(Se fornito di serie o Optional dal Costruttore).
(Installed or as an optional by the manufacturer).
Controllare il serraggio delle fascette, se il caso
sostituirle, dopo di che pulire la sentina
Check that the clips are tight and if necessary
replace them, the clean out the bilge
- IMPIANTO CARBURANTE DI TIPO AMOVIBILE -
- IMPIANTO ACQUA + SENTINA –
- IMPIANTO CARBURANTE DI TIPO INAMOVIBILE -
- NON-REMOVABLE FUEL SYSTEM -
(if installed by the owner).
(Se installato a cura dell’Armatore).
L’Imbarcazione è predisposta di vano atto ad alloggiare
The boat is supplied with a compartment that is
il serbatoio inamovibile che sarà installato sotto la
suitable for housing a fixed fuel system that owners
responsabilità dell’Armatore secondo
may install, under their responsibility,
le seguenti istruzioni :
following these instructions:
- IMPIANTO CARBURANTE DI TIPO INAMOVIBILE -
- NON-REMOVABLE FUEL SYSTEM -
L’irregolare funzionamento dell’impianto può essere dovuto a :
Irregular plant functioning may be due to any of the following:
DIFETTO
PROBLEM
RIMEDIO
SOLUTION
Presenza di aria nelle tubazioni
There is air in the pipes
There is a fuel leak in the bilge
Perdite di carburante in sentina
Presenza di acqua nel serbatoio
There is water in the tank
Perdita di potenza del motore
The motor is losing power
Agire sulla pompetta a mano del motore fino a che
diventi dura
Use the motor hand pump until it hardens
Vuotare e pulire il serbatoio
Empty and clean out the tank
Verificare che il tubo di sfiato e di alimentazione non
abbiano strozzature o non siano ostruiti
Check that the exhaust and supply tube do not have
bottlenecks or obstructions
- IMPIANTO CARBURANTE DI TIPO INAMOVIBILE -
- NON-REMOVABLE FUEL SYSTEM -
nel vano serbatoi, i cavi elettici devono essere
inguainati IP65 e marchiati "CE"
inside fuel tank vane, electric wire must be
inside of pipe IP65 and certificated "CE"
imbarco carburante
in-load fuel
sfiato serbatoio
fuel tank vent
valvola con
comando
esterno
valve with
remote
control
blower con tubazione
di aspirazione forzata
blower with inhale
pipe
tubo di aerazione del vano serbatoio
vent pipe to aerate the fuel tank vane
vano serbatoio
fuel tank vane
serbatoio CE ISO 10088
fuel tank CE ISO 10088
sigillare i passaggi
seal the passage
tubo benzina
gasoline pipe
filtro benzina
gasoline filter
DANGER
È vietato apportare qualsiasi modifica all’impianto originario fornito dal Costruttore. Ogni
alterazione o modifica non autorizzata ricade sotto la responsabilità dell’Armatore.
No modification may be made to the original system supplied by the manufacturer. Any
unauthorised alteration or modification is the owner’s responsibility.
Treccia di messa a tera
ground wire
ATTENTION
DAL SERBATOIO AL TAPPO CARICO, SFIATO, SE METALLICI, E AL BULLONE DI
SERRAGGIO MOTORE.
FROM THE FUEL TANK TO THE FILLER CAP, VENT, IF METALLIC, AND TO THE MOTOR
CLAMPING BOLT.
SERBATOIO INAMOVIBILE (se installato)
L’installazione di serbatoio carburante inamovibile sia per diesel che benzina, obbligatoriamente marcato “CE”, ISO 10088 - ISO 7840, deve
prevedere l’esecuzione di idoneo impianto.
ESATTAMENTE : il pescante,in prossimità del serbatoio, sarà dotato di elettrovalvola marcata “CE” o di un comando manuale a
distanza.(azionabile in prossimità della posizione di guida).
Il serbatoio sarà collegato a treccia di massa. Sarà installato pre-filtro di tipo metallico, (quindi un filtro supplementare).
PER SOLE VERSIONI BENZINA:
il vano ove il serbatoio alloggia, sarà ventilato a mezzo di blower che, se posto nel vano stesso, dovrà essere marcato “CE”.
NON-REMOVABLE FUEL TANK (if installed)
The installation of a non-removable fuel tank, which must be marked “CE”, ISO 10088 - ISO 7840, requires the installation of a suitable plant.
THAT IS TO SAY: the feedpipe near the fuel tank must be fitted with a “CE” marked electric valve or a manual remote control (that can be used
from the steering position).
The fuel tank must be connected to a ground wire. A metal-type pre-filter must be installed (thus just an auxiliary filter).
FOR PETROL VERSIONS ONLY:
The housing for the fuel tank must be ventilated by a blower to be installed in the housing itself, and which must bear the “CE” mark.
Modalità e
posizione :
Vedi illustrazione
sopra .
Method and
position:
see illustration
above
ISO 10088
ISO 7840
DANGER
Non modificare l’impianto carburante.
Do not modify the fuel system.
WARNING
Vietato depositare materiale combustibile
nel vano serbatoio.
Do not deposit combustible material in
the fuel tank housing
WARNING
Durante il rifornimento è vietato fumare. Spegnere i motori prima del rifornimento. Verificare che
non vi siano perdite nell’impianto carburante .
Do not smoke when refuelling. Switch off motors before refuelling. Check that there are no leaks
in the fuel system.
20 A