18
11
INSTALLATION
1
2
Remove sanitary cap from cartridge. Install cartridge with a quarter
turn to the right until cartridge comes to a complete stop. (A “click” is
heard with the BEV160/BEV165/BEV190/BEV195/ICE160-S/ICE165-
S/ICE190-S/ICE195-S Series). Flush new cartridge as noted on the
Performance Data Sheet or Flush Instruction Card.
Saque la tapa sanitaria del cartucho. Instale el cartucho con un cuarto
de vuelta hacia la derecha hasta que el cartucho se detenga totalmente.
(Se escucha un “clic” con los modelos Serie BEV160/BEV165/
BEV190/BEV195/ICE160-S/ICE165-S/ICE190-S/ICE195-S).
Den Hygienedeckel von der Patrone entfernen. DIe Patrone mit einer
Vierteldrehung nach rechts einbauen, bis die Patrone zu einem
vollständigen Halt kommt (be der BEV160/BEV165/BEV190/BEV195/
ICE160-S/ICE165-S/ICE190-S/ICE195-S Serie ist en “Klick” hörbar ).
Enlever la capsule sanitaire de la cartouche. Installer la cartouche en la
faisant pivoter d’un quart de tour vers la droit jusqu’à ce qu’elle se
bloque complètement. (Un déclic se fait entendre avec les cartouches
de séries BEV160/BEV165/BEV190/BEV195/ ICE160-S/ICE165-S/
ICE190-S/ICE195-S ).
Haal de sanitaire dop van het patroon. Installeer het patroon met een
kwartslag naar rechts totdat het partroon helemaal stopt. (Er wordt een
“klik” gehoord bij de BEV160/BEV165/BEV190/BEV195/ICE160-S/
ICE165-S/ICE190-S/ICE195-S Serie).
Rimuovere il cappuccio igienico dalla cartuccia. Installare la cartuccia
con un quarto di giro a destra fino a quando si arresta completamente.
(Con la serie BEV160/BEV165/BEV190/BEV195/ ICE160-S/ICE165-
S/ICE190-S/ICE195-S si ode un clic).
STEP 12
Remove sanitary cap from cartridge. Install cartridge with a quarter turn to the right until the cartridge comes to a complete
stop. (A “click” is heard with the bEV160/bEV190/ICE190-S Series). Flush new cartridge as noted on the Performance Data
Sheet or Flush Instruction Card.
PASO 12
Quite la tapa sanitaria del cartucho. Instale el cartucho con un cuarto de giro hacia la derecha hasta que el cartucho se
detenga completamente. (Escuchará un “clic” con las series bEV160/bEV190/ICE190-S). Purgue el cartucho nuevo como se
indica en la Hoja de Datos de Funcionamiento o la Tarjeta de Instrucciones de purgado.
ÉTAPE 12
Enlevez la capsule sanitaire de la cartouche. Installez la cartouche en la faisant pivoter d’un quart de tour vers la droite
jusqu’à ce qu’elle se bloque complètement. (Un déclic se fait entendre avec les cartouches de séries bEV160/bEV190/
ICE190-S.) Rincez la nouvelle cartouche comme indiqué dans la Fiche technique de performance ou la Carte d’instruction de
rinçage.
SCHRITT 12
Entfernen Sie den Hygienedeckel von der Patrone. bauen Sie die Patrone mit einer Vierteldrehung nach rechts ein, bis die
Patrone zu einem vollständigen Halt kommt. (bei der Serie bEV160/bEV190/ICE190-S ist ein Klickgeräusch zu hören.) Spülen
Sie die neue Patrone wie im technischen Datenblatt oder der Spülanleitung angegeben.
STAP 12
Neem de hygiënekap van de cartridge. Installeer de cartridge met een kwartslag rechtsom totdat de cartridge absoluut niet
verder kan draaien. (bij de serie bEV160 / bEV190 / ICE190-S is een “klik” hoorbaar). Spoel de nieuwe cartridge door zoals is
aangegeven in het blad met bedrijfsgegevens of op de Kaart met spoelinstructies.
PASSO 12
Rimuovere il tappo sanitario dalla cartuccia. Installare una cartuccia con un quarto di giro verso destra fino a quando la
cartuccia raggiunga un arresto completo. (con le serie bEV160/bEV190/ICE190-S si avverte uno scatto). Sciacquare la nuova
cartuccia come indicato sul Prospetto delle prestazioni o sulla Scheda delle istruzioni per il risciacquo.
步骤 12
取下滤筒的卫生帽。 安装滤筒时,向右旋转 90 度,直到滤筒完全停止。 (BEV160/BEV190/ICE190-S
系列可以听到“咔嗒”一声)。 冲洗新滤筒,如性能数据表或冲洗指示卡上所注明
。
ステップ 12
カートリッジから衛生キャップを取り外します。 カートリッジが完全に止まるまで、右に4分の1回転
させてカートリッジを取り付けます。 (BEV160/BEV190/ICE190-Sシリーズでは「カチッ」という音
がします。) 性能データシートまたは通水説明カードの記載に従って、新しいカートリッジに水を通
します。
INSTALLATION
Total Restaurant Supply - https://totalsupply1.com - Toll Free 1-800-944-9304 - Local 507-288-9454
2940 Hwy 14 W, Rochester, MN 55901