό 5 Κύρια λαβή 6 Βοηθητική λαβή ΣΥΝΑΡ...

Page 89: ...νημα και να αφαιρείτε το βύσμα τροφοδοσίας από το ρεύμα Καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα με ένα μαλακό ύφασμα Διατηρείτε τις σχισμές εξαερισμού ελεύθερες από σκόνη και βρωμιές Εάν απαιτείται χρησιμοποιήστε ένα μαλακό υγρό ύφασμα για να αφαιρέσετε τη σκόνη και τις βρωμιές από τις σχισμές εξαερισμού Χρησιμοποιείτε μόνο αιχμηρούς και ακέραιους δίσκους τροχίσματος Ψήκτρες άνθρακα Εάν οι ψήκτρες άνθρακα...

Page 90: ... област Носете заштитни очила Носете заштита за слухот Носете заштитни ракавици Не го притискајте забравникот за вретено додека моторот работи Ризик од пожар Двојна изолација Не го депонирајте производот во несоодветни садови Производот е во согласност со важечките стандарди за безбедност во Европските смерници Дополнителни безбедносни предупредувања за аголни брусилки Машината е наменета за корис...

Page 91: ...ство Ризик од струен удар Не ја користете машината во близина на запаливи материјали Ризик од пожар Не обработувајте материјали кои содржат азбест Азбестот е канцероген Не обработувајте метали со магнезиум со содржина повеќе од 80 Дискот продолжува да се движи краток период по исклучување на машината Не се обидувајте да го сопрете дискот Никогаш не ја одложувајте машината пред да ја исклучите Исчи...

Page 92: ...во е измерено во согласност со стандардизиран тест даден во EN 60745 тој може да се користи за споредување на еден алат со друг како и за прелиминарна процена на изложеност на вибрации при користење на алатот во споменатите апликации користењето на алатот за различни апликации или со различни или слабо одржуван прибор може значително да го зголеми нивото на изложеност времето кога алатот е исклуче...

Page 93: ...склучување Сл A За да ја стартувате уредот притиснете ослободување 1а на предната страна а потоа притиснете за вклучување исклучување 1б За да го запрете прекинувач ослободување Off прекинувач 1б ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ Пред чистење и одржување исклучете ја машината и извадете го приклучокот од главниот напон Редовно чистете го куќиштето со мекана крпа Чувајте ги отворите за вентилација чисти без праш...

Page 94: ...yze mbrojtëse Përdorni mbrojtje për dëgjimin Vishni doreza sigurie Mos e shtypni butonin e bllokimit të boshtit kur motori është duke punuar Rrezik zjarri Izolim i dyfishtë Mos e hidhni produktin në kazanë mbetjesh të papërshtatshëm Produkti është në përputhje me standardet e zbatueshme për sigurinë në direktivat evropiane Paralajmërime shtesë për sigurinë për gurët rektifikues me kënd Kjo pajisje...

Page 95: ...ë detale që kërkojnë thellësi rektifikimi më të madhe sesa thellësia maksimale rektifikuese e diskut Mos përdorni aksesorë që kërkojnë përdorimin e lëngjeve ftohëse Rrezik goditjeje elektrike Mos e përdorni pajisjen në afërsi të materialeve të ndezshme Rrezik zjarri Mos punoni në materiale që përmbajnë asbest Asbesti konsiderohet si material që shkakton kancer Mos punoni në metale me përmbajtje ma...

Page 96: ...dB A Fuqia akustike Lwa K 3dB 104 dB A Vibrimi K 1 5 m s2 6 46 m s2 Niveli i vibrimit Niveli i lëshimit të vibrimit i deklaruar në këtë manual përdorimi është matur në përputhje me një provë të standardizuar që jepet në standardin EN 60745 ai mund të përdoret për të krahasuar një vegël pune me një tjetër dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj vibrimit kur vegla e punës përdoret për përdori...

Page 97: ...ajisjes me një leckë të butë Mbani të pastra pa pluhur dhe pa papastërti kanalet e ajrimit Nëse nevojitet përdorni një leckë të butë të lagësht për të larguar pluhurin dhe papastërtitë nga kanalet e ajrimit Përdorni vetëm disqe rektifikues të mprehtë dhe jo të dëmtuar Karbonçinat Nëse karbonçinat konsumohen ato duhen ndërruar nga departamenti i prodhuesit për shërbimin ndaj klientit ose nga një pe...

Page 98: ...98 ...

Page 99: ...99 ...

Page 100: ...100 Exploded view ...

Page 101: ...03319 Side handle 26 503320 Front rotor bearing 30 503321 Rotor 32 503322 Stator 38 503323 Carbon brush cap 2 pcs 41 503324 Carbon brush set 2 pcs 43 503325 Carbon brush holder set complete 2 pcs 42 44 45 503326 soft start 53 503327 Switch 56 503328 Power light 58 503329 Shaft wedge 12 13 503330 Spindel lock 23 25 503331 Pinion gear nut 27 29 503332 Rear rotor bearing Sleeve 33 34 503333 Disc exch...

Page 102: ...102 ...

Page 103: ...ních CS Na naši vlastní zodpovědnost prohlašujeme že je tento výrobek v souladu s následujícími standardy a normami Je v súlade s normou 2011 65 EÚ Európskeho parlamentu a Rady z 8 júna 2011 týkajúcej sa obmedzenia používania určitých nebezpečných látok v elektrickom a elektronickom vybavení SK Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť že tento výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a...

Page 104: ...WWW FERM COM 2016 FERM B V 1610 27 ...

Reviews: