background image

(Se fornito di serie o Optional dal Costruttore).

(Installed or as an optional by the manufacturer).

Controllare il serraggio delle fascette, se il caso 

sostituirle, dopo di che pulire la sentina

Check that the clips are tight and if necessary 

replace them, the clean out the bilge

- IMPIANTO CARBURANTE DI TIPO AMOVIBILE -

- IMPIANTO ACQUA + SENTINA –

- IMPIANTO CARBURANTE DI TIPO INAMOVIBILE -

- NON-REMOVABLE FUEL SYSTEM -

 (if installed by the owner).

(Se installato a cura dell’Armatore).

L’Imbarcazione è predisposta di vano atto ad alloggiare 

The boat is supplied with a compartment that is 

il serbatoio inamovibile che sarà installato sotto la 

suitable for housing a fixed fuel system that owners 

responsabilità dell’Armatore secondo 

may install, under their responsibility, 

le seguenti istruzioni :

following these instructions:

- IMPIANTO CARBURANTE DI TIPO INAMOVIBILE -

- NON-REMOVABLE FUEL SYSTEM -

L’irregolare funzionamento dell’impianto può essere dovuto a :

Irregular plant functioning may be due to any of the following:

DIFETTO

PROBLEM

RIMEDIO

SOLUTION

Presenza di aria nelle tubazioni

There is air in the pipes

There is a fuel leak in the bilge

Perdite di carburante in sentina

Presenza di acqua nel serbatoio

There is water in the tank

Perdita di potenza del motore

The motor is losing power

Agire sulla pompetta a mano del motore fino a che 

diventi dura

Use the motor hand pump until it hardens

Vuotare e pulire il serbatoio

Empty and clean out the tank

Verificare che il tubo di sfiato e di alimentazione non 

abbiano strozzature o non siano ostruiti

Check that the exhaust and supply tube do not have 

bottlenecks or obstructions

- IMPIANTO CARBURANTE DI TIPO INAMOVIBILE -

 - NON-REMOVABLE FUEL SYSTEM -

nel vano serbatoi, i cavi elettici devono essere 

inguainati IP65 e marchiati "CE"

inside fuel tank vane, electric wire must be 

inside of pipe IP65 and certificated "CE"

imbarco carburante

in-load fuel

sfiato serbatoio

fuel tank vent

valvola con 

comando 

esterno

valve with 

remote 

control

blower con tubazione 
di aspirazione forzata

blower with inhale 

pipe

tubo di aerazione del vano serbatoio

vent pipe to aerate the fuel tank vane

vano serbatoio

fuel tank vane

serbatoio CE ISO 10088

fuel tank CE ISO 10088

sigillare i passaggi

seal the passage

tubo benzina

gasoline pipe

filtro benzina

gasoline filter

DANGER

È vietato apportare qualsiasi modifica all’impianto originario fornito dal Costruttore. Ogni 
alterazione o modifica non autorizzata ricade sotto la responsabilità dell’Armatore.

No modification may be made to the original system supplied by the manufacturer. Any 
unauthorised alteration or modification is the owner’s responsibility.

Treccia di messa a tera

ground wire

ATTENTION

DAL SERBATOIO AL TAPPO CARICO, SFIATO, SE METALLICI, E AL BULLONE DI 

SERRAGGIO MOTORE.

FROM THE FUEL TANK TO THE FILLER CAP,  VENT, IF METALLIC, AND TO THE MOTOR 
CLAMPING BOLT.

SERBATOIO INAMOVIBILE (se installato)

L’installazione di serbatoio carburante inamovibile sia per diesel che benzina, obbligatoriamente marcato “CE”, ISO 10088 - ISO 7840, deve 

prevedere l’esecuzione di idoneo impianto.

ESATTAMENTE : il pescante,in prossimità del serbatoio, sarà dotato di elettrovalvola marcata “CE” o di un comando manuale a 

distanza.(azionabile in prossimità della posizione di guida). 

Il serbatoio sarà collegato a treccia di massa. Sarà installato pre-filtro di tipo metallico, (quindi un filtro supplementare).

PER SOLE VERSIONI BENZINA:

il vano ove il serbatoio alloggia, sarà ventilato a mezzo di blower che, se posto nel vano stesso, dovrà essere marcato “CE”.

NON-REMOVABLE FUEL TANK (if installed)

The installation of a non-removable fuel tank, which must be marked “CE”, ISO 10088 - ISO 7840, requires the installation of a suitable plant.

THAT IS TO SAY: the feedpipe near the fuel tank must be fitted with a “CE” marked electric valve or a manual remote control (that can be used 

from the steering position). 

The fuel tank must be connected to a ground wire. A metal-type pre-filter must be installed (thus just an auxiliary filter).

FOR PETROL VERSIONS ONLY:
The housing for the fuel tank must be ventilated by a blower to be installed in the housing itself, and which must bear the “CE” mark.

Modalità e 
posizione :
Vedi illustrazione 
sopra .

Method and 
position:
see illustration 
above

ISO 10088

ISO 7840

DANGER

Non modificare l’impianto carburante.

Do not modify the fuel system.

WARNING

Vietato depositare materiale combustibile 

nel vano serbatoio.

Do not deposit combustible material in 
the fuel tank housing

WARNING

Durante il rifornimento è vietato  fumare. Spegnere i motori prima del rifornimento. Verificare che 
non vi siano perdite nell’impianto carburante .

Do not smoke when refuelling. Switch off motors before refuelling. Check that there are no leaks 
in the fuel system.

20 A

Summary of Contents for 335 ST

Page 1: ...MANUALE DEL PROPRIETARIO OWNER MANUAL 335 ST Hypart Unit A C 25 F Seabright Plaza N 9 23 Shell street North Point 1 A...

Page 2: ...in purchasing this model of 335 ST Rest assured that your choice is supported by the quality of this product which will undoubtedly meet your requirements Our boat was built in compliance with Europea...

Page 3: ...25 CE Emend 2003 44 CE inerente alle Imbarcazioni da Diporto Il marchio CE indica che l Imbarcazione Pneumatica costruita in accordo alla The EC marking indicates that the inflatable craft was built...

Page 4: ...plates must never be moved or tampered with Le Targhe non devono mai essere spostate o manomesse Fac simile della Targhetta installata a bordo Fac simile of the plate installed aboard HYP anno di vend...

Page 5: ...dinghy weight lb kg Elenco impianti di bordo presenti Record Max power recommended kw cv Displacement when fully loaded kg Tube diameter feet inch m Max length feet inch m 1278 580 X X impianto plant...

Page 6: ...dente all Unit o a terzi derivante da dolo incuria uso non conforme del mezzo da modifiche strutturali o relative all equipaggiamento Mantenere l Imbarcazione e gli Impianti in piena efficienza Fare i...

Page 7: ...and or other objects that 2 Spegnere sigarette e o altri oggetti che possano produrre scintilla o fiamma 3 Chiudere tutte le aperture inclusi boccaporti e finestre qualora esistenti ecc ecc starting...

Page 8: ...tiene necessario abbandonare l Imbarcazione assicurarsi che tutti i passeggeri indossino i giubbotti salvagente Se possibile prima di abbandonare l Imbarcazione cercate di comunicare alle L Imbarcazio...

Page 9: ...In questo caso se dotati di VHF prima di abbandonare l imbarcazione lanciare il MAY DAY comunicando la propria posizione alle unit di soccorso They must be removed from their cases prepared for wearin...

Page 10: ...ione maps for navigating in that area l uso dei mezzi di salvataggio e per and person overboard recovery trials recupero di uomo in mare Tutto ci Vi permetter di gustare appieno e in All this will hel...

Page 11: ...he length of the journey sea and weather meteo marine tenendo conto dell esperienza del conditions bearing in mind the experience of the crew INOLTRE MOREOVER personale di bordo Load the boat correctl...

Page 12: ...After starting up the motor keep it in neutral for a qualche minuto prima di disormeggiare l imbarcazione few minutes before unmooring the boat Controllare la pressione dei tubolari Check tube pressu...

Page 13: ...ed beneath the underbody to avoid the hull being scraped ATTENTION Evitare di lasciare attrezzature ed oggetti liberi a bordo che possano muoversi durante le operazioni di alaggio carico dell imbarcaz...

Page 14: ...o che l imbarcazione the boat veers left and vice versa Le Normative in proposito possono variare a seconda Relevant regulations may vary from one locality to dei luoghi in cui ci si trova Informarsi...

Page 15: ...otor is in forward gear and the DOPPIO MOTORE DOUBLE ENGINE adeguato per ormeggiare in modo sicuro in qualsiasi a suitable type for mooring safely in any type condizione atmosferica Tenete comunque pr...

Page 16: ...essere a prua equipped with a boat hook and line attached to a dell Imbarcazione provvista di gancio d accosto e di cleat bitt on the boat Approach at minimum speed al molo sottovento Durante l avvic...

Page 17: ...al carico Se la velocit del motore a tutto gas l Imbarcazione garantisce un buon assetto e quindi buone prestazioni in navigazione Carico non superare mai il carico MAX Load do not exceed MAX load per...

Page 18: ...When dry polish with a rag dipped in Vaseline or specific products for steel then dry thoroughly per gli acciai e poi asciugare bene Sarebbe buona regola sia che la barca abbia Independently of wheth...

Page 19: ...th mechanical grease for better insulation Nota bene Se non si in grado di fare riparazioni o NB If you are not able to perform even basic repairs Sostituire i componenti usurati in dubbio Replace any...

Page 20: ...pipe filtro benzina gasoline filter DANGER vietato apportare qualsiasi modifica all impianto originario fornito dal Costruttore Ogni alterazione o modifica non autorizzata ricade sotto la responsabili...

Page 21: ...e consigliata The envisaged and recommended position Il Battello se non previsto diversamente The dinghy unless stated otherwise is marketed Presenza di aria nelle tubazioni aprendo un rubinetto l au...

Page 22: ...mpre valido NOTA Chi realizza gli impianti a bordo del battello SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO SOTTOQUADRO WARNING Non toccare l impianto elettrico con le mani bagnate NON MODIFICARE L IMPIANTO ELETTRICO D...

Page 23: ...o who will replace or repair all original parts which in nella sostituzione dell imbarcazione essa comprende not the replacement of the boat this includes both sia la mano d opera che i materiali nece...

Reviews: