background image

EN13594:2015 – ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ

Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά την παρακάτω σημαντική ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ και τη 

σημείωση για τους ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΥΣ χρήσης πριν να χρησιμοποιήσετε το προϊόν

Η  οδήγησης  της  μοτοσικλέτας  είναι  μια  δραστηριότητα  από  τη  φύση  της  επικίνδυνη  και  ένα  σπορ 

εξαιρετικά  επικίνδυνο  το  οποίο  μπορεί  να  προκαλέσει  σοβαρούς  τραυματισμούς,  ακόμα  και  το 

θάνατο. Κάθε αναβάτης πρέπει να γνωρίζει καλά αυτό το σπορ, να λαμβάνει υπ’ όψιν του όλους τους 

προβλεπόμενους κινδύνους και να αποφασίζει ότι αναλαμβάνει το ρίσκο της δραστηριότητας αυτής με 

επίγνωση των κινδύνων που ενέχονται και ότι αποδέχεται οποιουσδήποτε και όλους τους κινδύνους 

που μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό, ακόμη και το θάνατο.

Ενώ  όλοι  οι  αναβάτες  μοτοσικλέτας  πρέπει  να  χρησιμοποιούν  τον  κατάλληλο  προστατευτικό 

εξοπλισμό,  κάθε  ένας  ξεχωριστά  θα  πρέπει  να  δίνει  τη  μέγιστη  δυνατή  προσοχή  στην  ασφάλεια 

κατά  τη  διάρκεια  της  οδήγησης  και  να  ξέρει  ότι  κανένα  προϊόν  δεν  προσφέρει  απόλυτη  προστασία 

από  τραυματισμό  ή  σωματική  βλάβη  στα  άτομα  και  στα  ιδιόκτητα  στοιχεία  σε  περίπτωση  πτώσης, 

σύγκρουσης,  τρακαρίσματος,  απώλειας  ελέγχου  ή  οτιδήποτε  άλλο.  Βεβαιωθείτε  ότι  το  προϊόν  σας 

εφαρμόζει  και  χρησιμοποιείται  σωστά.  ΜΗΝ  χρησιμοποιείτε  οποιοδήποτε  προϊόν  που  έχει  φθαρεί, 

τροποποιηθεί ή/και καταστραφεί.

ΝΑ ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΘΕΙ ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ

ΕΙΣΑΓΩΓΉ

Αυτά τα γάντια έχουν πιστοποιηθεί βάσει του EN13594:2015 και ως εκ τούτου θεωρούνται ΜΑΠ (Μέσα Ατομικής 

Προστασίας)  βάσει  της  οδηγίας  ΕΕ  89/686/  ΕΟΚ.  Μια  εξέταση  τύπου  CE  έχει  διενεργηθεί  σε  αυτά  τα  γάντια 

χρησιμοποιώντας  τον  κοινοποιημένο  οργανισμό  που  παρατίθεται  στον  Πίνακα  1.  Το  φυλλάδιο  αυτό  είναι 

σημαντικό, δεδομένου ότι θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το σωστό μέγεθος γαντιών και να διατηρήσετε σταθερές 

τις επιδόσεις τους καθ’ όλη τη διάρκεια ζωής του προϊόντος.

ΕΠΙΠΕΔΟ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ

Τα πιστοποιημένα βάσει EN13594: 2015 γάντια είναι διαθέσιμα με δύο επίπεδα απόδοσης προστασίας, επίπεδο 

1 και 2. Τα γάντια επιπέδου 2 έχουν ανώτερη αντοχή και απόδοση και πιστοποιημένη προστασία της άρθρωσης, 

ωστόσο,  μπορεί  να  είναι  βαρύτερα  και  πιο  ογκώδη.  Για  τα  γάντια  επιπέδου  1  η  πιστοποιημένη  προστασία  της 

άρθρωσης  είναι  προαιρετική  και  δηλώνεται  στη  σήμανση.  Θα  πρέπει  να  επιλέξετε  τα  γάντια  που  παρέχουν  τα 

καλύτερα επίπεδα προστασίας κατάλληλα για τον τύπο οδήγησης που θα κάνετε.

ΠΙΝΑΚΑΣ 1 (βλέπε σελ. 2)
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΧΡΗΣΗΣ

Παρά  τα  επίπεδα  προστασίας  που  αναφέρονται  ανωτέρω,  τα  γάντια  θα  ΠΑΡΈΧΟΥΝ  ΜΌΝΟ  ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΈΝΗ 

ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ  από  την  τριβή  και  αμυχές  από  αιχμηρά  αντικείμενα  ή  οδοστρώματα  και  (εφόσον  δηλώνονται  ως 

«KP») μικρές προσκρούσεις.

Οι χρήστες πρέπει να γνωρίζουν ότι κανένα γάντι δεν μπορεί να παράσχει πλήρη προστασία από τραυματισμούς 

οποιουδήποτε  είδους  σε  περίπτωση  πτώσης,  πρόσκρουσης,  κρούσης,  απώλεια  ελέγχου  της  μοτοσικλέτας  ή  σε 

άλλες περιστάσεις, ιδίως όταν τα χέρια ή τα δάχτυλα ίσως παγιδευτούν κάτω από τη μοτοσικλέτα ή χτυπήσουν σε 

άλλα εμπόδια κατά τη διάρκεια ενός ατυχήματος.

Δεν  παρέχεται  καμία  εγγύηση,  ρητή  ή  σιωπηρή,  σχετικά  με  την  ικανότητα  των  γαντιών  να  αποτρέψουν  τον 

κίνδυνο τραυματισμού, κατά την οδήγηση.

Αυτά  τα  γάντια  έχουν  σχεδιαστεί  αποκλειστικά  για  οδήγηση  μοτοσικλέτας  και  δεν  είναι  για  χρήση  σε  άλλες 

αθλητικές και μη αθλητικές ή βιομηχανικές δραστηριότητες.

ΕΦΑΡΜΟΓΗ

Προκειμένου να παρασχεθεί η πιστοποιημένη προστασία, είναι σημαντικό ότι τα γάντια να εφαρμόζουν σωστά. 

Τα γάντια διαχωρίζονται σε μεγέθη με βάση την περιφέρεια της παλάμης χωρίς τον αντίχειρα όπως φαίνεται στο 

Σχήμα 1. Κάντε αυτή τη μέτρηση της δικής σας παλάμης και στη συνέχεια χρησιμοποιήστε τον πίνακα 2 για την 

μετατροπή αυτού του μεγέθους σε μέγεθος (S, M, L), που βρίσκεται στη σήμανση του γαντιού.
ΣΧΉΜΑ 1 - ΜΕΤΡΗΣΗ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΣ ΠΑΛΑΜΗΣ

ΠΏΣ ΝΑ ΜΕΤΡΉΣΕΤΕ - σύστημα cm

ΕΦΑΡΜΟΓΗ

Συνιστάται θερμά η εφαρμογή των γαντιών να ελέγχεται πριν από την αγορά, κατά προτίμηση με το μπουφάν 

που  θα  φορεθεί  συνήθως.  Επιλέξτε  ένα  αρχικό  μέγεθος  γαντιού  από  τον  Πίνακα  2,  βάλτε  το  γάντι  και 

προσαρμόστε τα κουμπώματα.

Τα κουμπώματα του γαντιού βρίσκονται στη μανσέτα ή/και τον καρπό. Το κούμπωμα του καρπού πρέπει να 

τραβηχτεί τόσο σφιχτά όσο είναι άνετο και κατόπιν να ασφαλιστεί με την ταινία Velcro®. Το κούμπωμα της 

μανσέτας πρέπει να κλείσει σφιχτά έτσι ώστε να εφαρμόζει στο μανίκι του μπουφάν (αν φορεθεί πάνω από 

το μπουφάν) ή στο μπράτσο σας (εάν φορεθεί κάτω από το μπουφάν). Ελέγξτε ότι το γάντι δεν μπορεί να 

αφαιρεθεί εύκολα τραβώντας το με το άλλο σας χέρι. Για αδιάβροχα

ΠΙΝΑΚΑΣ 2 - ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΜΕΓΕΘΟΥΣ

ΑΝΔΡΙΚΑ ΚΑΙ ΓΥΝΑΙΚΕΙΑ ΓΑΝΤΙΑ ΠΙΝΑΚΑΣ (ίντσες/cm)

Διεθνές μέγεθος

XS

S

M

L

XL

XXL

3XL

Μεγέθη ανδρικού χεριού (ίντσες)

7½ - 8

8 - 8½

8½ - 9

9 - 9½

9½ - 10

10 - 11

Μεγέθη ανδρικού χεριού (cm)

17,8 - 20,3 20,3 - 21,6 21,6 - 22,9 22,9 - 24,1 24,1 - 25,4 25,4 - 27,9

Μεγέθη γυναικείου χεριού (ίντσες)

6½ - 7

7 - 7½

7½ - 8

8 - 8½

8½ - 9

Μεγέθη γυναικείου χεριού (cm)

16,5 - 17,8 17,8 - 19

19 - 20,3 20,3 - 21,6 21,6 - 22,9

Summary of Contents for CELER

Page 1: ...I M P O R T A N T I N F O R M A T I O N v 1 0 Printed 2015 NOT TO BE REMOVED EXCEPT BY CONSUMER EN13594 2015...

Page 2: ...OS INCLUIDOS EN ESTE FOLLETO TABU KA 1 PRODUKTY ZAHRNUT V TEJTO BRO RE TABELA 1 PRODUTOS ABRANGIDOS POR ESTE LIVRETO TABELA 1 PRODUKTY OBJ TE NINIEJSZ INSTRUKCJ T BL ZAT 1 EBBEN A KATAL GUSBAN SZEREPL...

Page 3: ...Organismo Notificado que ha realizado la certificaci n 1 N ZEV 2 OBLAST VELIKOSTI 3 ROVE 4 KP V SLEDEK se vztahuje na hodnoty zaznamenan z test vlivu na ochranu kloubu Znamen e ochrana kloubu nen cer...

Page 4: ...tion levels indicated above gloves will ONLY PROVIDE LIMITED PROTECTION against abrasion or lacerations by blunt objects or road surfaces and if KP declared small impacts Users must be aware that no g...

Page 5: ...p cloth For stains that are difficult to remove a neutral soap or a leather cleaner for motorcycle clothing may be used Do not use hot water or chemical agents or solvents for cleaning Do not let glov...

Page 6: ...provoqu es par des objets contondants ou le rev tement de la route et s ils sont d clar s KP contre les petits impacts Les utilisateurs doivent tre bien conscients du fait qu aucun gant ne peut fourn...

Page 7: ...chaude des agents chimiques ou des solvants pour le nettoyage Eviter que les gants ne rentrent en contact avec des solvants y compris l essence car cela peut ab mer leur mati re et ou les faire change...

Page 8: ...dovute a oggetti contundenti o superfici stradali e se dichiarato KP piccoli impatti Gli utenti devono essere consapevoli del fatto che nessun guanto pu fornire una protezione completa da danni di qua...

Page 9: ...o un sapone neutro o un detergente per l abbigliamento motociclistico in pelle Non usare acqua calda agenti chimici o solventi per la pulizia Non lasciare che i guanti vengano a contatto con solventi...

Page 10: ...ETEN vor Abrieb oder Schnittwunden durch stumpfe Gegenst nde oder Stra enoberfl chen und wenn KP deklariert kleine Schl ge Benutzer m ssen sich bewusst sein dass kein Handschuh vollst ndigen Schutz vo...

Page 11: ...Sie diese mit einem feuchten Tuch F r Flecken die schlecht zu entfernen sind kann eine Neutralseife oder ein Lederreiniger f r Motorradkleidung verwendet werden Verwenden Sie kein hei es Wasser oder c...

Page 12: ...ceraciones ocasionadas por objetos contundentes o superficies de carreteras y si se ha declarado KP peque os impactos Los usuarios deben ser conscientes de que ning n guante puede ofrecer una protecci...

Page 13: ...s y l mpielos con un pa o h medo Para las manchas dif ciles de eliminar se puede utilizar un jab n neutro o un detergente para las prendas de piel para moto No utilice agua caliente agentes qu micos n...

Page 14: ...perf cies rodovi rias e se KP declarado pequenos impactos Os usu rios devem estar cientes de que nenhuma luva pode fornecer prote o completa contra a les o de qualquer tipo em caso de quedas impacto c...

Page 15: ...neutro ou um couro limpador para roupas de moto pode ser utilizado N o utilize gua quente ou agentes qu micos ou solventes para a limpeza N o deixe as luvas entrarem em contacto com solventes incluin...

Page 16: ...rotective Equipment CE EN13594 2015 2 KP S M L cm inch cm XS S M L XL XXL 3XL inch 7 8 8 8 8 9 9 9 9 10 10 11 cm 17 8 20 3 20 3 21 6 21 6 22 9 22 9 24 1 24 1 25 4 25 4 27 9 inch 6 7 7 7 7 8 8 8 8 9 cm...

Page 17: ...v 1 0 2015 CE EN13594 2015 1 2 3 1 KP 1 2 3 S 355 8214...

Page 18: ...DPI 1 CE EN13594 2015 1 2 2 1 1 2 KP 1 2 S M L 1 cm 2 Velcro 2 XS S M L XL XXL 3XL 7 8 8 8 8 9 9 9 9 10 10 11 17 8 20 3 20 3 21 6 21 6 22 9 22 9 24 1 24 1 25 4 25 4 27 9 6 7 7 7 7 8 8 8 8 9 16 5 17 8...

Page 19: ...Alpinestars Alpinestars v 1 0 2015 CE 355 8214 1 EN13594 2015 2 1 2 3 1 KP 1 2 3 S 40 Alpinestars...

Page 20: ...DPI 1 CE EN13594 2015 1 2 2 1 1 2 KP 1 2 S M L 1 cm 2 Velcro 2 XS S M L XL XXL 3XL 7 8 8 8 8 9 9 9 9 10 10 11 17 8 20 3 20 3 21 6 21 6 22 9 22 9 24 1 24 1 25 4 25 4 27 9 6 7 7 7 7 8 8 8 8 9 16 5 17 8...

Page 21: ...Alpinestars Alpinestars Alpinestars v 1 0 2015 CE Leia as instru es antes de usar EN13594 2015 2 1 2 3 1 KP 1 2 3 S 40 Alpinestars 355 8214 1...

Page 22: ...ien het een KP betreft kleine impacts Gebruikers dienen zich bewust te zijn van het feit dat geen enkele handschoen volledige bescherming kan bieden tegen schade van elke aard in het geval van een val...

Page 23: ...ng Gebruik geen warm water chemische middelen of oplosmiddelen voor de reiniging Laat de handschoenen niet in contact komen met oplossmiddelen inclusief benzeen omdat deze middelen de integriteit van...

Page 24: ...lacerationer genom trubbiga objekt eller v gytor och om KP m rkt sm kollisioner Anv ndare m ste vara medvetna om att ingen handske kan tillhandah lla fullst ndigt skydd mot skador vid fall kollisione...

Page 25: ...f r fl ckar som r sv ra att ta bort Anv nd inte hett vatten kemikalier eller l sningsmedel f r reng ring L t inte handskarna komma i kontakt med l sningsmedel inklusive bensin d detta kan degradera ma...

Page 26: ...tyls t esineet tai tien pinnat sek jos ilmoitettu KP pieni iskuja vastaan K ytt jien on oltava tietoisia siit ett mik n k sine ei tarjoa t ydellist suojaa loukkaantumisia vastaan jos moottoripy r kaat...

Page 27: ...otinaineita l anna k sineiden joutua kosketukseen liuottimien bensiini mukaan lukien kanssa koska ne voivat vahingoittaa materiaaleja ja vaurioittaa v rej Nahkak sineiden k ytt sateella ei ole suosite...

Page 28: ...OUZE OMEZENOU OCHRANU proti od ru nebo tr n m ran m tup mi p edm ty nebo povrchy silnic a v p pad KP deklarovan ch mal ch n raz U ivatel si mus b t v domi toho e dn rukavice nemohou poskytnout plnou o...

Page 29: ...ou vodu nebo chemick l tky nebo rozpou t dla k i t n Nedovolte aby rukavice p i ly do styku s rozpou t dly v etn benzinu toto m e degradovat materi ly a nebo m t vliv na barvy No en ko en ch rukavic v...

Page 30: ...m rovniam ochrany poskytuj rukavice LEN OBMEDZEN OCHRANU proti oderu alebo tr n m ran m tup mi predmetmi alebo povrchmi ciest a v pr pade KP deklarovan ch mal ch n razov U vatelia si musia by vedom t...

Page 31: ...ko odstra uj m e by pou it neutr lne mydlo alebo isti ko e pre motocyklov oble enie Nepou vajte hor cu vodu alebo chemick l tky alebo rozp adl na istenie Nedovo te aby rukavice pri li do styku s rozp...

Page 32: ...prowadzi do kontuzji lub przez nawierzchni drogi oraz je eli zadeklarowano KP w wyniku niewielkich zderze U ytkownicy musz by wiadomi e adna r kawica nie zapewnia kompletnej ochrony adnego rodzaju w r...

Page 33: ...ntem do sk rzanej odzie y motocyklowej Nie u ywa do czyszczenia gor cej wody rodk w chemicznych lub rozpuszczalnik w Nie dopuszcza do kontaktu r kawiczek z rozpuszczalnikami r wnie benzyn gdy mog oby...

Page 34: ...lt ltetett v delmi szintek ellen re a keszty k CSAK KORL TOZOTT V DELMET ny jtanak a horzsol sokkal vagy a nem les t rgyak illetve tfel let okozta szakad sokkal s ha szerepel rajta a KP min s t s kise...

Page 35: ...rruh zathoz alkalmas tiszt t szert A tiszt t shoz ne haszn ljon meleg vizet vegyszereket vagy old szereket gyeljen arra hogy a keszty ne rintkezzen old szerekkel benzinnel sem mivel ezek rong lhatj k...

Page 36: ...EN13594 2015 1 2 2 1 1 2 KP 1 2 S M L 1 cm 2 Velcro 2 cm XS S M L XL XXL 3XL 7 8 8 8 8 9 9 9 9 10 10 11 cm 17 8 20 3 20 3 21 6 21 6 22 9 22 9 24 1 24 1 25 4 25 4 27 9 6 7 7 7 7 8 8 8 8 9 cm 16 5 17 8...

Page 37: ...Alpinestars Alpinestars ALPINESTARS v 1 0 2015 CE 355 8214 1 EN13594 2015 2 1 2 3 1 KP 1 2 3 S POL S TISZT T S B RKESZTY K 40 C...

Page 38: ...686 1 EN13594 2015 1 2 2 1 1 2 KP 1 2 S M L 1 2 Velcro 2 XS S M L XL XXL 3XL 7 8 8 8 8 9 9 9 9 10 10 11 17 8 20 3 20 3 21 6 21 6 22 9 22 9 24 1 24 1 25 4 25 4 27 9 6 7 7 7 7 8 8 8 8 9 16 5 17 8 17 8 1...

Page 39: ...Alpinestars Alpinestars ALPINESTARS v 1 0 2015 CE 355 8214 1 2 1 2 3 1 KP 1 2 3 S 40 C Alpinestars EN13594 2015...

Page 40: ...ALPINESTARS EUROPE 5 Viale Fermi Asolo TV 31011 Italy phone 39 0423 5286 fax 39 0423 529 571 email alpinestars alpinestars com G5 01517...

Reviews: