12
5
T25
6 N·m
(53 in-lb)
Consult the riser configuration table in the
for riser stack, bolt
length, and washer configuration.
NOTICE
You must use a bridge if the riser height
exceeds 50 mm above the bar.
Pour connaître la configuration des
élévateurs, la longueur des boulons et le
type des rondelles, consultez le tableau de
configuration des élévateurs au chapitre
.
AVIS
Si la hauteur des élévateurs est supérieure
à 50 mm par rapport au cintre, vous devez
utiliser un pont.
Consulte a tabela de configuração das
para obter a pilha de elevação,
o comprimento do perno e a configuração
das anilhas.
NOTIFICAÇÃO
Terá que usar uma ponte se a altura das
peças de elevação exceder 50 mm acima
do guiador.
Die erforderliche Einbauhöhe, Schrauben-
länge und Konfiguration der Unterlegschei-
ben für den Riser finden Sie im Abschnitt
HINWEIS
Sie müssen eine Brücke verwenden, wenn
die Höhe der Riser 50 mm über dem Lenker
überschreitet.
Consultare la tabella di configurazione
per
la configurazione della pila di alzate, della
lunghezza dei bulloni e delle rondelle.
AVVISO
È necessario utilizzare un ponte se l'altezza
dell’alzata supera i 50 mm sopra la barra.
に掲載され
ているライザー設定表で、ライザーのスタック、
ボルトの長さ、ワッシャーの設定を確認してく
ださい。
注意事項
ライザーがバーより
50 mm
以上の高さにな
る場合は、必ずブリッジを使用してください。
Consulte la tabla de configuración de
elevadores en la sección
para obtener información sobre el
apilamiento de elevadores, la longitud
de los tornillos y la configuración de las
arandelas.
AVISO
Debe utilizar un puente si la altura del
elevador por encima del manillar es superior
a 50 mm.
Raadpleeg de tabel met opstellingen van de
stijgstukken in de sectie
voor het juist aanbrengen van de
stijgstukken, de gepaste lengte van de
bouten en het type van sluitringen.
MEDEDELING
U moet een brug gebruiken als de
stijgstukken meer dan 50 mm boven het
opzetstuur uitsteken.
请参阅
一节的竖管配置表,
了解竖管堆叠、螺栓长度及垫片配置。
注意
如果竖管比车把高过
50 mm
,则必须使用桥。
≥50
4
T25
Tighten the bolts
in an alternating
pattern.
Serrez les boulons
en croix.
Aperte os pernos
numa sequência
alternada.
Ziehen Sie die
Schrauben
abwechselnd fest.
Serrare i bulloni, in
modo alternato.
ボルトを図のように
交互に締めます。
Apriete los
tornillos siguiendo
un patrón alterno.
Draai de bouten
afwisselend vast.
交替拧紧螺栓。
Measure
Mesurer
Medir
Messen
Misurare
計測
Medir
Meten
测量
Install
Installer
Instalar
Einbauen
Installare
取り付け
Instalar
Monteren
安装
Torque
Serrage
Momento de torção
Drehmoment
Coppia
締め付け
Par de apriete Aandraaimoment
扭紧
2
3