
195
196
SK
6.2.
VYBRATIE/VLOŽENIE BATÉRIÍ
(Obrázok F)
Zaistite, aby ste si prečítali obsah 2. kapitoly. Bezpečnosť
pred výmenou batérie/batérií.
F:1. Pomocou skrutkovača uvoľnite skrutku, ktorá drží kryt
batérie. Otočte skrutku proti smeru hodinových ručičiek.
F:2. Vyklopte vrchnú časť krytu smerom von (1). Potiahnite
kryt smerom nadol (2), aby ste ho mohli vybrať zo
slúchadlovej súpravy.
F:3. Vložte alebo vymeňte batérie. Zaistite, aby sa ich polarita
zhodovala so značkami. Nasaďte kryt na slúchadlovú
súpravu a utiahnite skrutku.
Nízku úroveň nabitia batérií opakovane oznámi hlasová
správa:
„Battery low“
(Nízka úroveň nabitia batérií), ktorá sa
bude opakovať každých päť minút. Ak sa batérie nevymenia,
zaznie výstražné hlásenie
„Battery empty“
(Prázdne batérie).
Jednotka sa potom automaticky vypne.
POZNÁMKA:
Keď sa úroveň nabitia batérií znižuje, výkon sa
môže zhoršovať.
7. POKYNY PRE NASADENIE
7.1. VŠEOBECNÉ
Pred každým použitím chrániče sluchu skontrolujte. Ak sú
poškodené, vyberte si nepoškodené chrániče sluchu alebo sa
vyhnite hlučnému prostrediu.
POZNÁMKA:
Odsuňte z okolia uší nadbytočné vlasy tak, aby
vankúšiky slúchadiel (A:5) tesne priliehali k hlave.
Rám okuliarov by mal byť čo najtenší a mal by tesne priliehať
k hlave, aby sa minimalizovalo unikanie zvuku.
7.2.
HLAVOVÝ PÁS
(Obrázok B:1 – B:3)
(B:1) Vysuňte slúchadlá a vrchnú časť slúchadla nahnite
smerom von, pretože kábel musí byť na vonkajšej strane
hlavového pásu.
(B:2) Nastavte výšku slúchadiel tak, že ich posuniete nahor
alebo nadol a zároveň budete držať pás na mieste.
(B:3) Hlavový pás by mal byť umiestnený navrchu hlavy,
ako
je vyobrazené, a mal by byť oporou pre hmotnosť
slúchadlovej súpravy.
7.3.
PÁS NA KRK
(Obrázok B:4 – B:6)
(B:4) Umiestnite slúchadlá do polohy na ušiach.
(B:5) Slúchadlovú súpravu nechajte v polohe, popruh na
temeno umiestnite navrch hlavy a pevne ho zablokujte v tejto
polohe.
(B:6) Popruh na temeno by mal byť umiestnený navrchu
hlavy, ako je vyobrazené, a mal by byť oporou pre hmotnosť
slúchadlovej súpravy.
7.4.
PRVOK NA UPEVNENIE K DRŽIAKU
(Obrázok B:7 – B:11)
(B:7) Prvok na upevnenie k helme vložte do príslušného
konektora helmy a zasuňte ho na príslušné miesto (B:8).
(B:9) Pracovný režim: Vtlačte drôty hlavového pásu dovnútra,
kým nebudete na oboch stranách počuť kliknutie.
Skontrolujte, či slúchadlá a drôty hlavového pásu netlačia
v pracovnom režime na okraj helmy, čím sa môže znížiť
tlmenie hluku poskytované slúchadlami.
(B:10) Režim vetrania: Ak chcete prepnúť zariadenie
z pracovného režimu do režimu vetrania, vytiahnite slúchadlá
von, kým nezačujete kliknutie. Neumiestňujte slúchadlá oproti
helme (B:11), aby sa nezabraňovalo vetraniu.
7.5. MIKROFÓN
(Obrázok C:1 – C:2)
Aby sa maximalizoval výkon hlasového mikrofónu v hlučných
oblastiach, musí byť hlasový mikrofón umiestnený veľmi
blízko pri ústach (menej ako 3 mm).
8.
PREVÁDZKOVÉ POKYNY
8.1. ZAPNUTIE A VYPNUTIE ZARIADENIA
(Obrázok A:9)
Na zapnutie alebo vypnutie slúchadlovej súpravy na dve
sekundy stlačte tlačidlo On/Off/Mode (A:9), kým zaznie
hlasová správa. Zapnutie alebo vypnutie zariadenia potvrdí
hlasová správa. Posledné nastavenie sa pri vypnutí
zariadenia vždy uloží.
POZNÁMKA:
Napájanie sa automaticky vypne, ak je výrobok
neaktívny dve hodiny (od posledného stlačenia tlačidla alebo
prenosu VOX)
. Automatické vypnutie oznámi hlasová správa:
„Automatic power off“
(Automatické vypnutie), po ktorej bude
10 sekúnd znieť séria krátkych tónov; potom sa jednotka
vypne.
8.2. PTT
(Obrázok A:14)
Push-To-Talk.
Stlačením a podržaním tlačidla PTT (A:14) otvorte
obojsmerný rádiový kanál a potom hovorte do mikrofónu.
POZNÁMKA:
Pri stlačení tlačidla PTT slúchadlová súprava
vždy vykoná prenos signálu.
9. FUNKCIE PONUKY
Slúchadlová súprava zahŕňa nasledujúce kategórie ponúk:
•
Radio volume (Hlasitosť rádia)
•
Channel (Kanál)
•
VOX (Vysielanie ovládané hlasom)
•
Squelch (Potlačenie šumu)
•
Sub channel (Podkanál)
Stlačením tlačidla On/Off/Mode (Obrázok A:9) možno
prechádzať po položkách ponuky.
9.1.
RADIO VOLUME (HLASITOSŤ RÁDIA)
(Obrázok A:10 – A:11)
Stlačením tlačidla (+) (A:10) alebo (–) (A:11) možno upraviť
hlasitosť na niektorú z piatich úrovní. Hlasitosť vypnete
stlačením tlačidla (–) na dve sekundy. Potvrdí to hlasová
správa
„Radio volume off“
(Vypnutá hlasitosť rádia). Túto
funkciu možno znovu zapnúť stlačením tlačidla (+).
POZNÁMKA
: Keď je hlasitosť vypnutá, nemožno počuť
rádiovú komunikáciu.
POZNÁMKA
: Keď sa hlasitosť vypne, ostatné konfiguračné
ponuky rádia nebudú dostupné.
Summary of Contents for PELTOR LiteCom
Page 1: ...TM LiteCom Headset...
Page 15: ...8 3M PELTOR LiteCom MT53H7 4400 EU 1 PELTOR LiteCom 1 1 1 2 2 2 1 3M 3 a b BG a 3M b c d e f g...
Page 22: ...15 14 85 CC CN SE PL ISO 3166 1 WEEE CC BG 15 15 1 3M 3M 3M 3M 3M 15 2 3M 15 3 3M...
Page 74: ...67 LiteCom 3M PELTOR MT53H7 4400 EU 1 PELTOR LiteCom 1 1 1 2 2 2 1 3M 3M GR 3M 2...
Page 81: ...74 GR D 6 14 85 CC CN SE PL ISO 3166 1 MM CC 15 15 1 3M 3M 3M 3M 3M 15 2 3M 15 3 3M...
Page 110: ...103 3M PELTOR LiteCom MT53H7 4400 EU 1 PELTOR LiteCom 1 1 1 2 2 2 1 3M 3M a KZ a 3M...
Page 117: ...110 14 85 CC CN SE PL ISO 3166 1 WEEE CC KZ 15 15 1 3M 3M 3M 3M 3M 15 2 3M 15 3 3M...
Page 176: ...169 RU a b a 3 b d f g h EN 352 EN 352 3...
Page 183: ...176 13 20 C 4 F 40 C 104 F 90 D 6 14 85 ISO 3166 1 CN SE PL WEEE CC RU...
Page 184: ...177 15 15 1 3 3 3 15 2 3 15 3 3M Company RU...
Page 213: ...206 3M PELTOR LiteCom MT53H7 4400 EU 1 PELTOR LiteCom 1 1 1 2 2 2 1 3 3 b UA 3 b c d e f g...
Page 220: ...213 UA 14 85 CC CN SE PL ISO 3166 1 WEEE CC 15 15 1 3 3 3 3 3 15 2 3 15 3 3...