background image

2

SAFETY INSTRUCTIONS

You must read and understand the Safety 

Instructions document included with your 

product before proceeding with installation. 

Improperly installed components are 

extremely dangerous and could result in 

severe and/or fatal injuries. If you have any 

questions about the installation of these 

components, consult a qualified bicycle 

mechanic. This document is also available 

on 

www.sram.com.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Vous devez lire et comprendre le document 

consacré aux instructions de sécurité livré 

avec votre produit avant de procéder à son 

installation. Des composants installés de 

manière inappropriée sont extrêmement 

dangereux et peuvent provoquer des 

blessures graves, voire mortelles. Pour toute 

question concernant l’installation de ces 

composants, consultez un mécanicien vélo 

professionnel. Ce document est également 

disponible sur 

www.sram.com

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Tem que ler e compreender o documento 

de Instruções de Segurança, incluído com 

o seu produto, antes de proceder com 

a instalação. Os componentes instalados 

de forma incorrecta são extremamente 

perigosos e poderão resultar em lesões 

graves e/ou fatais. Se tiver quaisquer 

perguntas sobre a instalação destes 

componentes, consulte um mecânico de 

bicicletas qualificado. Este documento 

também está disponível em 

www.sram.com

SICHERHEITSHINWEISE

Bevor Sie mit der Installation beginnen, 

müssen Sie die Ihrem Produkt beiliegenden 

Sicherheitshinweise gelesen und verstanden 

haben. Falsch montierte Komponenten 

stellen eine erhebliche Gefahr dar und 

könnten zu schweren und/oder tödlichen 

Verletzungen führen. Wenn Sie Fragen 

zur Montage dieser Komponenten haben, 

wenden Sie sich an einen qualifizierten 

Fahrradmechaniker. Dieses Dokument steht 

auch unter 

www.sram.com 

zur Verfügung.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

L'utente deve leggere e comprendere 

il documento di Istruzioni di sicurezza 

accluso al prodotto, prima di procedere 

all’installazione. I componenti, se installati 

in modo improprio, sono estremamente 

pericolosi e potrebbero essere all’origine di 

ferite gravi e/o mortali. In caso di domande 

sull’installazione di questi componenti, 

consultare un meccanico per biciclette 

qualificato. Il presente documento è 

disponibile anche sul sito 

www.sram.com

安全にお使いいただくために

取り付けを開始する前に、製品に付属してい

る安全に関する記述を必ず読み、内容を理解

してください。コンポーネントを間違って取り

付けると、非常に危険な状態になり、その結

果、重度または致命的な障害を引き起こすこ

とがあります。これらのコンポーネントの取り

付けに関して質問がある場合は、正規の自転

車整備士にご相談ください。このマニュアル

は 

www.sram.com

にも掲載されています。

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Antes de proceder a la instalación de 

este producto, es necesario que lea 

y entienda perfectamente el documento 

de instrucciones de seguridad que lo 

acompaña. Unos componentes mal 

instalados suponen un enorme peligro 

y pueden ocasionar lesiones graves 

o incluso mortales. Si tiene alguna 

pregunta acerca de la instalación de estos 

componentes, consulte con un mecánico  

de bicicletas cualificado. Este documento 

está disponible también en la dirección  

www.sram.com

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Lees en begrijp het document met 

veiligheidsinstructies dat met uw product 

is meegeleverd voordat u met de 

installatie begint. Verkeerd geïnstalleerde 

componenten kunnen buitengewoon 

gevaarlijk zijn en kunnen leiden tot 

ernstige en/of fatale verwondingen. Als 

u vragen hebt over de installatie van deze 

componenten, raadpleeg een vakbekwame 

fietsenmaker. Dit document is tevens 

beschikbaar op 

www.sram.com

.

安全说明

进行安装之前,您必须阅读并理解产品随附

的安全说明书。部件安装不当是极为危险的,

可能导致严重甚至致命的人身伤害。如果您

对部件安装有任何疑问,请咨询专业自行车

技工。本文件也发布在

www.sram.com

上。

Содержание Vuka Aero

Страница 1: ...lisateur Vuka Aero Manual do Utilizador Vuka Aero Vuka Aero Bedienungsanleitung Manuale utente Vuka Aero Vuka Aero Manual de usuario de Vuka Aero Vuka Aero Gebruikershandleiding Vuka Aero 95 618 010 0...

Страница 2: ...en stellen eine erhebliche Gefahr dar und k nnten zu schweren und oder t dlichen Verletzungen f hren Wenn Sie Fragen zur Montage dieser Komponenten haben wenden Sie sich an einen qualifizierten Fahrra...

Страница 3: ...Armrest Clamp Tilt 13 Einstellung der Neigung der Armauflagenschelle Ajuste de la inclinaci n de la abrazadera del reposabrazos R glage de l inclinaison du collier des repose bras Regolare l inclinazi...

Страница 4: ...cabos Brake Routing 20 Verlegung von Bremsleitungen z gen Tendido de los frenos Passage des c bles des freins Instradamento freno Remkabelgeleiding Encaminhamento dos trav es Stem Installation 21 Mont...

Страница 5: ...de repose bras R L vers l avant Morsetto del bracciolo R L avanti Armsteunklem Voorwaarts R L Bra adeira do apoio dos bra os Para a Frente Direita Esquerda Forward R L Riser Configuration 28 Riser Kon...

Страница 6: ...m mec nico de bicicletas qualificado instalar os seus componentes SRAM F r den Einbau Ihrer SRAM Komponenten werden Spezialwerkzeuge und spezielles Material ben tigt Es wird empfohlen den Einbau Ihrer...

Страница 7: ...c Ponte opcional d Guiador Vuka Aero Bar e Tampa central f Bra adeira do apoio para o bra o g Pe a de eleva o opcional a Armauflagenpolster b Armauflagenhalterung c Br cke optional d Vuka Aerolenker e...

Страница 8: ...ser HINWEIS Der ZIPP Vuka Aero ist nur f r Aufs tze mit 22 2 mm Durchmesser vorgesehen ZIPP Vuka Aero stato concepito per essere utilizzato con morsetto dell attacco manubrio da 31 8 mm alzate ZIPP Vu...

Страница 9: ...ension length armrest width Pad X and Pad Y to assist with set up on your new components See the Vuka Aero Fit section for more information Mesurez et notez la longueur de vos extensions actuelles l c...

Страница 10: ...perte os pernos numa sequ ncia alternada Ziehen Sie die Schrauben abwechselnd fest Serrare i bulloni in modo alternato Apriete los tornillos siguiendo un patr n alterno Draai de bouten afwisselend vas...

Страница 11: ...lster Y Ma oder das vorherige Armpolster Y Ma zu erreichen Die erforderliche Schraubenl nge und die Anzahl von Unterlegscheiben variieren je nach der Konfiguration Weitere Informationen finden Sie in...

Страница 12: ...configurazione della pila di alzate della lunghezza dei bulloni e delle rondelle AVVISO necessario utilizzare un ponte se l altezza dell alzata supera i 50 mm sopra la barra Vuka Aero 50 mm Consulte...

Страница 13: ...bra o e depois volte a apertar o perno traseiro L sen Sie die vordere Schraube um die Neigung der Armauflagenschelle einzustellen und ziehen Sie dann die hintere Schraube nach Allentare il bullone ant...

Страница 14: ...rt Allentare i bulloni di fissaggio e ruotare le estensioni all angolazione desiderata Regolare le estensioni in modo che vi siamo almeno 5 mm che si estendono oltre il lato attacco manubrio del morse...

Страница 15: ...uka Aero Positionieren Sie die Armauflagenhalterung auf der Armauflagenschelle und setzen Sie eine Schraube in ein rundes Schraubenloch sowie die andere Schraube in einen Schlitz ein Ziehen Sie dann d...

Страница 16: ...ose bras et serrez les boulons Para empilhar as cunhas instale a cunha de 10 graus de acordo com as instru es Instale a cunha de 5 em cima da cunha de 10 e depois instale o suporte do apoio para o bra...

Страница 17: ...il Pad del bracciolo al supporto del bracciolo su ciascun lato Coloque las almohadillas en el soporte del reposabrazos una a cada lado Maak aan weerskanten een armsteunkussen vast op de armsteunhoude...

Страница 18: ...ipBox de SRAM De SRAM BlipBox monteren SRAM BlipBox 1 T25 2 Remove Loosen Retirer Desserrer Retirar Desapertar Entfernen L sen Rimuovere Allentare Quitar Aflojar Verwijderen Losmaken 6 T25 3 N m 27 in...

Страница 19: ...schalthebel finden Sie in der Bedienungsanleitung f r die SRAM AXS BlipBox und Fernbedienungs schalthebel auf www sram com service Installare i cavi SRAM Blip e Clic prima di installare altri tubi fle...

Страница 20: ...o utilizador da alavanca do trav o para obter as instru es de instala o F hren Sie die Bremsleitung oder den Bremszug wie abgebildet durch den Lenker Montagehinweise finden Sie in der Bedienungsanleit...

Страница 21: ...uctions du fabricant de la potence Instale o guiador Vuka Aero Bar no espig o de acordo com as instru es do fabricante Bringen Sie den Vuka Aerolenker gem den Anweisungen des Vorbauherstellers am Vorb...

Страница 22: ...tand von der R ckseite des Polsters bis zur Mitte der Vorbauklem mung Hinweis Wenn Sie von der Mitte des Polsters bis zur Mitte der Vorbauklemmung messen f gen Sie zum Wert Armpolster X 47 5 mm hinzu...

Страница 23: ...stale os pernos atrav s do orif cio A1 e da fenda no suporte do apoio para os bra os at aos orif cios A3 na bra adeira do apoio dos bra os F hren Sie f r dieses Beispiel die Schrauben durch das Loch u...

Страница 24: ...47 5 47 5 250 230 210 190 170 150 250 230 210 190 170 150 250 230 210 190 170 150 1 87 5 87 5 87 5 87 5 87 5 87 5 67 5 67 5 67 5 67 5 67 5 67 5 47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 220 200 180 160 140 120 2...

Страница 25: ...47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 255 235 215 195 175 155 255 235 215 195 175 155 255 235 215 195 175 155 1 87 5 87 5 87 5 87 5 87 5 87 5 67 5 67 5 67 5 67 5 67 5 67 5 47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 225 20...

Страница 26: ...1 5 250 230 210 190 170 150 250 230 210 190 170 150 250 230 210 190 170 150 1 51 5 51 5 51 5 51 5 51 5 51 5 31 5 31 5 31 5 31 5 31 5 31 5 11 5 11 5 11 5 11 5 11 5 11 5 220 200 180 160 140 120 220 200...

Страница 27: ...5 11 5 11 5 11 5 255 235 215 195 175 155 255 235 215 195 175 155 255 235 215 195 175 155 1 51 5 51 5 51 5 51 5 51 5 51 5 31 5 31 5 31 5 31 5 31 5 31 5 11 5 11 5 11 5 11 5 11 5 11 5 225 205 185 165 14...

Страница 28: ...die Tabelle auf der folgenden Seite um die Riser Konfiguration zu ermitteln die Sie f r das gew nschte Armpolster Y Ma auf jeder Seite ben tigen Armpolster Y Abstand von der Oberseite des Polsters bi...

Страница 29: ...tilizzando una rondella sferica su un bullone da 75 mm Y 95 mm 75 mm 5 mm 30 mm En este ejemplo la medida Y de la almohadilla es de 95 mm Instale elevadores de 5 y 30 mm con una arandela esf rica sobr...

Страница 30: ...OTICE You must use a bridge if the riser height exceeds 50 mm above the bar AVIS Si la hauteur des l vateurs est sup rieure 50 mm par rapport au cintre vous devez utiliser un pont NOTIFICA O Ter que u...

Страница 31: ...Komponente im Fall von Sch den oder Materialerm dung nicht weiter und tauschen Sie sie aus berpr fen Sie regelm ig die Anzugs momente der Schrauben Fragen Sie Ihren ZIPP H ndler in welchen Abst nden S...

Страница 32: ...8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang Taichung City Taiwan R O C WORLD HEADQUARTERS SRAM LLC 1000 W Fulton Market 4th Floor Chicago Illinois 60607 USA EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Europe Paasbosweg 14 16 3...

Отзывы: