18
43Z010-001_v05
POZOR!
Nedodržením těchto pokynů
můžete přístroj poškodit
●
Přístroj připojujte vždy pouze do zásuvky elektrické
sítě (pouze střídavého proudu) vybavené ochranným
kolíkem s napětím shodným s napětím uvedeným na
výrobním štítku.
●
Spotřebič není určen k provozu s použitím vnějších
časových vypínačů nebo zvláštního systému dálko
-
vého ovládání.
●
Přístroj vždy umísťujte na rovných plochách, aby pří
-
stroj nespadl při hnětení hustého těsta. Je to důležité
zejména v případě používání naprogramovaných
funkcí a je-li přístroj ponechán bez dozoru. V případě
výjimečně hladkých ploch přístroj umístěte na tenké,
gumové podložce.
●
Během provozu spotřebič postavte v minimální vzdále
-
nosti 10 cm od jiných předmětů.
●
Neumísťujte přístroj na nebo v blízkosti plynového
nebo elektrického sporáku nebo horké trouby.
●
Nádobu na pečení nelze vytahovat v průběhu provozu
přístroje.
●
Do spotřebiče nevkládejte aluminiovou fólii ani jiné
materiály, než produkty používané k pečení, jelikož
mohou způsobit požár nebo zkrat.
●
Nepřikrývejte přístroj za provozu ručníkem ani jinými
věcmi. Teplo a pára musí mít možnost ze stroje unikat.
V případě přikrytí přístroje snadno hořlavými materiály,
kontaktu se závěsy apod. vzniká riziko požáru.
●
Nemyjte přístroj pod tekoucí vodou, neponořujte pří
-
stroj a napájecí kabel ve vodě.
●
K mytí krytů nepoužívejte agresivní čisticí přípravky
ve formě emulzí, mléka, past apod. Mohlo by dojít
k odstranění informačních a grafických symbolů, jako
jsou označení, výstražné symboly apod.
●
Nemyjte kovové díly v myčce. Agresívní čisticí přípravky
používané v těchto přístrojích způsobují černání těchto dílů.
Myjte je ručně s použitím tradičních mycích přípravků.
●
Používání příslušenství, jiných než výrobcem doporu
-
čených, může způsobit poškození přístroje.
●
Chléb se může vznítit, proto nepoužívejte domácí
pekárnu v blízkosti hořlavých materiálů a pod hořla
-
vými materiály, jako jsou např. záclony.
●
Nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za napájecí kabel.
určeno v receptech, uvedených v tomto návodu
k použití. V opačném případě se chléb upeče nerov
-
noměrně, anebo těsto vyteče z pekárny. Dodržujte
pokyny obsažené v tomto návodu k použití.
●
Před nastavením přístroje na pečení daného druhu
chleba např. přes noc, vyzkoušejte nejprve daný recept
v době, kdy lze práci přístroje pozorovat a ujistěte se,
že suroviny byly použity v požadovaném poměru, těsto
není příliš hustí nebo řídké a množství těsta není příliš
velké a těsto se z přístroj nevylévá.
●
Po ukočení práce vyjměte zástrčku přívodní šňůry
z elektrické zásuvky.
Technické údaje
Technické parametry jsou uvedeny na typovém štítku
výrobku.
Konstrukce
DÍLY PŘÍSTROJE
1
Odnímatelný kryt
2
Držák
3
Průhled
4
Horní ventilační otvor
5
Boční ventilační otvory
6
Nádoba na pečení
7
Míchací lopatka
8
Pečicí komora
9
Ovládací panel
PŘÍSLUŠENSTVÍ
10
Odměrka
11
Dávkovací kelímek
12
Háček na vytahování míchací lopatky
OVLÁDACÍ PANEL
13
Displej LCD
– zobrazuje informace o daném pro
-
gramu, době zbývající do konce programu a stupně pro
-
pečení kůrky.
Na displeji se objeví symbol „1 3:25”. Číslice „1” označuje
program, který byl zvolen, naproti tomu symbol „3:25” zna
-
mená dobu trvání vybraného programu. Poloha dvou uka
-
zatelů určuje vybraný stupeň propečení a hmotnost. Výcho
-
zím nastavením po zapnutí přístroje je „vysoká hmotnost”
a „střední stupeň propečení”. V průběhu programu se na dis
-
pleji zobrazí informace o průběhu pečení. Čas zobrazovaný
na displeje se postupně zkracuje. Na displej jsou viditelné
také jiné informace týkající se časovače (TIMER), úvodního
předehřátí (PREHEAT), hnětení (KNEADING), přerušení
(PAUSE), kynutí těsta (RISE), pečení (BAKE), funkce udr
-
žení tepla (WARM) a ukončení programu (END).
14
Tlačítko START/STOP
– zahajuje a ukončuje program.
15
Tlačítka pro nastavení času TIMER
– nastavení časovače.
A
POKYNY
Informace o výrobku a pokyny
k použití
●
Přístroj je určen pouze pro použití v domácnostech.
V případě použití pro podnikání v gastronomii se záruční
podmínky mění.
●
Nepoužívejte větší množství produktů, než kolik je
Содержание 43z010-001
Страница 62: ...66 43Z010 001_v05 Zelmer 8 8 8 RU...
Страница 63: ...67 43Z010 001_v05 10 1 2 3 4 5 6 A...
Страница 69: ...73 43Z010 001_v05 30 30 START STOP 1 30 1 2 3 4...
Страница 73: ...77 43Z010 001_v05 a b c d e f g 1 2 h i 15 j 1 Ma 20 40 60 1 5 15 1 1 100 1 80 1 M BASIC WHOLEWHEAT 500...
Страница 74: ...78 43Z010 001_v05 2 10 1 750 Mo 1 4 1 2 3 30 300 4 1000 750 5 SUPER RAPID SWEET 6...
Страница 75: ...79 43Z010 001_v05 PE...
Страница 76: ...80 43Z010 001_v05 Zelmer 8 8 8 BG...
Страница 77: ...81 43Z010 001_v05 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A...
Страница 83: ...87 43Z010 001_v05 30 START STOP 1 30 1 2 3 4 25 C 25 C 10 30...
Страница 87: ...91 43Z010 001_v05 1 20 40 60 1 5 15 1 1 100 1 80 1 BASIC WHOLEWHEAT 500 2 750...
Страница 88: ...92 43Z010 001_v05 6 3 30 300 4 1000 750 5 SUPER RAPID SWEET...
Страница 89: ...93 43Z010 001_v05 Zelmer 8 8 8 UA...
Страница 90: ...94 43Z010 001_v05 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A...
Страница 96: ...100 43Z010 001_v05 i i 30 START STOP 1 30 1 2 3 4 i E 01 START STOP i a i 30...
Страница 100: ...104 43Z010 001_v05 BASIC WHOLEWHEAT i 500 i i a 2 i i 750 3 a 30 300 4 1000 750 5 i SUPER RAPID SWEET...
Страница 101: ...105 43Z010 001_v05 6 i 26663 19848 5 40 1 15150...