background image

EN13594:2015 – 

DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE UŽÍVATEĽOV

Spoločnosť Alpinestars nedáva žiadne záruky alebo prehlásenia, výslovne alebo 

nepriame, ohľadom vhodnosti svojich výrobkov pre akýkoľvek konkrétny účel. 

Spoločnosť Alpinestars nedáva žiadne záruky alebo prehlásenia, výslovne alebo 

nepriame, ohľadom rozsahu ochrany, ktorú jej výrobky poskytujú jednotlivcom 

alebo majetku proti zraneniu, smrti alebo poškodeniu.

SPOLOČNOSŤ  ALPINESTARS  ODMIETA  AKÚKOĽVEK  ZODPOVEDNOSŤ  ZA 

ZRANENIA, KU KTORÝM DOJDE PRI NOSENÍ AKÝCHKOĽVEK JEJ VÝROBKOV.

Pred použitím tohto výrobku si prosím dôkladne prečítajte nasledujúce 

dôležité oznamy - UPOZORNENIE a OBMEDZENIE použitia.

v 1.0 - Vytlačené v roku  2015

TENTO MATERIÁL MŮŽE ODSTRANIT POUZE SPOTŘEBITEL.

= Výrobca

= CE značka

= Prečítajte si návod pred použitím

355 8214 

Jedinečný referenčný kód výrobku (pozri tabuľku 1)

= Veľkosť (pozri tabuľku 2)

1 = Rukavice určené pre 

použitie na motocykle
2 = Úroveň ochrany
3 = Pokiaľ je uvedené, 

znamená to, že ochrana kĺbu 

je certifikovaná, ak je 

prázdne, tak nie je 

certifikovaná

1

KP

1

2

3

S

rukavice sa odporúča nosiť POD bundou, ak jazdíte so svojím zápästím nižšie ako je lakeť a NA bunde, ak 

je vaše zápästia vyššie ako lakeť.

Otvorte vašu ruka úplne. Žiadny materiál by nemal byť v kontakte s končekmi prstov. Rukavica by sa mala 

cítiť tesná, ale nie obmedzujúca, tak aby dostatočne bránila pohybu ruky. V druhom kroku zatnite päsť alebo 

sa chyťte riadidiel motocykla. Skontrolujte, že nie je žiadny alebo len nepatrný kontakt na dosah ruky, a že 

neexistujú žiadne veľké záhyby materiálu na dlani. Uistite sa, že máte dostatočný pohyb prstov na správne 

ovládanie prvkov motocykla.

Upozorňujeme, že pre kožené rukavice je treba zvoliť o niečo užšiu rukavicu nakoľko rukavice sa o krátku 

dobu roztiahnu, aby sa stali optimálne na ruku. Pre zimné rukavice by mala byť o niečo voľnejšia aby mohol 

cirkulovať vzduch cez izoláciu rukavíc.

POUŽITIE

Pred jazdou musia byť naložené rukavice a upevnené ako je vyššie popísané. Vždy sa počas jazdy uistite, 

že sú vaše rukavice správne a pevne pripevnené. 

Pamätajte, že pre rozumné užívanie motocykla musí byť chránené celé telo a ako také je potrebné nosiť 

rukavice s správne pasujúcim motocyklovým oblečením, topánkami a prilbou.

STAROSTLIVOSŤ/ČISTENIE - KOŽENÉ RUKAVICE

 Po jazde si nasaďte rukavice a vyčistite ich vlhkou handričkou.

 Pre škvrny, ktoré sa ťažko odstraňujú môže byť použité neutrálne mydlo, alebo čistič kože pre motocyklové 

oblečenie. Nepoužívajte horúcu vodu alebo chemické látky alebo rozpúšťadlá na čistenie.

  Nedovoľte,  aby  rukavice  prišli  do  styku  s  rozpúšťadlami  (vrátane  benzínu),  toto  môže  degradovať 

materiály a/alebo mať vplyv na farby.

  Nosenie  kožených  rukavíc  v  daždi  sa  neodporúča,  pretože  v  priebehu  času  sa  koža  vysuší  a  môže  to 

ohroziť pevnosť kože.  

  Ak  sa  rukavice  namočia  nechajte  ich  uschnúť  na  teplom  a  dobre  vetranom  mieste  mimo  priameho 

slnečného svetla. Nežmýkajte, ani ich neumiestnite na priamy zdroj tepla nad 40 °C. pretože toto spôsobí  

stuhnutie koža a ohrozí vlastnosti rukavíc.
STAROSTLIVOSŤ/ ČISTENIE - TEXTILNÉ RUKAVICE

 Po jazde možno rukavice čistiť vlhkou handričkou. 

 Pre hlbšie čistenie si nasaďte rukavice a ponorte ruky do nádoby s teplou mydlovou vodou. Vykonajte 

umývanie  rúk  vo  vode.  Nepoužívajte  čistiace  prostriedky  iné  ako  neutrálne  mydlo  alebo  chemické 

prostriedky alebo rozpúšťadlá na čistenie.

  Nechajte  prirodzene  uschnúť  na  teplom  a  dobre  vetranom  mieste.  Upozorňujeme,  že  tam  kde  majú 

rukavice kožené nášivky na dlani, platí obmedzenie sušenia ako je uvedené vyššie pre kožené rukavice.

 Nedovoľte aby rukavice prišli do styku s rozpúšťadlami (vrátane benzínu), toto môže degradovať materiály 

a/alebo mať vplyv na farby.

  Pre  nepremokavé  rukavice  venujte  pozornosť  pri  manipulácii  s  ostrými  predmetmi,  ktoré  by  mohli 

preniknúť vodotesnú vrstvu a tým ohroziť vodotesnosť rukavíc.  

SKLADOVANIE

Uistite  sa,  že  sú  rukavice  pred  uskladnením  úplne  suché.  Na  zabránenie    plesniam  alebo  inému 

znehodnoteniu  rukavíc,  skladujte  ich  na  suchom  a  dobre  vetranom  mieste.  Neskladujte  v  uzatvorenom 

vrecku alebo obale, alebo pod ťažkými predmetmi.  

ÚDRŽBA

Pravidelne  (najlepšie  po  každom  použití)  skontrolujte  rukavice  pre  prípadné  poškodenia,  ako  sú  oblasti 

nadmerného opotrebenia materiálu alebo oteru, diery, otvorené švy alebo otvorené prešívanie a skontrolujte, 

či sú všetky upevňovacie systémy funkčné. V prípade takéhoto poškodenia alebo ak upevňovací systém už 

nie je funkčný, nepoužívajte rukavice nakoľko bude rukavice potrebné vymeniť.
V  prípade  nehody  musia  byť  vykonávané  rovnaké  kontroly  ako  je  uvedené  vyššie,  predtým  než  budú 

rukavice opakovane použité. V prípade pochybností dajte rukavice skontrolovať autorizovanému predajcovi 

Alpinestars.
INFORMÁCIE OBSIAHNUTÉ V OZNAČENÍ RUKAVICE

EN13594:2015 

= Referenčný štandard

Summary of Contents for CELER

Page 1: ...I M P O R T A N T I N F O R M A T I O N v 1 0 Printed 2015 NOT TO BE REMOVED EXCEPT BY CONSUMER EN13594 2015...

Page 2: ...OS INCLUIDOS EN ESTE FOLLETO TABU KA 1 PRODUKTY ZAHRNUT V TEJTO BRO RE TABELA 1 PRODUTOS ABRANGIDOS POR ESTE LIVRETO TABELA 1 PRODUKTY OBJ TE NINIEJSZ INSTRUKCJ T BL ZAT 1 EBBEN A KATAL GUSBAN SZEREPL...

Page 3: ...Organismo Notificado que ha realizado la certificaci n 1 N ZEV 2 OBLAST VELIKOSTI 3 ROVE 4 KP V SLEDEK se vztahuje na hodnoty zaznamenan z test vlivu na ochranu kloubu Znamen e ochrana kloubu nen cer...

Page 4: ...tion levels indicated above gloves will ONLY PROVIDE LIMITED PROTECTION against abrasion or lacerations by blunt objects or road surfaces and if KP declared small impacts Users must be aware that no g...

Page 5: ...p cloth For stains that are difficult to remove a neutral soap or a leather cleaner for motorcycle clothing may be used Do not use hot water or chemical agents or solvents for cleaning Do not let glov...

Page 6: ...provoqu es par des objets contondants ou le rev tement de la route et s ils sont d clar s KP contre les petits impacts Les utilisateurs doivent tre bien conscients du fait qu aucun gant ne peut fourn...

Page 7: ...chaude des agents chimiques ou des solvants pour le nettoyage Eviter que les gants ne rentrent en contact avec des solvants y compris l essence car cela peut ab mer leur mati re et ou les faire change...

Page 8: ...dovute a oggetti contundenti o superfici stradali e se dichiarato KP piccoli impatti Gli utenti devono essere consapevoli del fatto che nessun guanto pu fornire una protezione completa da danni di qua...

Page 9: ...o un sapone neutro o un detergente per l abbigliamento motociclistico in pelle Non usare acqua calda agenti chimici o solventi per la pulizia Non lasciare che i guanti vengano a contatto con solventi...

Page 10: ...ETEN vor Abrieb oder Schnittwunden durch stumpfe Gegenst nde oder Stra enoberfl chen und wenn KP deklariert kleine Schl ge Benutzer m ssen sich bewusst sein dass kein Handschuh vollst ndigen Schutz vo...

Page 11: ...Sie diese mit einem feuchten Tuch F r Flecken die schlecht zu entfernen sind kann eine Neutralseife oder ein Lederreiniger f r Motorradkleidung verwendet werden Verwenden Sie kein hei es Wasser oder c...

Page 12: ...ceraciones ocasionadas por objetos contundentes o superficies de carreteras y si se ha declarado KP peque os impactos Los usuarios deben ser conscientes de que ning n guante puede ofrecer una protecci...

Page 13: ...s y l mpielos con un pa o h medo Para las manchas dif ciles de eliminar se puede utilizar un jab n neutro o un detergente para las prendas de piel para moto No utilice agua caliente agentes qu micos n...

Page 14: ...perf cies rodovi rias e se KP declarado pequenos impactos Os usu rios devem estar cientes de que nenhuma luva pode fornecer prote o completa contra a les o de qualquer tipo em caso de quedas impacto c...

Page 15: ...neutro ou um couro limpador para roupas de moto pode ser utilizado N o utilize gua quente ou agentes qu micos ou solventes para a limpeza N o deixe as luvas entrarem em contacto com solventes incluin...

Page 16: ...rotective Equipment CE EN13594 2015 2 KP S M L cm inch cm XS S M L XL XXL 3XL inch 7 8 8 8 8 9 9 9 9 10 10 11 cm 17 8 20 3 20 3 21 6 21 6 22 9 22 9 24 1 24 1 25 4 25 4 27 9 inch 6 7 7 7 7 8 8 8 8 9 cm...

Page 17: ...v 1 0 2015 CE EN13594 2015 1 2 3 1 KP 1 2 3 S 355 8214...

Page 18: ...DPI 1 CE EN13594 2015 1 2 2 1 1 2 KP 1 2 S M L 1 cm 2 Velcro 2 XS S M L XL XXL 3XL 7 8 8 8 8 9 9 9 9 10 10 11 17 8 20 3 20 3 21 6 21 6 22 9 22 9 24 1 24 1 25 4 25 4 27 9 6 7 7 7 7 8 8 8 8 9 16 5 17 8...

Page 19: ...Alpinestars Alpinestars v 1 0 2015 CE 355 8214 1 EN13594 2015 2 1 2 3 1 KP 1 2 3 S 40 Alpinestars...

Page 20: ...DPI 1 CE EN13594 2015 1 2 2 1 1 2 KP 1 2 S M L 1 cm 2 Velcro 2 XS S M L XL XXL 3XL 7 8 8 8 8 9 9 9 9 10 10 11 17 8 20 3 20 3 21 6 21 6 22 9 22 9 24 1 24 1 25 4 25 4 27 9 6 7 7 7 7 8 8 8 8 9 16 5 17 8...

Page 21: ...Alpinestars Alpinestars Alpinestars v 1 0 2015 CE Leia as instru es antes de usar EN13594 2015 2 1 2 3 1 KP 1 2 3 S 40 Alpinestars 355 8214 1...

Page 22: ...ien het een KP betreft kleine impacts Gebruikers dienen zich bewust te zijn van het feit dat geen enkele handschoen volledige bescherming kan bieden tegen schade van elke aard in het geval van een val...

Page 23: ...ng Gebruik geen warm water chemische middelen of oplosmiddelen voor de reiniging Laat de handschoenen niet in contact komen met oplossmiddelen inclusief benzeen omdat deze middelen de integriteit van...

Page 24: ...lacerationer genom trubbiga objekt eller v gytor och om KP m rkt sm kollisioner Anv ndare m ste vara medvetna om att ingen handske kan tillhandah lla fullst ndigt skydd mot skador vid fall kollisione...

Page 25: ...f r fl ckar som r sv ra att ta bort Anv nd inte hett vatten kemikalier eller l sningsmedel f r reng ring L t inte handskarna komma i kontakt med l sningsmedel inklusive bensin d detta kan degradera ma...

Page 26: ...tyls t esineet tai tien pinnat sek jos ilmoitettu KP pieni iskuja vastaan K ytt jien on oltava tietoisia siit ett mik n k sine ei tarjoa t ydellist suojaa loukkaantumisia vastaan jos moottoripy r kaat...

Page 27: ...otinaineita l anna k sineiden joutua kosketukseen liuottimien bensiini mukaan lukien kanssa koska ne voivat vahingoittaa materiaaleja ja vaurioittaa v rej Nahkak sineiden k ytt sateella ei ole suosite...

Page 28: ...OUZE OMEZENOU OCHRANU proti od ru nebo tr n m ran m tup mi p edm ty nebo povrchy silnic a v p pad KP deklarovan ch mal ch n raz U ivatel si mus b t v domi toho e dn rukavice nemohou poskytnout plnou o...

Page 29: ...ou vodu nebo chemick l tky nebo rozpou t dla k i t n Nedovolte aby rukavice p i ly do styku s rozpou t dly v etn benzinu toto m e degradovat materi ly a nebo m t vliv na barvy No en ko en ch rukavic v...

Page 30: ...m rovniam ochrany poskytuj rukavice LEN OBMEDZEN OCHRANU proti oderu alebo tr n m ran m tup mi predmetmi alebo povrchmi ciest a v pr pade KP deklarovan ch mal ch n razov U vatelia si musia by vedom t...

Page 31: ...ko odstra uj m e by pou it neutr lne mydlo alebo isti ko e pre motocyklov oble enie Nepou vajte hor cu vodu alebo chemick l tky alebo rozp adl na istenie Nedovo te aby rukavice pri li do styku s rozp...

Page 32: ...prowadzi do kontuzji lub przez nawierzchni drogi oraz je eli zadeklarowano KP w wyniku niewielkich zderze U ytkownicy musz by wiadomi e adna r kawica nie zapewnia kompletnej ochrony adnego rodzaju w r...

Page 33: ...ntem do sk rzanej odzie y motocyklowej Nie u ywa do czyszczenia gor cej wody rodk w chemicznych lub rozpuszczalnik w Nie dopuszcza do kontaktu r kawiczek z rozpuszczalnikami r wnie benzyn gdy mog oby...

Page 34: ...lt ltetett v delmi szintek ellen re a keszty k CSAK KORL TOZOTT V DELMET ny jtanak a horzsol sokkal vagy a nem les t rgyak illetve tfel let okozta szakad sokkal s ha szerepel rajta a KP min s t s kise...

Page 35: ...rruh zathoz alkalmas tiszt t szert A tiszt t shoz ne haszn ljon meleg vizet vegyszereket vagy old szereket gyeljen arra hogy a keszty ne rintkezzen old szerekkel benzinnel sem mivel ezek rong lhatj k...

Page 36: ...EN13594 2015 1 2 2 1 1 2 KP 1 2 S M L 1 cm 2 Velcro 2 cm XS S M L XL XXL 3XL 7 8 8 8 8 9 9 9 9 10 10 11 cm 17 8 20 3 20 3 21 6 21 6 22 9 22 9 24 1 24 1 25 4 25 4 27 9 6 7 7 7 7 8 8 8 8 9 cm 16 5 17 8...

Page 37: ...Alpinestars Alpinestars ALPINESTARS v 1 0 2015 CE 355 8214 1 EN13594 2015 2 1 2 3 1 KP 1 2 3 S POL S TISZT T S B RKESZTY K 40 C...

Page 38: ...686 1 EN13594 2015 1 2 2 1 1 2 KP 1 2 S M L 1 2 Velcro 2 XS S M L XL XXL 3XL 7 8 8 8 8 9 9 9 9 10 10 11 17 8 20 3 20 3 21 6 21 6 22 9 22 9 24 1 24 1 25 4 25 4 27 9 6 7 7 7 7 8 8 8 8 9 16 5 17 8 17 8 1...

Page 39: ...Alpinestars Alpinestars ALPINESTARS v 1 0 2015 CE 355 8214 1 2 1 2 3 1 KP 1 2 3 S 40 C Alpinestars EN13594 2015...

Page 40: ...ALPINESTARS EUROPE 5 Viale Fermi Asolo TV 31011 Italy phone 39 0423 5286 fax 39 0423 529 571 email alpinestars alpinestars com G5 01517...

Reviews: