background image

31

Clean Vuka Aero™ using only water and mild 

soap. 
Routinely inspect the extensions for signs 

or damage or fatigue such as: cracks, dents, 

deformation, discoloration, scratches, or 

audible creaking. Discontinue use and 

replace any parts that are damaged or 

fatigued.
Regularly inspect bolt torques.
Consult a ZIPP® dealer for help determining 

a replacement schedule appropriate for you.

Nettoyez le cintre Vuka Aero uniquement 

avec de l'eau claire et du savon doux.
Vérifiez régulièrement que les extensions 

ne présentent aucun signe de détérioration 

ou d’usure : fissures, bosses, déformation, 

décoloration, rayures ou craquements 

sonores. Cessez d’utiliser toute pièce 

présentant des signes de détérioration 

ou d’usure et remplacez-la.
Vérifiez régulièrement que les boulons 

respectent le couple de serrage approprié.
Consultez un revendeur ZIPP pour savoir 

à quel moment remplacer vos composants 

en fonction de vos besoins.

Limpe os Vuka Aero usando apenas água 

e sabão suave.
Rotineiramente inspeccione os extensores 

para detectar sinais de danos ou fadiga 

tais como: rachas, mossas, deformações, 

descoloração, arranhões ou rangidos 

audíveis. Deixe de usar e substitua 

quaisquer peças que apresentem danos 

ou fadiga.
Verifique regularmente o momento de 

torção dos pernos.
Consulte um concessionário ZIPP para 

obter ajuda em determinar o programa de 

substituição apropriado para si.

Reinigen Sie den Vuka Aero nur mit Wasser 

und milder Seife.
Überprüfen Sie die Aufsätze routinemäßig 

auf Anzeichen von Beschädigungen oder 

Materialermüdung wie Brüche, Riefen, 

Verformung, Verfärbung, Kratzer oder 

hörbares Knacken. Verwenden Sie die 

Komponente im Fall von Schäden oder 

Materialermüdung nicht weiter und tauschen 

Sie sie aus.
Überprüfen Sie regelmäßig die Anzugs-

momente der Schrauben.
Fragen Sie Ihren ZIPP-Händler, in welchen 

Abständen Sie die Komponenten ersetzen 

müssen.

Pulire i Vuka Aero utilizzando solo acqua 

e sapone delicato.
Ispezionare regolarmente le estensioni per 

rilevare eventuali segni di danni o fatica 

quali ad esempio: incrinature, ammaccature, 

deformazione, scoloramento, graffi o cigolii 

udibili. Interrompere l’utilizzo e sostituire 

eventuali parti con segni di danni o di fatica.
Esaminare regolarmente le coppie dei 

bulloni.
Consultare un rivenditore ZIPP per 

assistenza nella determinazione di un 

programma di sostituzione adeguato alle 

proprie esigenze.

Vuka Aero

の洗浄には、水と中性洗剤のみ

を使用してください。
エクステンションに、次のような兆候、損傷、

素材疲労がないかどうか、定期的に検査し

ます:亀裂、へこみ、変形、変色、掻き傷、

聞き取れるきしみ音。損傷や素材疲労が認

められる部品は使用を中止し、交換してくだ

さい。

定期的にボルトのトルク値をチェックします。
交換スケジュールが、お使いの自転車に合っ

たものかどうかは、

ZIPP

ディーラーにお問

い合わせください。

Limpie Vuka Aero utilizando únicamente 

agua y un jabón suave.
Inspeccione periódicamente las extensiones 

para comprobar si presentan signos de 

fatiga o daños como grietas, abolladuras, 

deformaciones, decoloraciones, arañazos 

o chirridos. Si alguna pieza presenta signos 

de fatiga o deterioro, deje de utilizarla 

inmediatamente y sustitúyala.
Revise a menudo el par de apriete de los 

tornillos.
Su concesionario ZIPP le ayudará 

a determinar la frecuencia de sustitución 

más adecuada para su caso concreto.

Maak de Vuka Aero alleen schoon met 

water en wat milde zeep.
Inspecteer de extensies regelmatig op 

tekenen van schade of slijtage, zoals: 

barsten, deuken, vervorming, verkleuring, 

krassen of hoorbaar gekraak. Stop met 

fietsen en vervang alle onderdelen die 

tekenen van schade of slijtage vertonen.
Controleer regelmatig het aandraaimoment 

van de bouten.
Raadpleeg een ZIPP-verkoper om 

u te helpen bij het opstellen van een 

vervangingsschema dat voor u geschikt is.

仅用清水和温性肥皂清洗

 Vuka Aero

请定期检查延伸杆,看是否出现损坏或疲劳

迹象,如开裂、凹痕、变形、褪色、擦痕或

吱呀声等。请停止使用并更换已损坏或出现

疲劳迹象的部件。
请定期检测螺栓扭矩。
请咨询

 ZIPP 

经销商,让其帮助确定适合您

实际情况的部件更换时间安排。

Maintenance

Entretien

Manutenção

Wartung

Manutenzione

メンテナンス

Mantenimiento

Onderhoud

保养

Содержание Vuka Aero

Страница 1: ...lisateur Vuka Aero Manual do Utilizador Vuka Aero Vuka Aero Bedienungsanleitung Manuale utente Vuka Aero Vuka Aero Manual de usuario de Vuka Aero Vuka Aero Gebruikershandleiding Vuka Aero 95 618 010 0...

Страница 2: ...en stellen eine erhebliche Gefahr dar und k nnten zu schweren und oder t dlichen Verletzungen f hren Wenn Sie Fragen zur Montage dieser Komponenten haben wenden Sie sich an einen qualifizierten Fahrra...

Страница 3: ...Armrest Clamp Tilt 13 Einstellung der Neigung der Armauflagenschelle Ajuste de la inclinaci n de la abrazadera del reposabrazos R glage de l inclinaison du collier des repose bras Regolare l inclinazi...

Страница 4: ...cabos Brake Routing 20 Verlegung von Bremsleitungen z gen Tendido de los frenos Passage des c bles des freins Instradamento freno Remkabelgeleiding Encaminhamento dos trav es Stem Installation 21 Mont...

Страница 5: ...de repose bras R L vers l avant Morsetto del bracciolo R L avanti Armsteunklem Voorwaarts R L Bra adeira do apoio dos bra os Para a Frente Direita Esquerda Forward R L Riser Configuration 28 Riser Kon...

Страница 6: ...m mec nico de bicicletas qualificado instalar os seus componentes SRAM F r den Einbau Ihrer SRAM Komponenten werden Spezialwerkzeuge und spezielles Material ben tigt Es wird empfohlen den Einbau Ihrer...

Страница 7: ...c Ponte opcional d Guiador Vuka Aero Bar e Tampa central f Bra adeira do apoio para o bra o g Pe a de eleva o opcional a Armauflagenpolster b Armauflagenhalterung c Br cke optional d Vuka Aerolenker e...

Страница 8: ...ser HINWEIS Der ZIPP Vuka Aero ist nur f r Aufs tze mit 22 2 mm Durchmesser vorgesehen ZIPP Vuka Aero stato concepito per essere utilizzato con morsetto dell attacco manubrio da 31 8 mm alzate ZIPP Vu...

Страница 9: ...ension length armrest width Pad X and Pad Y to assist with set up on your new components See the Vuka Aero Fit section for more information Mesurez et notez la longueur de vos extensions actuelles l c...

Страница 10: ...perte os pernos numa sequ ncia alternada Ziehen Sie die Schrauben abwechselnd fest Serrare i bulloni in modo alternato Apriete los tornillos siguiendo un patr n alterno Draai de bouten afwisselend vas...

Страница 11: ...lster Y Ma oder das vorherige Armpolster Y Ma zu erreichen Die erforderliche Schraubenl nge und die Anzahl von Unterlegscheiben variieren je nach der Konfiguration Weitere Informationen finden Sie in...

Страница 12: ...configurazione della pila di alzate della lunghezza dei bulloni e delle rondelle AVVISO necessario utilizzare un ponte se l altezza dell alzata supera i 50 mm sopra la barra Vuka Aero 50 mm Consulte...

Страница 13: ...bra o e depois volte a apertar o perno traseiro L sen Sie die vordere Schraube um die Neigung der Armauflagenschelle einzustellen und ziehen Sie dann die hintere Schraube nach Allentare il bullone ant...

Страница 14: ...rt Allentare i bulloni di fissaggio e ruotare le estensioni all angolazione desiderata Regolare le estensioni in modo che vi siamo almeno 5 mm che si estendono oltre il lato attacco manubrio del morse...

Страница 15: ...uka Aero Positionieren Sie die Armauflagenhalterung auf der Armauflagenschelle und setzen Sie eine Schraube in ein rundes Schraubenloch sowie die andere Schraube in einen Schlitz ein Ziehen Sie dann d...

Страница 16: ...ose bras et serrez les boulons Para empilhar as cunhas instale a cunha de 10 graus de acordo com as instru es Instale a cunha de 5 em cima da cunha de 10 e depois instale o suporte do apoio para o bra...

Страница 17: ...il Pad del bracciolo al supporto del bracciolo su ciascun lato Coloque las almohadillas en el soporte del reposabrazos una a cada lado Maak aan weerskanten een armsteunkussen vast op de armsteunhoude...

Страница 18: ...ipBox de SRAM De SRAM BlipBox monteren SRAM BlipBox 1 T25 2 Remove Loosen Retirer Desserrer Retirar Desapertar Entfernen L sen Rimuovere Allentare Quitar Aflojar Verwijderen Losmaken 6 T25 3 N m 27 in...

Страница 19: ...schalthebel finden Sie in der Bedienungsanleitung f r die SRAM AXS BlipBox und Fernbedienungs schalthebel auf www sram com service Installare i cavi SRAM Blip e Clic prima di installare altri tubi fle...

Страница 20: ...o utilizador da alavanca do trav o para obter as instru es de instala o F hren Sie die Bremsleitung oder den Bremszug wie abgebildet durch den Lenker Montagehinweise finden Sie in der Bedienungsanleit...

Страница 21: ...uctions du fabricant de la potence Instale o guiador Vuka Aero Bar no espig o de acordo com as instru es do fabricante Bringen Sie den Vuka Aerolenker gem den Anweisungen des Vorbauherstellers am Vorb...

Страница 22: ...tand von der R ckseite des Polsters bis zur Mitte der Vorbauklem mung Hinweis Wenn Sie von der Mitte des Polsters bis zur Mitte der Vorbauklemmung messen f gen Sie zum Wert Armpolster X 47 5 mm hinzu...

Страница 23: ...stale os pernos atrav s do orif cio A1 e da fenda no suporte do apoio para os bra os at aos orif cios A3 na bra adeira do apoio dos bra os F hren Sie f r dieses Beispiel die Schrauben durch das Loch u...

Страница 24: ...47 5 47 5 250 230 210 190 170 150 250 230 210 190 170 150 250 230 210 190 170 150 1 87 5 87 5 87 5 87 5 87 5 87 5 67 5 67 5 67 5 67 5 67 5 67 5 47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 220 200 180 160 140 120 2...

Страница 25: ...47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 255 235 215 195 175 155 255 235 215 195 175 155 255 235 215 195 175 155 1 87 5 87 5 87 5 87 5 87 5 87 5 67 5 67 5 67 5 67 5 67 5 67 5 47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 225 20...

Страница 26: ...1 5 250 230 210 190 170 150 250 230 210 190 170 150 250 230 210 190 170 150 1 51 5 51 5 51 5 51 5 51 5 51 5 31 5 31 5 31 5 31 5 31 5 31 5 11 5 11 5 11 5 11 5 11 5 11 5 220 200 180 160 140 120 220 200...

Страница 27: ...5 11 5 11 5 11 5 255 235 215 195 175 155 255 235 215 195 175 155 255 235 215 195 175 155 1 51 5 51 5 51 5 51 5 51 5 51 5 31 5 31 5 31 5 31 5 31 5 31 5 11 5 11 5 11 5 11 5 11 5 11 5 225 205 185 165 14...

Страница 28: ...die Tabelle auf der folgenden Seite um die Riser Konfiguration zu ermitteln die Sie f r das gew nschte Armpolster Y Ma auf jeder Seite ben tigen Armpolster Y Abstand von der Oberseite des Polsters bi...

Страница 29: ...tilizzando una rondella sferica su un bullone da 75 mm Y 95 mm 75 mm 5 mm 30 mm En este ejemplo la medida Y de la almohadilla es de 95 mm Instale elevadores de 5 y 30 mm con una arandela esf rica sobr...

Страница 30: ...OTICE You must use a bridge if the riser height exceeds 50 mm above the bar AVIS Si la hauteur des l vateurs est sup rieure 50 mm par rapport au cintre vous devez utiliser un pont NOTIFICA O Ter que u...

Страница 31: ...Komponente im Fall von Sch den oder Materialerm dung nicht weiter und tauschen Sie sie aus berpr fen Sie regelm ig die Anzugs momente der Schrauben Fragen Sie Ihren ZIPP H ndler in welchen Abst nden S...

Страница 32: ...8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang Taichung City Taiwan R O C WORLD HEADQUARTERS SRAM LLC 1000 W Fulton Market 4th Floor Chicago Illinois 60607 USA EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Europe Paasbosweg 14 16 3...

Отзывы: