background image

       

INTRODUZIONE :

Pag.

4 - A -

       

NORME E GRADI DI PERICOLOSITA’.

Pag.

5 - A -

       

CAPITOLO 1 :

 Certificazione CE

Pag.

6 - A -

       

CAPITOLO 2 :

 Istruzioni per il gonfiaggio.

Pag.

11 - A -

       

CAPITOLO 3 :

 Norme di sicurezza

Pag.

12 - A -

       

CAPITOLO 4 :

 Consigli sulla gestione del R.I.B.

Pag.

20 - A -

     

CAPITOLO 5 :

 Elementi di conduzione del R.I.B.

Pag.

27 - A -

     

CAPITOLO 6 :

 Istruzioni per la pulizia

Pag.

34 - A -

     

CAPITOLO 7 :

 Schemi Impianti

Pag.

37 - A -

     

CAPITOLO 8 :

 Garanzia

Pag.

44 - A -

     

VERBALE DI GARANZIA.

Ricevuta di garanzia (4 copie)

Pag.

1 - B -

Verbale di consegna (4 copie)

Pag.

5 - B -

Dichiarazione consegna manuale (4 copie)

Pag.

9 - B -

     

DICHIARAZIONE SCRITTA DI CONFORMITÀ.

Dati cantiere

Pag.

1 - C -

Dichiarazione di conformità

Pag.

2 - C -

Elenco norme (allegato 1)

Pag.

3 - C -

Caratteristiche battello (allegato 2)

Pag.

4 - C -

Norma EN ISO 6185

Pag.

5 - C -

       

INTRODUCTION :

Pag.

4 - A -

       

REGULATIONS AND DANGER LEVELS.

Pag.

5 - A -

       

SECTION 1: 

 EC Certification and Main Features.

Pag.

6 - A -

       

SECTION 2: 

Instructions for Inflating.

Pag.

11 - A -

       

SECTION 3: 

Safety Regulations.

Pag.

12 - A -

      

SECTION 4: 

How to Manage The Boat.

Pag.

20 - A -

     

SECTION 5: 

 Indications on Sailing The Boat.

Pag.

27 - A -

     

SECTION 6: 

 Instructions for Cleaning, Repairing and Laying-up.

Pag.

34 - A -

     

SECTION 7: 

Plant Diagrams

Pag.

37 - A -

     

SECTION 8: 

Warranty.

Pag.

44 - A -

     

WARRANTY STATEMENT.

Warranty card (4 copy)

Pag.

1 - B -

Delivery declaration (4 copy)

Pag.

5 - B -

Manual delivery declaration (4copy)

Pag.

9 - B -

     

WRITTEN CONFORMITY DECLARATION.

Shipyard details

Pag.

1 - C -

Conformity declaration

Pag.

2 - C -

Referance regulations (allegato 1)

Pag.

3 - C -

Boat details (allegato 2)

Pag.

4 - C -

referance regulations EN ISO 6185

Pag.

5 - C -

suggerimanti sulle scuole nautiche locali o su istruttori competenti.

Questo Manuale è stato compilato per aiutarVi a condurre e gestire il Vs. Battello con sicurezza.

335 ST

garantire la galleggiabilità, e parziale navigazione, anche con i tubolari sgonfi o danneggiati,

perché unisce la qualità delle Imbarcazioni ai vantaggi dei Battelli Pneumatici.

familiarità con la stessa.

The manufacturer thanks you for your preference in purchasing this model of :

335 ST

Rest assured that your choice is supported by the quality of this product, which will undoubtedly meet your 

requirements. Our boat was built in compliance with European Regulations for both design and assembly, 

buoyancy, and partial navigation, even if the tubes are deflated or damaged, since it combines 

boat quality with inflatable dinghy advantages.

which is the Manufacturer’s standard.

Moreover the 

335 ST

was designed to ensure its 

schools or expert instructors.

please read this manual carefully in order to become acquainted with it.

If this is your first boat or if you are moving on to a type of boat that you are not familiar with, for your comfort 

and safety, ensure that you have acquired handling experience and practice before taking command.

Your retailer or the National Sailing Federation or Yacht Club will be pleased to give you suggestions on local nauti

This manual was written to help you sail safely and enjoy your dinghy. It contains information regarding the 

boat, its plants and apparatus supplied and installed, with functioning and maintenance.Before using your boat 

 - INDEX -

 - INTRODUZIONE -

Inoltre il battello:

Cantiere, sia nella progettazione che nel sua allestimento.

Il Ns. battello è stato costruito rispettando la normativa Europea e secondo la tradizione del

allegato - C -

Certi che la Vs.scelta è garantita da un prodotto di qualità che sarà all'altezza delle Vs. esigenze.

335 ST

è progettato in modo da

Il Cantiere vi ringrazia per la scelta fatta acquistando un Battello  della:

 - INTRODUCTION -

Se questa è la prima Imbarcazione oppure se state passando ad un tipo di Imbarcazione che 

non conoscete, per Vs. comodità e sicurezza, assicurateVi di aver acquisito esperienza di 

gestione ed esercizio prima di assumerne il comando.

Il Vs. Rivenditore o la federazione nazionale velica o Yacht club saranno lieti di darvi

Contiene informazioni sull'imbarcazione, gli Impianti, le apparechiature fornite e installate,

ed il loro funzionamento e manutenzione.

Prima di usare la Vs. imbarcazione, Vi preghiamo di leggerlo attentamente per acquistarne 

allegato - B -

allegato - C -

allegato - B -

2 A

Summary of Contents for 335 ST

Page 1: ...MANUALE DEL PROPRIETARIO OWNER MANUAL 335 ST Hypart Unit A C 25 F Seabright Plaza N 9 23 Shell street North Point 1 A...

Page 2: ...in purchasing this model of 335 ST Rest assured that your choice is supported by the quality of this product which will undoubtedly meet your requirements Our boat was built in compliance with Europea...

Page 3: ...25 CE Emend 2003 44 CE inerente alle Imbarcazioni da Diporto Il marchio CE indica che l Imbarcazione Pneumatica costruita in accordo alla The EC marking indicates that the inflatable craft was built...

Page 4: ...plates must never be moved or tampered with Le Targhe non devono mai essere spostate o manomesse Fac simile della Targhetta installata a bordo Fac simile of the plate installed aboard HYP anno di vend...

Page 5: ...dinghy weight lb kg Elenco impianti di bordo presenti Record Max power recommended kw cv Displacement when fully loaded kg Tube diameter feet inch m Max length feet inch m 1278 580 X X impianto plant...

Page 6: ...dente all Unit o a terzi derivante da dolo incuria uso non conforme del mezzo da modifiche strutturali o relative all equipaggiamento Mantenere l Imbarcazione e gli Impianti in piena efficienza Fare i...

Page 7: ...and or other objects that 2 Spegnere sigarette e o altri oggetti che possano produrre scintilla o fiamma 3 Chiudere tutte le aperture inclusi boccaporti e finestre qualora esistenti ecc ecc starting...

Page 8: ...tiene necessario abbandonare l Imbarcazione assicurarsi che tutti i passeggeri indossino i giubbotti salvagente Se possibile prima di abbandonare l Imbarcazione cercate di comunicare alle L Imbarcazio...

Page 9: ...In questo caso se dotati di VHF prima di abbandonare l imbarcazione lanciare il MAY DAY comunicando la propria posizione alle unit di soccorso They must be removed from their cases prepared for wearin...

Page 10: ...ione maps for navigating in that area l uso dei mezzi di salvataggio e per and person overboard recovery trials recupero di uomo in mare Tutto ci Vi permetter di gustare appieno e in All this will hel...

Page 11: ...he length of the journey sea and weather meteo marine tenendo conto dell esperienza del conditions bearing in mind the experience of the crew INOLTRE MOREOVER personale di bordo Load the boat correctl...

Page 12: ...After starting up the motor keep it in neutral for a qualche minuto prima di disormeggiare l imbarcazione few minutes before unmooring the boat Controllare la pressione dei tubolari Check tube pressu...

Page 13: ...ed beneath the underbody to avoid the hull being scraped ATTENTION Evitare di lasciare attrezzature ed oggetti liberi a bordo che possano muoversi durante le operazioni di alaggio carico dell imbarcaz...

Page 14: ...o che l imbarcazione the boat veers left and vice versa Le Normative in proposito possono variare a seconda Relevant regulations may vary from one locality to dei luoghi in cui ci si trova Informarsi...

Page 15: ...otor is in forward gear and the DOPPIO MOTORE DOUBLE ENGINE adeguato per ormeggiare in modo sicuro in qualsiasi a suitable type for mooring safely in any type condizione atmosferica Tenete comunque pr...

Page 16: ...essere a prua equipped with a boat hook and line attached to a dell Imbarcazione provvista di gancio d accosto e di cleat bitt on the boat Approach at minimum speed al molo sottovento Durante l avvic...

Page 17: ...al carico Se la velocit del motore a tutto gas l Imbarcazione garantisce un buon assetto e quindi buone prestazioni in navigazione Carico non superare mai il carico MAX Load do not exceed MAX load per...

Page 18: ...When dry polish with a rag dipped in Vaseline or specific products for steel then dry thoroughly per gli acciai e poi asciugare bene Sarebbe buona regola sia che la barca abbia Independently of wheth...

Page 19: ...th mechanical grease for better insulation Nota bene Se non si in grado di fare riparazioni o NB If you are not able to perform even basic repairs Sostituire i componenti usurati in dubbio Replace any...

Page 20: ...pipe filtro benzina gasoline filter DANGER vietato apportare qualsiasi modifica all impianto originario fornito dal Costruttore Ogni alterazione o modifica non autorizzata ricade sotto la responsabili...

Page 21: ...e consigliata The envisaged and recommended position Il Battello se non previsto diversamente The dinghy unless stated otherwise is marketed Presenza di aria nelle tubazioni aprendo un rubinetto l au...

Page 22: ...mpre valido NOTA Chi realizza gli impianti a bordo del battello SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO SOTTOQUADRO WARNING Non toccare l impianto elettrico con le mani bagnate NON MODIFICARE L IMPIANTO ELETTRICO D...

Page 23: ...o who will replace or repair all original parts which in nella sostituzione dell imbarcazione essa comprende not the replacement of the boat this includes both sia la mano d opera che i materiali nece...

Reviews: