background image

Alpinestars ne fournit aucune garantie ou déclaration, explicite ou implicite, concernant l’adéquation de ces 
produits à quelque usage spécifique.
Alpinestars ne fournit aucune garantie explicite ou implicite, concernant le degré de protection de ces 
produits pour des personnes ou des objets contre blessures, décès ou dommages….
ALPINESTARS DECLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES CAUSÉS DURANT L’USAGE DE 
SES PRODUITS. 

v 1.0 – Imprimé en 2015 

NE PAS ENLEVER, SAUF PAR L’UTILISATEUR

= Producteur

= Marque CE 

= Lire les instructions avant l’utilisation

355 8214 

= code de référence univoque pour le produit (voir Tableau 1

EN13594:2015 

= Standard de référence

= Taille (voir Tableau 2)

1

 = Gants destinés à la pratique de la moto

2

 = Niveau de protection

3

 = Si présent, indique que la protection 

des articulations est certifiée, autrement 

elle est vide.

1

KP

1

2

3

S

poignet plus bas que le coude et SUR la veste si le poignet est plus haut par rapport au coude. Ouvrir la main et la tenir à plat. Il ne devrait 

rien y avoir en contact avec la pointe des doigts. Le gant doit bien adhérer, mais ne doit pas entraver un mouvement suffisant de la main. 

Ensuite, fermer le poing et saisir le guidon de la moto. Contrôler s’il y a un contact léger, voire aucun contact, avec la pointe des doigts et 

si le matériau ne présente pas de grands plis sur la paume. Vérifier s’il est possible de faire les mouvements nécessaires avec les doigts 

pour utiliser correctement les commandes de la moto.

Pour les gants en cuir, il vaut mieux choisir des gants légèrement plus étroits, car ils s’élargiront après une courte période d’utilisation pour 

adhérer à la main. Pour les gants d’hiver, la taille doit être légèrement plus grande afin de laisser l’air circuler à travers l’isolation des gants.

UTILISATION

Les gants doivent être enfilés et fixés comme indiqué auparavant avant de se mettre à conduire. De temps en temps pendant la conduite, 

vérifier si les gants sont bien fixés correctement.

Ne pas oublier qu’un motocycliste responsable doit protéger tout son corps et qu’il faut donc porter les gants avec des vêtements moto, 

des bottes et un casque.

SOIN/NETTOYAGE – GANTS EN CUIR

• Après la conduite, enfiler les gants et les nettoyer avec un chiffon humide.

• Pour les taches tenaces, utiliser un savon neutre ou un détergent pour les vêtements moto en cuir. Ne pas utiliser d’eau chaude, des 

agents chimiques ou des solvants pour le nettoyage.

• Eviter que les gants ne rentrent en contact avec des solvants (y compris l’essence), car cela peut abîmer leur matière et/ou les faire 

changer de couleur.

• Il est déconseillé de porter des gants en cuir sous la pluie, car à la longue, cela risque de dessécher le cuir et de compromettre sa 

résistance.

• Si les gants sont mouillés, les laisser sécher naturellement dans un environnement chaud et bien ventilé, à l’abri de la lumière directe du 

soleil. Ne pas les tordre, ni les laisser sur des sources directes de chaleur supérieures à 40°C, car cela fera durcir le cuir et compromettra 

la qualité des gants.

SOIN/NETTOYAGE – GANTS EN TISSU

• Après la conduite, il est possible de nettoyer les gants avec un chiffon humide.

• Pour un nettoyage en profondeur, enfiler les gants et plonger les mains dans une bassine remplie d’eau tiède et de savon. Se laver les 

mains dans l’eau. Pour le nettoyage, ne pas utiliser de détergents, d’agents chimiques ou de solvants qui ne sont pas des savons neutres.

• Laisser sécher naturellement dans un environnement chaud et bien ventilé. Il y a lieu de signaler que si des pièces en cuir se trouvent sur 

la paume du gant, il faut respecter les instructions relatives au séchage pour les gants en cuir.

• Eviter que les gants ne rentrent en contact avec des solvants (y compris l’essence), car cela peut abîmer leur matière et/ou les faire 

changer de couleur.

• Pour les gants imperméables, faire attention en maniant des objets coupants qui pourraient perforer le revêtement imperméable et 

compromettre leur imperméabilité

CONSERVATION

Les gants doivent être complètement secs avant de les ranger. Afin d’éviter des problèmes de moisissure ou tout autre dommage aux 

gants, les conserver dans un endroit sec et bien ventilé. Ne pas les ranger dans un sac fermé hermétiquement ou dans une boîte, ni en 

dessous d’objets lourds.

ENTRETIEN

Contrôler l’état des gants périodiquement (de préférence après chaque utilisation) pour voir s’il ne sont pas abîmés avec des endroits 

présentant une usure excessive ou des abrasions, des trous, des coutures ouvertes et pour vérifier si tous les systèmes de fermeture 

fonctionnent correctement. En cas de dommages de ce type ou si le système de fermeture ne fonctionne plus, ne pas utiliser les gants 

et les remplacer.

En cas d’accident, effectuer les contrôles spécifiés ci-dessus avant de réutiliser les gants. En cas de doute, faire contrôler les gants par un 

revendeur autorisé Alpinestars.

INFORMATIONS CONTENUES SUR LE MARQUAGE DU GANT

Summary of Contents for CELER

Page 1: ...I M P O R T A N T I N F O R M A T I O N v 1 0 Printed 2015 NOT TO BE REMOVED EXCEPT BY CONSUMER EN13594 2015...

Page 2: ...OS INCLUIDOS EN ESTE FOLLETO TABU KA 1 PRODUKTY ZAHRNUT V TEJTO BRO RE TABELA 1 PRODUTOS ABRANGIDOS POR ESTE LIVRETO TABELA 1 PRODUKTY OBJ TE NINIEJSZ INSTRUKCJ T BL ZAT 1 EBBEN A KATAL GUSBAN SZEREPL...

Page 3: ...Organismo Notificado que ha realizado la certificaci n 1 N ZEV 2 OBLAST VELIKOSTI 3 ROVE 4 KP V SLEDEK se vztahuje na hodnoty zaznamenan z test vlivu na ochranu kloubu Znamen e ochrana kloubu nen cer...

Page 4: ...tion levels indicated above gloves will ONLY PROVIDE LIMITED PROTECTION against abrasion or lacerations by blunt objects or road surfaces and if KP declared small impacts Users must be aware that no g...

Page 5: ...p cloth For stains that are difficult to remove a neutral soap or a leather cleaner for motorcycle clothing may be used Do not use hot water or chemical agents or solvents for cleaning Do not let glov...

Page 6: ...provoqu es par des objets contondants ou le rev tement de la route et s ils sont d clar s KP contre les petits impacts Les utilisateurs doivent tre bien conscients du fait qu aucun gant ne peut fourn...

Page 7: ...chaude des agents chimiques ou des solvants pour le nettoyage Eviter que les gants ne rentrent en contact avec des solvants y compris l essence car cela peut ab mer leur mati re et ou les faire change...

Page 8: ...dovute a oggetti contundenti o superfici stradali e se dichiarato KP piccoli impatti Gli utenti devono essere consapevoli del fatto che nessun guanto pu fornire una protezione completa da danni di qua...

Page 9: ...o un sapone neutro o un detergente per l abbigliamento motociclistico in pelle Non usare acqua calda agenti chimici o solventi per la pulizia Non lasciare che i guanti vengano a contatto con solventi...

Page 10: ...ETEN vor Abrieb oder Schnittwunden durch stumpfe Gegenst nde oder Stra enoberfl chen und wenn KP deklariert kleine Schl ge Benutzer m ssen sich bewusst sein dass kein Handschuh vollst ndigen Schutz vo...

Page 11: ...Sie diese mit einem feuchten Tuch F r Flecken die schlecht zu entfernen sind kann eine Neutralseife oder ein Lederreiniger f r Motorradkleidung verwendet werden Verwenden Sie kein hei es Wasser oder c...

Page 12: ...ceraciones ocasionadas por objetos contundentes o superficies de carreteras y si se ha declarado KP peque os impactos Los usuarios deben ser conscientes de que ning n guante puede ofrecer una protecci...

Page 13: ...s y l mpielos con un pa o h medo Para las manchas dif ciles de eliminar se puede utilizar un jab n neutro o un detergente para las prendas de piel para moto No utilice agua caliente agentes qu micos n...

Page 14: ...perf cies rodovi rias e se KP declarado pequenos impactos Os usu rios devem estar cientes de que nenhuma luva pode fornecer prote o completa contra a les o de qualquer tipo em caso de quedas impacto c...

Page 15: ...neutro ou um couro limpador para roupas de moto pode ser utilizado N o utilize gua quente ou agentes qu micos ou solventes para a limpeza N o deixe as luvas entrarem em contacto com solventes incluin...

Page 16: ...rotective Equipment CE EN13594 2015 2 KP S M L cm inch cm XS S M L XL XXL 3XL inch 7 8 8 8 8 9 9 9 9 10 10 11 cm 17 8 20 3 20 3 21 6 21 6 22 9 22 9 24 1 24 1 25 4 25 4 27 9 inch 6 7 7 7 7 8 8 8 8 9 cm...

Page 17: ...v 1 0 2015 CE EN13594 2015 1 2 3 1 KP 1 2 3 S 355 8214...

Page 18: ...DPI 1 CE EN13594 2015 1 2 2 1 1 2 KP 1 2 S M L 1 cm 2 Velcro 2 XS S M L XL XXL 3XL 7 8 8 8 8 9 9 9 9 10 10 11 17 8 20 3 20 3 21 6 21 6 22 9 22 9 24 1 24 1 25 4 25 4 27 9 6 7 7 7 7 8 8 8 8 9 16 5 17 8...

Page 19: ...Alpinestars Alpinestars v 1 0 2015 CE 355 8214 1 EN13594 2015 2 1 2 3 1 KP 1 2 3 S 40 Alpinestars...

Page 20: ...DPI 1 CE EN13594 2015 1 2 2 1 1 2 KP 1 2 S M L 1 cm 2 Velcro 2 XS S M L XL XXL 3XL 7 8 8 8 8 9 9 9 9 10 10 11 17 8 20 3 20 3 21 6 21 6 22 9 22 9 24 1 24 1 25 4 25 4 27 9 6 7 7 7 7 8 8 8 8 9 16 5 17 8...

Page 21: ...Alpinestars Alpinestars Alpinestars v 1 0 2015 CE Leia as instru es antes de usar EN13594 2015 2 1 2 3 1 KP 1 2 3 S 40 Alpinestars 355 8214 1...

Page 22: ...ien het een KP betreft kleine impacts Gebruikers dienen zich bewust te zijn van het feit dat geen enkele handschoen volledige bescherming kan bieden tegen schade van elke aard in het geval van een val...

Page 23: ...ng Gebruik geen warm water chemische middelen of oplosmiddelen voor de reiniging Laat de handschoenen niet in contact komen met oplossmiddelen inclusief benzeen omdat deze middelen de integriteit van...

Page 24: ...lacerationer genom trubbiga objekt eller v gytor och om KP m rkt sm kollisioner Anv ndare m ste vara medvetna om att ingen handske kan tillhandah lla fullst ndigt skydd mot skador vid fall kollisione...

Page 25: ...f r fl ckar som r sv ra att ta bort Anv nd inte hett vatten kemikalier eller l sningsmedel f r reng ring L t inte handskarna komma i kontakt med l sningsmedel inklusive bensin d detta kan degradera ma...

Page 26: ...tyls t esineet tai tien pinnat sek jos ilmoitettu KP pieni iskuja vastaan K ytt jien on oltava tietoisia siit ett mik n k sine ei tarjoa t ydellist suojaa loukkaantumisia vastaan jos moottoripy r kaat...

Page 27: ...otinaineita l anna k sineiden joutua kosketukseen liuottimien bensiini mukaan lukien kanssa koska ne voivat vahingoittaa materiaaleja ja vaurioittaa v rej Nahkak sineiden k ytt sateella ei ole suosite...

Page 28: ...OUZE OMEZENOU OCHRANU proti od ru nebo tr n m ran m tup mi p edm ty nebo povrchy silnic a v p pad KP deklarovan ch mal ch n raz U ivatel si mus b t v domi toho e dn rukavice nemohou poskytnout plnou o...

Page 29: ...ou vodu nebo chemick l tky nebo rozpou t dla k i t n Nedovolte aby rukavice p i ly do styku s rozpou t dly v etn benzinu toto m e degradovat materi ly a nebo m t vliv na barvy No en ko en ch rukavic v...

Page 30: ...m rovniam ochrany poskytuj rukavice LEN OBMEDZEN OCHRANU proti oderu alebo tr n m ran m tup mi predmetmi alebo povrchmi ciest a v pr pade KP deklarovan ch mal ch n razov U vatelia si musia by vedom t...

Page 31: ...ko odstra uj m e by pou it neutr lne mydlo alebo isti ko e pre motocyklov oble enie Nepou vajte hor cu vodu alebo chemick l tky alebo rozp adl na istenie Nedovo te aby rukavice pri li do styku s rozp...

Page 32: ...prowadzi do kontuzji lub przez nawierzchni drogi oraz je eli zadeklarowano KP w wyniku niewielkich zderze U ytkownicy musz by wiadomi e adna r kawica nie zapewnia kompletnej ochrony adnego rodzaju w r...

Page 33: ...ntem do sk rzanej odzie y motocyklowej Nie u ywa do czyszczenia gor cej wody rodk w chemicznych lub rozpuszczalnik w Nie dopuszcza do kontaktu r kawiczek z rozpuszczalnikami r wnie benzyn gdy mog oby...

Page 34: ...lt ltetett v delmi szintek ellen re a keszty k CSAK KORL TOZOTT V DELMET ny jtanak a horzsol sokkal vagy a nem les t rgyak illetve tfel let okozta szakad sokkal s ha szerepel rajta a KP min s t s kise...

Page 35: ...rruh zathoz alkalmas tiszt t szert A tiszt t shoz ne haszn ljon meleg vizet vegyszereket vagy old szereket gyeljen arra hogy a keszty ne rintkezzen old szerekkel benzinnel sem mivel ezek rong lhatj k...

Page 36: ...EN13594 2015 1 2 2 1 1 2 KP 1 2 S M L 1 cm 2 Velcro 2 cm XS S M L XL XXL 3XL 7 8 8 8 8 9 9 9 9 10 10 11 cm 17 8 20 3 20 3 21 6 21 6 22 9 22 9 24 1 24 1 25 4 25 4 27 9 6 7 7 7 7 8 8 8 8 9 cm 16 5 17 8...

Page 37: ...Alpinestars Alpinestars ALPINESTARS v 1 0 2015 CE 355 8214 1 EN13594 2015 2 1 2 3 1 KP 1 2 3 S POL S TISZT T S B RKESZTY K 40 C...

Page 38: ...686 1 EN13594 2015 1 2 2 1 1 2 KP 1 2 S M L 1 2 Velcro 2 XS S M L XL XXL 3XL 7 8 8 8 8 9 9 9 9 10 10 11 17 8 20 3 20 3 21 6 21 6 22 9 22 9 24 1 24 1 25 4 25 4 27 9 6 7 7 7 7 8 8 8 8 9 16 5 17 8 17 8 1...

Page 39: ...Alpinestars Alpinestars ALPINESTARS v 1 0 2015 CE 355 8214 1 2 1 2 3 1 KP 1 2 3 S 40 C Alpinestars EN13594 2015...

Page 40: ...ALPINESTARS EUROPE 5 Viale Fermi Asolo TV 31011 Italy phone 39 0423 5286 fax 39 0423 529 571 email alpinestars alpinestars com G5 01517...

Reviews: