background image

MONTAREA  ŞI  DEMONTAREA  SCAUNULUI  PENTRU 

PLIMBARE

 

ATENŢIE! 

Înainte  de  a 

începe  utilizarea  căruciorului 

asiguraţi

-

vă,

 

 scaunul este bine montat 

şi

 blocat pe ambele 

părţi ale

 

căruciorului.

 

ATENŢIE!

 Nu 

pliaţi

 

şasiul

 

căruciorului

 când este montat pe el 

scaunul.  Scaunul  poate  fi  montat  pe  şasiul  căruciorului  cu 

spatele sau cu 

faţa

 în 

direcţia

 de operare.

 

Pentru  a  monta  scaunul  pe  şasiul  căruciorului,  trebuie  să 

int

roduceţi  adaptării  în  furcile  de  pe  ambele  părţi  ale 

căruciorului (fig. 18). Blocarea se va face automat. Pentru a 
scoate  scaunul,  trebuie  să  prindeţi  de  ambele  părţi  ale 
scaunului,  apăsaţi  butoanele  şi  ţineţi

-

le  continuu  apăsat, 

trageţi scaunul în sus (fig.

 19).

 

REGULAREA SPĂTARULUI SCAUNULUI

 

Spătarul se reglează în 4 poziţii. Ridicaţi, ridicând în sus, în 
poziţia dorită  (fig.  20). Pentru  a coborî spătarul, trebuie să 
trageţi de mânerul din spatele scaunului şi să îl amplasaţi

 în 

poziţia

 

dorită

 

(fig.

 21).

 

ATEN

ŢIE! În timpul reglării spătarului scaunului fiţi atenţi la 

mânuţele şi capul copilului.

 

COPERTINA SCAUNULUI DE PLIMBARE

 

Scaunul  este  echipat  în  copertină  detaşabilă.  Pentru  a  o 
monta  introduceţi  pârghiile  în  mânerele  destinate

  pentru 

acest lucru de pe ambele 

părţi

 ale 

şasiului

 scaunului 

(fig.22). 

Pentru a scoate copertina, trebuie 

 

apăsaţi

 pârghiile de pe 

ambele părţi ale scaunului şi să o scoateţi din furci (fig. 23). 
Copertina este echipată în mâner care ajută la transport şi 
acoperiş împotriva soarelui, 

strâns spre interior. Partea din 

spate a tapiţeriei copertinei se poate da jos, prin

 desfacerea 

fermoarelor,  datorită  acestui  fapt  se  va  mări  suprafaţa  de 

ventilare 

(fig.

 24). Reglarea 

(fig.

 25)

 

HUSA SCAUNULUI

 

Scaunul este echipat cu 

husă,

 pe care o 

montăm

 cu ajutorul 

capselor de la 

husă

 la capsele de pe 

copertină

 

(fig.

 26).

 

SUPORTUL PENTRU PICIOARE

 

Suportul posedă reglarea înălţimii. Pentru a ridica suportul, 
trageţi în sus (fig. 27). Pentru a coborî suportul, apăsaţi în 
acelaşi

 timp 

şi

 

ţineţi

 

apăsat

 butoanele de pe ambele 

părţi

 ale 

suportului 

şi

 

puneţi

-l în 

poziţia

 

dorită

 

(fig.

 28).

 

BARA DE PROTECŢIE

 

Scaunul  este  echipat  în  bară  de  protecţie.  O  montăm  în 

pârghiile destinate pentru aceste furci de pe ambele 

părţi

 ale 

scaunului  (fig.  29).  Pentru  a  demonta  bara  de  protecţie, 
trebuie  să  apăsaţi  butoanele  roşii  care  se  află  pe  părţile 

exterioare ale scaunului 

şi

 

 

scoateţi

 bara din furci 

(fig.

 30).

 

ATENŢIE!  Întotdeauna  folosiţi  bara  împreună  cu  centura 
dintre picioare, când în scaun se află copilul.

 

CENTURILE DE SIGURAN

ŢĂ

 

ATENŢIE!

 Întotdeauna 

folosiţi

 centurile de 

siguranţă,

 când în 

scaun se află copilul. Căruciorul este echipat în centuri de 
siguranţă  cu  5  puncte.  După  aşezarea  copilului  în  scaun, 
trebuie  să  prindeţi  centurile,  introducându

-le  în  catarama 

centrală

 

(fig.

 31), iar apoi 

ajustaţi

 centurile. Pentru a desface 

centurile  trebuie  să  apăsaţi  butonul  şi  să  le  scoateţi  din 

cataramă (fig.

 32).

 

FOLIE  DE  PROTECŢIE  ÎMPOTRIVA  PLOI  ŞI  PLASA 
ÎMPOTRIVA ŢÂNŢARILOR

 

Căruciorul  este  echipat  în  folie  de  protecţie  împotriva  ploi, 

care se 

plasează

 pe 

gondolă

 sau pe 

căruciorul

 sport. Separat 

în echipament se 

găsesc

 plasa împotriva 

ţânţarilor

 

şi

 folie 

(fig.

 

33 şi 34)

 

GEANTA

 

Căruciorul

 este echipat în 

geantă

 pentru accesorii. O prindem 

pe ghidajul 

căruciorului

 cu ajutorul capselor 

(fig.

 35).

 

SCAUNUL AUTO

 

ATENŢIE! Pentru a monta scaunul auto pe cărucior, trebuie 
mai întâi să introduceţi adaptării în furcile căruciorului.

 

ATENŢIE! Înainte să montaţi scaunul asiguraţi

-

vă, că 

adaptorul este montat corect pe şaşiul căruciorului.

 

ATENŢIE! Scaunu

l este destinat pentru copii sub 11 kg.

 

M O N TA R E A 

Ş

 I  D E M O N TA R E A A D A P T O R U L U I 

SCAUNULUI AUTO

 

Introduceţi  adaptorul  în  furcile  de  pe  ambele  părţi  ale 
căruciorului,  până  veţi  auzi  un  click  (fig.  36).  Demontarea 

adaptorului se face în ace

laşi mod ca şi a landoului.

 

MONTAREA ŞI DEMONTAREA SCAUNULUI AUTO.

 

Pentru monta scaunul îl introducem în furca adaptorului 

(fig. 

37). Pentru a da jos scaunul, trebuie să trageţi de mânerul 

care se 

află

 pe ambele 

părţi

 

şi

 

 

trageţi

 fotoliul în sus 

(fig.38) 

AT

ENŢIE!

 Înainte 

 

începeţi

 

 

utilizaţi

 

căruciorul

 

asiguraţi

vă,

 

 scaunul este montat corect.

 

HUSA ŞI COPERTINA SCAUNULUI AUTO

 

Scaunul este echipat în copertină şi husă, care sunt montate 
cu ajutorul fermoarelor şi capselor (fig. 39,40).

 

REGLAREA MÂNERULUI SCAUNULUI AUTO

 

Reglarea  o  facem  apăsând  butoanele  roşii  de  pe  ambele 
părţi

 ale scaunului, apoi mutând mânerul în 

poziţia

 

dorită

 

(fig. 

41).  Instrucţiunea  detaliată  de  montare  scaunului  auto  în 

maşină

 este 

anexată

 la scaun.

 

VENTILAŢIE LANDOU

 

Pentru  a  desch

ide  ventilaţia  landoului  trebuie  să  se  mute 

fanta de ventilare înspre dreapta (fig. 43). Pentru a închide 
ventilaţia mutaţi fanta de ventilare înspre stânga (fig. 44).

 

AMORTIZATOR BLOCAT

 

Metoda de blocare/deblocare a amortizorului ilustrează (fig. 

45).

 

Fig. 4

6: Mănuşi închise pe mână. Fig. 47: „fereastra” în husă.

 

Summary of Contents for ALEX

Page 1: ...RU GB DE RO ...

Page 2: ...11 12 OFF ...

Page 3: ...15 14 2 1 13 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ...

Page 4: ...27 26 25 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ...

Page 5: ...OPCJE DODATKOWE ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ADDITIONAL OPTIONS 45 ON OFF OFF ON ADJUSTMENT OF SUSPENSION 44 OFF 43 ON 39 38 37 40 41 42 46 47 ...

Page 6: ... u f d i e G a b e l s e t z e n anschließend die Mutter wieder auf derAchsefestschrauben In order to change the inner tube in front wheel do the following undo the nut on the axle and remove thewheelfromthefork undotherimcover pictrurein theatt t o g a i n a c c e s t o t h e s c r e ws underneath after undoing the screws the rim will fall apart which enables to take offthe tireandinnertube after...

Page 7: ...ia wózka upewnić się czy dziecko znajduje się wbezpiecznej odległości 4 W trakcie wykonywania czynności regulacyjnych należy zwrócić uwagę czy ruchome elementy wózka nie stykają się z częściami ciała dziecka 5 Podczas każdego postoju wkładania i wyjmowania dziecka z wózka konieczne jest stosowanie urządzenia doparkowania 6 W wózku powinny być stosowane wyłącznie oryginalne części zatwierdzone prze...

Page 8: ...o wzrostu osoby prowadzącej wózek W tym celu należy równocześnie wcisnąć przyciski znajdujące się po obu stronach uchwytu a następnie przytrzymując je dokonać regulacji rys 6 MONTAŻ I DEMONTAŻ TYLNYCH KÓŁ Aby założyć tylne koła należy wcisnąć metalowy przycisk na środku felgi rys 7 a następnie wsunąć koło na oś do samego końca puścić przycisk i lekko cofnąć do momentu zablokowania Aby zdemontować ...

Page 9: ...ć montowane na stelażu wózka przodem lub tyłem do kierunku jazdy Aby zamontować siedzisko na stelażu wózka należy wpiąć jego zaczepy w gniazda po obu stronach wózka rys 18 Zablokowanie następuje automatycznie Aby zdemontować siedzisko należy chwycić za zaczepy po obu stronach siedziska wcisnąć znajdujące się tam podłużne przyciski i trzymając je pociągnąć siedzisko do góry rys 19 REGULACJA OPARCIA...

Page 10: ...łyskawicznego i nap rys 39 40 REGULACJA RĄCZKI FOTELIKA SAMOCHODOWEGO Regulacji dokonujemy wciskając czerwone przyciski po obu stronach fotelika a następnie przesuwając rączkę do pożądanej pozycji rys 41 Szczegółowa instrukcja montażu fotelika samochodowego w samochodzie dołączona jest do fotelika WENTYLACJA GONDOLI Aby otworzyć wentylację gondoli należy przesunąć kratkę w prawo rys 43 Aby zamknąć...

Page 11: ... подвижные элементы коляски с частямитела ребенка 5 Во время каждой стоянки вкладывания и вынимания р е б е н к а из к ол я с к и н е о бх од и м о пол ьзоват ься устройством для стоянки 6 В коляске должны использоваться исключительно о р и г и н а л ь н ы е ч а с т и д о п у щ е н н ы е производителем ВНИМАНИЕ любое дополнительное оборудование не предусмотренное производителем не должно быть испо...

Page 12: ...небольшой осью Для того чтобы удалить небольшую ось из колеса следует нажать кнопку на середине обода и вынуть ось с колеса МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ ПЕРЕДНИХ КОЛЕС Для того чтобы установить переднее колесо следует вставить стержень колеса в гнездо на передней ноге коляски до момента когда раздастся характерный щелчок фиксации рис 8 ВНИМАНИЕ Перед началом эксплуатации коляски следует убедиться что оба кол...

Page 13: ...ие имеет чехол прикрепляемый с помощью кнопок которые находятся с обеих сторон будки рис 26 ПОДНОЖКА Подножку можно регулировать по высоте Для того чтобы поднять подножку ее следует потянуть вверх Для того чтобы опустить подножку необходимо одновременно нажатьи придержать кнопкис обеих сторон подножки и установить требуемое положение рис 27 ПОРУЧЕНЬ Сидение оснащено поручнем безопасности Для того ...

Page 14: ...а ч и н а з а в о д п р и посредничествепродавца 5 П е р и о д г а р а н т и и п р о д л е в а е т с я н а в р е м я выполненияремонта 6 Способ ремонта коляски определяет сторона предоставляющаягарантию 7 Рекламируемый продукт следует отдать в чистом состоянии 8 В случае потери гарантийного талона дубликаты не выдаются 9 12 тимесячнаягарантияобязываетна территории PL 10 Гарантия на проданный потре...

Page 15: ...ft the front suspension Hitting the obstacle strongly may cause the curvature of the construction 8 You must not push the pram downstairs Carrying the child in the pram over the stairs is dangerous 9 You must not carry the pram by holding its handle and bumper or canopy Carry the pram by holding it on the sides 10 Keep the pram at a place which is not accessible to children 11 When the pram is not...

Page 16: ...ock the wheels in a straight ahead position turn the knob clockwise In order to release the lock lift the catch up or turn the knob fig 10 PARKING DEVICE The pram is provided with the parking device that locks both wheels at the same time In order to turn on the parking device press its foot with your leg The parking device is unlocked after lifting the foot fig 11 CAUTION Do not leave the pram on t...

Page 17: ...ELTS CAUTION Always use the safety belts when the child is placed in the sport seat The pram is equipped with 5 point safety belts After placing the child in the sport seat fasten the belts pressing their forks into the central clasp fig 31 and then tighten the belts in buckles In order to release the belts press the forks in and remove from the clasp fig 32 RAIN COVER AND MOSQUITO NET The pram is e...

Page 18: ... the duration of the repair 6 The method of repair of the pram is determined by the guarantor 7 The claimed product must be delivered in the clean condition 8 In the case of losing the guarantee card no duplicates will be issued 9 The 12 month guarantee is valid for the territoryof Poland 10 The guarantee for the sold consumption goods neither excludes nor suspends the rights of the buyer resultin...

Page 19: ... Sie Ihr Kind außerhalb des Bereichs beweglicher Teile wenn Sie den Kinderwagen Zusammen oder Auseinanderklappen 4 Während der Verstellung des Kinderwagens achten Sie darauf dass die beweglichen Teile mit dem Kind nicht in Berührung kommen 5 BeijedemAbstellenundimmerwennSiedasKindden Kinderwagen setzen und es herausnehmen ist es nötig die Bremsvorrichtung zu betätigen 6 Verwenden Sie ausschließlic...

Page 20: ...e verstellen Abb 6 MONTAGE UND ABNAHME DER HINTERRÄDER Um die Hinterräder aufzusetzen soll man den Metallknopf in der Mitte der Felge Abb 7 8 drücken unddasRadaufdieAchsebiszumSchlusseinschieben den Knopf loslassen und etwas zurückziehen bis das Rad einrastet Um die Hinterräder abzunehmen soll man den Knopf in der Mitte der Felge gedrückt halten das Rad von der Achse abnehmen WICHTIG Vor dem Gebra...

Page 21: ...l in Fahrtrichtung oder gegen die Fahrtrichtung montiert werden Um den Kinderwagenaufsatz am Gestell zu montieren sollen seine Haken in die Steckverbindungen an beiden SeitendesKinderwagenseingestecktwerden Abb 18 D a s E i n r a s t e n e r f o l g t a u t o m atisch Um den Kinderwagenaufsatz abzunehmen greifen Sie die Haken an beiden Seiten des Kinderwagenaufsatzes haltenSiedielänglichenKnöpfege...

Page 22: ...ES DES KINDERAUTOSITZES Die Verstellung erfolgt indem die roten Knöpfe an beiden Seiten des Kinderautositzes gedrückt werden undderGriffindieentsprechendePositiongebrachtwird Abb 41 Eine ausführliche Montageanleitung für das Kinderautositzes im Auto ist dem Kinderautositz beigefügt GARANTIEBEDIENGUNGEN 1 Die Firma P P H A D A M E X erteilt für den Kinderwagen eine 12 Monate Garantie gerechnet vom ...

Page 23: ...or neapărat trebuie să folosiţi sistemul de frânare 6 În cărucior ar trebui să se folosească numai piese originale confirmate de către producător ANUNŢ orice echipament suplimentar care nu este enumerat de către producător nu ar trebui să fie utilizat 7 Trecând peste marginea trotuarului sau pe orice altă scară ar trebui să ridicaţi suspensia din faţă O lovire puternică în obstacol poate duce la str...

Page 24: ...jantei şi scoasă axa din roată MONTAREA ŞI DEMONTAREA ROŢILOR DIN FAŢĂ Pentru am monta roţile din faţă trebuie să introduceţi tija roţii în furca de pe piciorul frontal al căruciorului până auziţi click fig 8 ATENŢIE Înainte de a începe utilizarea căruciorului asiguraţi vă că ambele roţi sunt bine montate Pentru a scoate roţile din faţă trebuie să ţineţi apăsat butonul din plastic sau metal de pe f...

Page 25: ...aunului şi să scoateţi bara din furci fig 30 ATENŢIE Întotdeauna folosiţi bara împreună cu centura dintre picioare când în scaun se află copilul CENTURILE DE SIGURANŢĂ ATENŢIE Întotdeauna folosiţi centurile de siguranţă când în scaun se află copilul Căruciorul este echipat în centuri de siguranţă cu 5 puncte După aşezarea copilului în scaun trebuie să prindeţi centurile introducându le în catarama ce...

Page 26: ...ngeşte cu durata de reparaţie 6 Modul de reparare a căruciorului îl va stabili garantul 7 Produsul reclamat trebuie dat în stare curată 8 În cazul pierderii fişei de garanţie nu va fi emis duplicatul 9 Garanţie 12 luni valabilă pe teritoriul PL 10 Garanţia pentru mărfurile de consum vândute nu exclude nici nu suspendă drepturile cumpărătorului care rezultă din lipsa de conformitate a mărfii cu contra...

Page 27: ......

Page 28: ...79 42 707 156 Telefax 43 0 79 42 707 44 E Mail vk spiel a haberkorn at Internet www a haberkorn at ARA Lizenznummer 4857 UID Nr ATU52432504 Firmenbuchnummer FN 213839w Firmenbuchgericht LG Linz Bankverbindung Oberbank Freistadt BIC OBKLAT2L IBAN AT 82 1500 2004 8926 4200 Raiffeisenbank Freistadt BIC RZOOAT2L110 IBAN AT 87 3411 0000 0210 9163 ...

Reviews: