manualshive.com logo in svg
background image

17

F

Fig. 8

f)

Arrêt
Appuyer alternativement sur la touche

MODE

 jusqu’à ce que le mot OFF soit

affiché sur l'écran. L'unité s'arrête et, sur
l'écran du thermostat, restent effichés en
permanence le mot OFF, la température
d'ambiance, le jour de la semaine et
l'heure. (Fig.8).

h) Échelle °C/°F

Pour changer l’échelle de degrés de la
température, appuyer simultanément sur
les boutons 

 et 

.

2.- Ventilateur
Quand on appuie sur la touche 

, on

entre dans le Mode de Régulation, qui dure
5 secondes. Dans ce mode, le ventilateur
clignote et la vitesse sélectionnée s’affiche,
ainsi que le mode auto ou fixe. Une première
pression sur la touche ne modifie pas l’état
actuel, elle permet d’afficher le même état.
Si l’on appuie plusieurs fois sur la touche

, les vitesses défileront, selon le mo-

dèle d’unité. Elles seront marquées par le
nombre d’icônes de vent qui s’affichent et
le mode fixe (ON) ou automatique (le texte
AUTO s’affiche au-dessous du ventilateur).
Dans le modèle fixe (ON), le ventilateur est
toujours en marche. Dans le mode automa-
tique (AUTO), le ventilateur est dirigé de
manière automatique avec le compresseur
ou la résistance électrique (si elle a été ins-
tallée).

3.- Sélection Jour/Nuit
Une pression sur le bouton 

permet

de sélectionner des températures de con-
signe différentes pour la période de jour et
la période de nuit (dans chaque mode de
fonctionnement).
Lors de l’installation du thermostat, le sym-
bole 

 s’affiche sur l’écran, indiquant que

la température de consigne sélectionnée est

pour la période de jour (confort). Une pres-
sion sur le bouton 

 permet d’afficher

sur l’écran le symbole 

, qui indique que

la température de consigne que l’on fixe le
sera pour la période de nuit.
Chaque fois qu’une pression est exercée sur
ce bouton, les températures de consigne
établies changeront, passant de la période
de jour 

 à la période de nuit 

 et vice

versa.

4. Sélection inoccupée
Une pression de la touche 

de plus

de 1 seconde permet de sélectionner la tem-
pérature de consigne de l’état inoccupé. Les
touches 

 et 

 permettent de sélec-

tionner la température désirée. Si l’on est
en mode AUTO,une pression sur la touche

MODE

 permet d’afficher les consignes de

mode froid ou de mode chaud en état inoc-
cupé de manière alternative.
Si quand on est en Mode de Régulation, on
appuie sur la touche 

PROG

, la consigne

disparaît et le n°0 apparaît à sa place pour
indiquer le nombre de jours que doit durer
l’état inoccupé. Avec les touches 

 et

, il est possible d’augmenter et de di-

minuer le nombre de jours d’inoccupation.
Si on laisse un 0, l’état restera indéfiniment
et si l’on programme un nombre de jours
supérieur à 0, l’icône 

 clignotera tant que

l’état inoccupé dure, indiquant la tempora-
lité. Au terme de l’état inoccupé, le thermos-
tat se mettra en état d’occupation jour, sauf
dans le cas où le mode de climatisation sera
AUTO PROG. Le mode d’occupation sera
alors celui indiqué par le profil horaire.
Pour sortir de l’option Inoccupé, il suffit d’ap-
puyer sur la touche 

.

5.- Lecture de la température extérieure
En appuyant sur la touche 

 la tempé-

rature extérieure sera affichée pendant 5
secondes s'il y a communication avec la
thermostat et la sonde extérieure ou si l'ac-
cessoire de sonde extérieure numérique,
AS1 (S8), a été installé.

6.- Option de capteur à distance de la
température ambiante.
Le thermostat DPC-1R a été conçu pour ac-
cepter un capteur à distance qui permet de
contrôler la température ambiante d’un lo-
cal autre que le lieu où se trouve le ther-
mostat.
Il y a trois options de capteurs à distance:
- RS1, sonde à distance. Se connecte au

bornier intérieur du thermostat, terminaux
RS1-RS2. Configuration comme S2.

- DS1, sonde gaine. Se connecte au bornier

intérieur du thermostat, terminaux RS1-
RS2. Configution comme S3.

- AS1, sonde à distance numérique

moyenne. Se connecte au bor nier
intérieur du thermostat, terminaux R, B
et X1. Configution comme S5, S6, S7 ou
S8 selon le nombre de sondes installées.

7.- Information graphique
L’écran nous fournit continuellement une
information sur la température ambiante, le

mode de fonctionnement, la période jour/
nuit et le fonctionnement du ventilateur. Pour
demander une information sur les tempé-
ratures de consigne, il suffit d’appuyer une
seule fois sur un des boutons de sélection
de température pour afficher pendant 5 se-
condes la température établie pour le mode
de fonctionnement visible à ce moment-là
sur l’écran.

Menu de programmation

Une pression sur la touche 

PROG

 en étant

dans le Mode Normal permettra de n’affi-
cher à l’écran que les icônes des différents
paramètres qui peuvent être programmés:

Mise à l’heure de l’horloge (jour de
la semaine, heures et minutes).

À Programmation du ventilateur.

0h 2

4

6

8

10 12 14 16 18 20 22 24

Programmation des

profils horaires. Un profil horaire
n’admet que les états 

Confort et Éco-

nomie (Jour et nuit). Si le pin 2 du
micro-interrupteur est en OFF, cette
option ne s’affiche pas.

Programmation des températures de
consigne pour mode chaud et mode
froid de 

l’État Occupé, Confort ou Jour.

Programmation des températures de
consigne pour mode chaud et mode
froid de 

l’État Économie ou Nuit.

Programmation des températures de
consigne pour mode chaud et pour
mode froid de 

l’État inoccupé.

L’option active ou sélectionnée clignotera.
L’option initiale est la mise à l’heure de l’hor-
loge.

Les touches actives seront:

Elles permettront de sélectionner

l’option active.

et 

 Elles permettront de modi-

fier la sélection.

Cette touche permettra de sélection-
ner l’option active en passant au
menu de programmation correspon-
dant.

Cette touche permettra d’abandon-
ner le 

mode de programmation en

passant le thermostat au 

Mode nor-

mal.

Au bout de 30 secondes sans faire pres-
sion sur une touche dans le menu (ou les
sous-menus) de programmation, on sort des
menus de programmation pour revenir au
Mode Normal.

g) Uniquement ventilation

On accède à ce mode de fonction-
nement étant sur OFF et appuyant sur
la touche 

, grâce à laquelle on

sélectionne la vitesse du ventilateur.

OFF

3

°C

ÉCRAN QUAND LE SYSTÈME

EST COMPLÈTEMENT ARRÊTÉ

0h 2

4

6

8

10 12 14 16 18 20 22 24

OFF

3

°C

Содержание DPC-1R

Страница 1: ...nden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de Productos Certificados en el programa AC1 AC2 AC3 LCP y FC Clima Roca York S L is participating in the EUROVENT Certification Programme Products...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...e la temperatura programada respecto a la del ambiente respondevariandolosciclosparo marcha La pantalla de cristal l quido LCD normal mente indica la temperatura de ambiente modo de funcionamiento y s...

Страница 4: ...consigna de fr o y aparece tempo ralmente el s mbolo de ajuste de la tem peratura Volviendo a pulsar la tecla se ajusta la consigna de calor Si se pulsa la tecla MODE se mues tra la consigna de fr o...

Страница 5: ...a concluido el termostato se pondr en estado de ocupaci n d a exceptuando el caso en que el modo de climatizaci n sea AUTO PROG entonces el modo de ocupa ci n ser el que indique el perfil horario Para...

Страница 6: ...perfil de usuario aparecer el texto en los d gitos del reloj para indicar que la tecla con ese nom bre est activa para programar el perfil Al pulsar la tecla PROG mientras se est vi sualizando el per...

Страница 7: ...sol o calor procedente de otros aparatos pue da alterar la operaci n de control Sobre una pared exterior Contiguo a o en l nea con rejillas de des carga de aire acondicionado huecos de escalera o puer...

Страница 8: ...xima de 100m entre el termostato y la ltima sonda Las conexiones a realizar son R B y X1 Para el correcto funcionamiento del termos tato es imprescindible haber efectuado co rrectamente las conexiones...

Страница 9: ...ditioner Ambient thermostat DPC 1R These thermostats are designed to give pre cise ambient temperature control and graphic information with regard to heat pump operation In compliance with the differe...

Страница 10: ...utomati cally between the heating and cooling modes so as to keep the ambient tem perature between the two settings When either the heating or cooling mode are in operation the corresponding symbol st...

Страница 11: ...sing the key displays the out door temperature for 5 seconds if there is communication between the thermostat and the outdoor probe or if the digital outdoor probe accessory AS1 S8 has been in stalled...

Страница 12: ...ult value S2 Remote probe RS1 S3 Duct remote probe DS1 S4 Economiser probe S5 S6 S7 and S8 Average digital remote probe AS1 P3 Programming of temperature control operating mode TURBO Quick temperature...

Страница 13: ...y occupied area of the build ing Furthermore it should be at at least 50 cms from any outside wall and at approxi mately 1 5 m above floor level in an area with freely circulating air at average tem p...

Страница 14: ...nect the remote sensor use screened 2 x 0 5 mm2 cable with a maximum length of 100 m between the thermostat and the sen sor The connections to be carried out are RS1 and RS2 To connect the digital rem...

Страница 15: ...rence entre la temp rature programm e et la temp rature ambiante r pond en chan geant les cycles arr t marche L cran en cristal liquide LCD indique nor malement la temp rature ambiante le mode de fonc...

Страница 16: ...chaud ou au mode froid et en maintenant la temp rature ambiante entre les mar ges s lectionn es Selon que ce soit le mode de chauffage ou celui de refroidis sement qui soit en marche le symbole corre...

Страница 17: ...cup il suffit d ap puyer sur la touche 5 Lecture de la temp rature ext rieure En appuyant sur la touche la temp rature ext rieure sera affich e pendant 5 secondes s il y a communication avec la thermo...

Страница 18: ...ns les digits de l horloge pour indiquer que la touche por tant ce nom est active et que par cons quent le profil peut tre programm On acc de la programmation de ce profil en appuyant sur la touche PR...

Страница 19: ...en ligne avec des grilles de soufflage de climatisation des cages d escalier ou des portes qui donnent sur l ext rieur Dans des endroits o son fonctionnement pourrait tre alt r par des tuyauteries de...

Страница 20: ...sur la base du thermostat dans le sens indiqu par la fl che A 2 Tout en effectuant la pression en A faire basculer le panneau frontal dans le sens indiqu par la fl che B B A Panneau frontal du thermos...

Страница 21: ...funcionar um controlo que em fun o da diferen a entre a temperatura programada em rela o do ambiente responde variando os ciclos paragem funcionamento O ecr de cristal l quido LCD normalmen te indica...

Страница 22: ...ncionamento comutando automaticamente entre o modo de calefac o e o de arrefeci mento e mantendo a temperatura ambiente entre os limites seleccionados Em fun o de se est a actuar o modo de calefac o o...

Страница 23: ...ue o modo de ocupa o ser aquele que indique o perfil hor rio Para sair da op o desocupado suficien te premir o bot o 5 Lettura della temperatura esterna Ao premir a tecla aparece a tempe ratura exteri...

Страница 24: ...eamente as teclas aparece o primeiro menu de supervisor e ao premir a tecla PROG ir o aparecendo os diferen tes submenus P1 Programa o das calibragens das leituras de temperaturas O n vel m xi mo perm...

Страница 25: ...e a hora AUTO AUTO 4 C 0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Tabela de avarias Led vermelho Descripci n C digo 11 21 31 12 22 32 13 23 33 14 15 25 35 16 41 42 43 44 45 46 91 92 93 94 95 96 97 98 99 T rm...

Страница 26: ...ghezza massi ma di 100 metri tra il termostato e l ultima sonda I collegamenti da realizzare sono R B e X1 Para o correcto funcionamento do term stato imprescind vel ter efectuado correctamente as lig...

Страница 27: ...io un controllo che in funzione della differenza tra la temperatura program mata e quella ambiente risponde variando i cicli di accensione e spegnimento Il display a cristalli liquidi LCD normalmen te...

Страница 28: ...v vier passando automaticamente al modo riscaldamento o raffrescamento per mantenere la temperatura ambiente nei limiti selezionati Sul display diventer intermittente il simbolo corrispondente al modo...

Страница 29: ...sia AUTO PROG in cui il modo di occupa zione sar quello indicato dal profilo orario Per uscire dall opzione disabitato basta pre mere il tasto 5 Lettura della temperatura esterna Se c comunicazione co...

Страница 30: ...del giorno risparmio energetico notte Quando appare il profilo dell utente apparir il messaggio nelle cifre del l orologio per indicare che il tasto omoni mo attivo per programmare il profilo Premend...

Страница 31: ...20 22 24 Descrizione Codice 11 21 31 12 22 32 13 23 33 14 15 25 35 16 41 42 43 44 45 46 91 92 93 94 95 96 97 98 99 Temperatura di mandata eccessiva Rel termico del ventilatore interno Avviamenti ripe...

Страница 32: ...deve impiegare un cavo schermato di 3 x 0 5 mm2 con una lunghezza massi ma di 100 metri tra il termostato e l ultima sonda I collegamenti da realizzare sono R B e X1 Per il buon funzionamento del term...

Страница 33: ...von der Differenz zwischen der programmierten und der tats chlich gemes senen Temperatur mit verschiedenen Ein Aus Zyklen reagiert Auf dem Fl ssigkristalldisplay werden nor malerweise die Raumtempera...

Страница 34: ...erscheint auf dem Display hierauf wieder die Raumtemperatur Fig 5 Nach ein paar Minuten setzt sich das System in Gang und schaltet je nach Be darf automatisch zwischen Heiz und K hlbetrieb hin und he...

Страница 35: ...m bol w hrend des gesamten Nicht belegt Zeitraums und zeigt an dass die vorgenom menen Eingaben nur vor bergehender Art sind Nach Ablauf des Nicht belegt Zeit raums geht der Thermostat auf den Belegun...

Страница 36: ...an den 1 P1 entspricht einem Komfortzyklus von 7 bis 23 Uhr und einem Sparzyklus Nachts f r die restlichen Stunden des Tages 2 P2 enth lt zwei Komfortzyklen von 7 9 Uhr und von 18 23 Uhr und einen Spa...

Страница 37: ...R B G Y1 Y2 O B W R ckseite der front platte Grund platte des ther mostats A ON 1 2 3 4 5 6 Ausschnitt A Mikroschalter SW1 Beschreibung Code 11 21 31 12 22 32 13 23 33 14 15 25 35 16 41 42 43 44 45 4...

Страница 38: ...en R B G Y1 Y2 O B W und AL verwendet wer den soll Phase R des Alarm Relais F r den Anschluss des Fernsensors muss ebenfalls bewehrtes Kabel 2 x 0 5 mm Verwendung finden Der Abstand zwischen Thermosta...

Страница 39: ...schil tussen de geprogrammeerde tem peratuur en de temperatuur in de ruimte reageert door de uit aan cycli te vari ren Het LCD display geeft normaal de ruimte temperatuur en de bedrijfsfunctie aan als...

Страница 40: ...in stellen zichtbaar Door nogmaals op of te drukken wordt de consignatie temperatuur voor de verwarming inge steld Drukt u op MODE dan verschijnt de consignatietemperatuur voor de koeling Met de toet...

Страница 41: ...elde functie Om de optie buiten bedrijf te verlaten hoeft u enkel op de toets te drukken 5 Weergave van de buitentemperatuur Als de toets ingedrukt wordt ver schijnt de buitentemperatuur 5 seconden in...

Страница 42: ...toestand waarvan de consignatietemperatuur meegetrokken wordt gaat knipperen 4 Tijdprofiel kiezen Er zijn drie vooraf gedefinieerde profielen P1 tot P3 en drie extra profielen tot die door de gebruike...

Страница 43: ...alleen moeten de dag en de tijd opnieuw ingesteld worden Storingentabel RODE led Installatie instructies Geadviseerd wordt het installeren aan een erkende vakman over te laten Plaats Om een goede werk...

Страница 44: ...sensor dient een ommantelde ka bel van 3 x 0 5 mm2 gebruikt te worden met een maximale lengte van 100m tussen de thermostaat en de laatsle sensor De uit te voeren aansluitingen zijn R B en X1 Een voor...

Страница 45: ...ammert temperatur og romtemperatur vil reagere ved variere stopp start syklusene LCD skjermen angir vanligvis romtempera tur driftsmodus og om systemet g r p av kj ling eller oppvarming Man kan velge...

Страница 46: ...jermen Fig 5 Etter noen f minutter vil systemet settes i gang og kommutere automatisk til oppvarmings eller avkj lingsmodus for holde romtemperaturen innenfor de for h ndsinnstilte marginene Alt etter...

Страница 47: ...ndsopsjonen trenger man bare trykke p tasten 5 Avlesning av utend rstemperatur Ved trykke p tasten vil ute temperaturen vises i 5 sekunder hvis det finnes kommunikasjon med termostaten og ekstern sond...

Страница 48: ...dukke opp p klokkesifrene for angi at tasten med dette nummeret er aktivert for programmering av profilen Hvis man trykker p tasten PROG mens man visualiserer brukerprofil under Valg av driftstimepla...

Страница 49: ...m forsvinner er dag og tid Installasjonsinstrukser Det anbefales at installasjonen foretas av en kvalifisert fagmann Plassering For garantere en passende drift av ter mostaten b r den plasseres p en i...

Страница 50: ...og den siste sonden Koblin ger som m gj res R B og X1 For en korrekt drift av termostaten er det absolutt n dvendig ha foretatt de elek triske koblingene p korrekt m te og ha plassert de to alkaliske...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...SPECIFICACIONES T CNICAS APLICADAS Paseo Espronceda 278 08204 SABADELL TYPE EEC DIRECTIVES APPLIED DECLARATIONOFCOMPLIANCEONMACHINERY MANUFACTURER CLIMA ROCA YORK S L ADDRESSE We hereby certify that t...

Отзывы: