background image

19

Wire Routing

Passage des fils électriques

Encaminhamento dos cabos

Verlegung der Kabel

Instradamento cavi

ワイヤーのルーティング

Tendido de los cables

Kabelgeleiding

走线

Install SRAM® Blip™ and Clic™ wires before 

installing other hoses or housing. Route the 

wires through the bar as shown. Consult the 

SRAM AXS

 BlipBox

 and Remote Shifters 

User Manual

 at

 

www.sram.com/service

 for 

remote shifter mounting instructions. 

Installez les fils des SRAM Blip et Clic avant 

d’installer les autres durites ou gaines. 

Faites passer les fils à travers le cintre 

comme indiqué sur le schéma. Pour obtenir 

plus d’instructions sur le montage des 

leviers de rappels à distance, consultez 

le 

Manuel utilisateur de la SRAM AXS 

BlipBox

 et des leviers de rappels à distance 

à l’adresse 

www.sram.com/service

Instale os cabos do Blip e Clic SRAM 

antes de instalar outros tubos flexíveis ou 

bainhas. Encaminhe os cabos através do 

guiador conforme se mostra. Consulte o 

Manual do Utilizador de SRAM AXS BlipBox 

e

 

Comandos Remotos de Mudanças

 em 

 

www.sram.com/service

 para obter as 

instruções de montagem do comando 

remoto de mudanças.

Montieren Sie die SRAM Blip- und Clic-Kabel, 

bevor Sie andere Leitungen oder Zug- 

hüllen anbringen. Führen Sie die Kabel wie 

abgebildet durch den Lenker. Anweisungen 

zum Einbau der Fernbedienungsschalthebel 

finden Sie in der Bedienungsanleitung für 

die SRAM AXS BlipBox und Fernbedienungs- 

schalthebel auf  

www.sram.com/service

Installare i cavi SRAM Blip e Clic prima di 

installare altri tubi flessibili o guaine. Far 

passare i cavi attraverso il manubrio come 

mostrato in figura. Consultare il 

manuale 

utente di SRAM AXS BlipBox e cambi remoti

 

all'indirizzo 

www.sram.com/service

 per le 

istruzioni di montaggio del cambio remoto.

他のホースやハウジングを取り付ける前に、

SRAM Blip

および

Clic

のワイヤーを取り付け

ます。上の図のように、ワイヤーをバーに通

してルーティングします。リモート・シフター

の取り付け手順は、

www.sram.com/service

に掲載されている

SRAM AXS BlipBox

およ

びリモート・シフター・ユーザー・マニュア

ルを参照してください。

Instale los cables Blip y Clic de SRAM antes 

de instalar otros manguitos o fundas. Pase 

los cables a través del manillar como se 

muestra. Consulte el 

Manual de usuario 

del cambio a distancia, el módulo BlipBox 

y el desviador AXS de SRAM

 e 

www.sram.

com/service

 para obtener instrucciones de 

montaje del cambio a distancia.

Breng de SRAM Blip en Clic-kabels aan 

voordat u andere slangen of buitenkabels 

aanbrengt. Leid de kabels door het 

opzetstuur zoals weergegeven. Raadpleeg 

de 

SRAM AXS BlipBox en externe shifters 

Gebruikershandleiding

 op 

www.sram.com/

service

 voor het monteren van de externe 

shifters.

请先安装

 SRAM Blip 

 Clic 

线,然后才安

装其它油管或线管。如图所示,将线缆穿

过车把。请参阅

 

www.sram.com/service

 

的《

SRAM AXS BlipBox 

和遥控指拨用户手

册》,了解遥控指拨的安装说明。

Vuka Aero

 Internal Routing

Passage interne des câbles dans le 

Vuka Aero

Encaminhamento interno para Vuka 

Aero

Vuka Aero Innenverlegung

Instradamento interno Vuka Aero

Vuka Aero 

の内部ルーティング

Tendido interno de Vuka Aero

Kabelgeleiding binnenin de  

Vuka Aero

Vuka Aero 

内走线

Install

Installer

Instalar

Einbauen

Installare

取り付け

Instalar

Monteren

安装

Содержание Vuka Aero

Страница 1: ...lisateur Vuka Aero Manual do Utilizador Vuka Aero Vuka Aero Bedienungsanleitung Manuale utente Vuka Aero Vuka Aero Manual de usuario de Vuka Aero Vuka Aero Gebruikershandleiding Vuka Aero 95 618 010 0...

Страница 2: ...en stellen eine erhebliche Gefahr dar und k nnten zu schweren und oder t dlichen Verletzungen f hren Wenn Sie Fragen zur Montage dieser Komponenten haben wenden Sie sich an einen qualifizierten Fahrra...

Страница 3: ...Armrest Clamp Tilt 13 Einstellung der Neigung der Armauflagenschelle Ajuste de la inclinaci n de la abrazadera del reposabrazos R glage de l inclinaison du collier des repose bras Regolare l inclinazi...

Страница 4: ...cabos Brake Routing 20 Verlegung von Bremsleitungen z gen Tendido de los frenos Passage des c bles des freins Instradamento freno Remkabelgeleiding Encaminhamento dos trav es Stem Installation 21 Mont...

Страница 5: ...de repose bras R L vers l avant Morsetto del bracciolo R L avanti Armsteunklem Voorwaarts R L Bra adeira do apoio dos bra os Para a Frente Direita Esquerda Forward R L Riser Configuration 28 Riser Kon...

Страница 6: ...m mec nico de bicicletas qualificado instalar os seus componentes SRAM F r den Einbau Ihrer SRAM Komponenten werden Spezialwerkzeuge und spezielles Material ben tigt Es wird empfohlen den Einbau Ihrer...

Страница 7: ...c Ponte opcional d Guiador Vuka Aero Bar e Tampa central f Bra adeira do apoio para o bra o g Pe a de eleva o opcional a Armauflagenpolster b Armauflagenhalterung c Br cke optional d Vuka Aerolenker e...

Страница 8: ...ser HINWEIS Der ZIPP Vuka Aero ist nur f r Aufs tze mit 22 2 mm Durchmesser vorgesehen ZIPP Vuka Aero stato concepito per essere utilizzato con morsetto dell attacco manubrio da 31 8 mm alzate ZIPP Vu...

Страница 9: ...ension length armrest width Pad X and Pad Y to assist with set up on your new components See the Vuka Aero Fit section for more information Mesurez et notez la longueur de vos extensions actuelles l c...

Страница 10: ...perte os pernos numa sequ ncia alternada Ziehen Sie die Schrauben abwechselnd fest Serrare i bulloni in modo alternato Apriete los tornillos siguiendo un patr n alterno Draai de bouten afwisselend vas...

Страница 11: ...lster Y Ma oder das vorherige Armpolster Y Ma zu erreichen Die erforderliche Schraubenl nge und die Anzahl von Unterlegscheiben variieren je nach der Konfiguration Weitere Informationen finden Sie in...

Страница 12: ...configurazione della pila di alzate della lunghezza dei bulloni e delle rondelle AVVISO necessario utilizzare un ponte se l altezza dell alzata supera i 50 mm sopra la barra Vuka Aero 50 mm Consulte...

Страница 13: ...bra o e depois volte a apertar o perno traseiro L sen Sie die vordere Schraube um die Neigung der Armauflagenschelle einzustellen und ziehen Sie dann die hintere Schraube nach Allentare il bullone ant...

Страница 14: ...rt Allentare i bulloni di fissaggio e ruotare le estensioni all angolazione desiderata Regolare le estensioni in modo che vi siamo almeno 5 mm che si estendono oltre il lato attacco manubrio del morse...

Страница 15: ...uka Aero Positionieren Sie die Armauflagenhalterung auf der Armauflagenschelle und setzen Sie eine Schraube in ein rundes Schraubenloch sowie die andere Schraube in einen Schlitz ein Ziehen Sie dann d...

Страница 16: ...ose bras et serrez les boulons Para empilhar as cunhas instale a cunha de 10 graus de acordo com as instru es Instale a cunha de 5 em cima da cunha de 10 e depois instale o suporte do apoio para o bra...

Страница 17: ...il Pad del bracciolo al supporto del bracciolo su ciascun lato Coloque las almohadillas en el soporte del reposabrazos una a cada lado Maak aan weerskanten een armsteunkussen vast op de armsteunhoude...

Страница 18: ...ipBox de SRAM De SRAM BlipBox monteren SRAM BlipBox 1 T25 2 Remove Loosen Retirer Desserrer Retirar Desapertar Entfernen L sen Rimuovere Allentare Quitar Aflojar Verwijderen Losmaken 6 T25 3 N m 27 in...

Страница 19: ...schalthebel finden Sie in der Bedienungsanleitung f r die SRAM AXS BlipBox und Fernbedienungs schalthebel auf www sram com service Installare i cavi SRAM Blip e Clic prima di installare altri tubi fle...

Страница 20: ...o utilizador da alavanca do trav o para obter as instru es de instala o F hren Sie die Bremsleitung oder den Bremszug wie abgebildet durch den Lenker Montagehinweise finden Sie in der Bedienungsanleit...

Страница 21: ...uctions du fabricant de la potence Instale o guiador Vuka Aero Bar no espig o de acordo com as instru es do fabricante Bringen Sie den Vuka Aerolenker gem den Anweisungen des Vorbauherstellers am Vorb...

Страница 22: ...tand von der R ckseite des Polsters bis zur Mitte der Vorbauklem mung Hinweis Wenn Sie von der Mitte des Polsters bis zur Mitte der Vorbauklemmung messen f gen Sie zum Wert Armpolster X 47 5 mm hinzu...

Страница 23: ...stale os pernos atrav s do orif cio A1 e da fenda no suporte do apoio para os bra os at aos orif cios A3 na bra adeira do apoio dos bra os F hren Sie f r dieses Beispiel die Schrauben durch das Loch u...

Страница 24: ...47 5 47 5 250 230 210 190 170 150 250 230 210 190 170 150 250 230 210 190 170 150 1 87 5 87 5 87 5 87 5 87 5 87 5 67 5 67 5 67 5 67 5 67 5 67 5 47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 220 200 180 160 140 120 2...

Страница 25: ...47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 255 235 215 195 175 155 255 235 215 195 175 155 255 235 215 195 175 155 1 87 5 87 5 87 5 87 5 87 5 87 5 67 5 67 5 67 5 67 5 67 5 67 5 47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 225 20...

Страница 26: ...1 5 250 230 210 190 170 150 250 230 210 190 170 150 250 230 210 190 170 150 1 51 5 51 5 51 5 51 5 51 5 51 5 31 5 31 5 31 5 31 5 31 5 31 5 11 5 11 5 11 5 11 5 11 5 11 5 220 200 180 160 140 120 220 200...

Страница 27: ...5 11 5 11 5 11 5 255 235 215 195 175 155 255 235 215 195 175 155 255 235 215 195 175 155 1 51 5 51 5 51 5 51 5 51 5 51 5 31 5 31 5 31 5 31 5 31 5 31 5 11 5 11 5 11 5 11 5 11 5 11 5 225 205 185 165 14...

Страница 28: ...die Tabelle auf der folgenden Seite um die Riser Konfiguration zu ermitteln die Sie f r das gew nschte Armpolster Y Ma auf jeder Seite ben tigen Armpolster Y Abstand von der Oberseite des Polsters bi...

Страница 29: ...tilizzando una rondella sferica su un bullone da 75 mm Y 95 mm 75 mm 5 mm 30 mm En este ejemplo la medida Y de la almohadilla es de 95 mm Instale elevadores de 5 y 30 mm con una arandela esf rica sobr...

Страница 30: ...OTICE You must use a bridge if the riser height exceeds 50 mm above the bar AVIS Si la hauteur des l vateurs est sup rieure 50 mm par rapport au cintre vous devez utiliser un pont NOTIFICA O Ter que u...

Страница 31: ...Komponente im Fall von Sch den oder Materialerm dung nicht weiter und tauschen Sie sie aus berpr fen Sie regelm ig die Anzugs momente der Schrauben Fragen Sie Ihren ZIPP H ndler in welchen Abst nden S...

Страница 32: ...8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang Taichung City Taiwan R O C WORLD HEADQUARTERS SRAM LLC 1000 W Fulton Market 4th Floor Chicago Illinois 60607 USA EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Europe Paasbosweg 14 16 3...

Отзывы: