manualshive.com logo in svg
background image

35

D

Fig. 8

f) Aus

Taste 

MODE

 so lange drücken, bis auf

dem Display das Wort OFF erscheint. Die
Anlage schaltet sich nun aus, und auf dem
Display des Thermostat werden nur noch
das Wor t OFF,  die jeweilige Raum-
temperatur, der Wochentag und die Uhr-
zeit ausgewiesen. (Fig. 8.)

h)Skala °C/°F

Zum Übergang von Grad Celsius auf Grad
Fahrenheit und umgekehrt müssen die
beiden Tasten 

 

 gleichzeitig ge-

drückt werden.

2.- Ventilator
Bei Betätigung der Taste 

 ergibt sich

für 5 Sekunden Zugang zur Betriebsweise
Einstellung. Bei dieser Betriebsweise blinkt
der Ventilator, und es kommt die eingestell-
te Geschwindigkeit zum Ausweis. Ferner
wird angezeigt, ob der Ventilator automa-
tisch oder kontinuierlich arbeitet. Bei einer
ersten Betätigung der Taste 

 ergibt

sich keine Veränderung des Betriebszu-
stands; dieser wird zunächst nur bildlich
dargestellt. Bei einer weiteren Betätigung
der Taste kommen die verschiedenen
gerätespezifischen Geschwindigkeitsstufen
(symbolisiert durch die jeweilige Anzahl der
Windsymbole) und die Betriebsmodalität
Konti (ON) oder Auto (unter dem Ventilator
erscheint das Wort AUTO) zur Darstellung.
Bei Betriebsmodalität Konti (ON) ist der Ven-
tilator kontinuierlich in Betrieb. Bei Betriebs-

modalität Auto arbeitet der Ventilator auto-
matisch zusammen mit dem Verdichter oder
dem (gegebenenfalls eingebauten) elek-
trischen Heizwiderstand.

3.- Tagsüber/Nachts
Bei Betätigung der Taste 

 können ver-

schiedene Solltemperaturen für Tag- und
Nachtbetrieb eingegeben werden (jeweils
für Kühl- und Heizbetrieb).
Bei Installation des Thermostats kommt auf
dem Display das Symbol 

 zum Ausweis;

dies bedeutet, dass die gewählte Soll-
temperatur für Tagsüber gilt (Komfor t-
betrieb). Wird nun die Taste 

 gedrückt,

erscheint auf dem Display das Symbol 
und zeigt an, dass die eingegebene Soll-
temperatur für den Nachtbetrieb gilt.
Bei jeder Betätigung dieser Taste kommt es
zu einem Hin- und Herschalten zwischen
den für Tagsüber 

 und Nachts 

 gel-

tenden Solltemperaturen.

4.- Nicht belegt
Wird die Taste 

 länger als 1 Sekunde

gedrückt, kann der Sollwer t für den
Belegungszustand Nicht belegt eingegeben
werden. Die Einstellung der Temperatur er-
folgt anhand der Tasten 

 bzw. 

.

Wird bei Betriebsmodalität AUTO die Taste

MODE

 gedrückt, erscheinen abwechselnd

die Solltemperaturen für Kühl- und
Heizbetrieb bei Belegungszustand Nicht
belegt.
Wird bei Betriebsweise Einstellung die Ta-
ste 

PROG

gedrückt, verschwindet der Soll-

wert und es erscheint die Zahl 0, die die
Anzahl Tage darstellt, für die der Zustand
Nicht belegt anhalten soll. Mit den Tasten

 und 

 kann die Zahl der Nicht-be-

legt-Tage verringert oder vermehrt werden.
Belässt man die Anzeige 0, hält dieser Zu-
stand auf unbestimmte Zeit hin an; wird eine
andere Zahl eingegeben, blinkt das Sym-
bol 

 während des gesamten Nicht-belegt-

Zeitraums und zeigt an, dass die vorgenom-
menen Eingaben nur vorübergehender Art
sind. Nach Ablauf des Nicht-belegt-Zeit-
raums geht der Ther mostat auf den
Belegungszustand Tagsüber über, sofern
nicht die Betriebsmodalität AUTO PROG
vorgesehen ist; in diesem Fall hat der mit
dem Zeitprofil definierte Belegungszustand
Vorrang.
Zum Verlassen dieser Option muss erneut
die Taste 

 gedrückt werden.

5.- Ausweis der Außentemperatur
Besteht Kommunikation zwischen dem
Thermostat und dem Außensensor oder
wurde der als Zubehör lieferbarer Digital-
Außensensor AS1 (S8) eingebaut, kommt
bei Betätigung der Taste 

 fünf Sekun-

den lang die Außentemperatur zum Aus-
weis.

6.- Option zweite Raumtemperatur
Der Ther mostat DPC-1R ist für den
Anschluss eines Fernsensors zur Kontrolle
der Temperatur eines zweiten Raums vor-

gesehen.
Für die Fernsensoren bestehen drei Mög-
lichkeiten:
- RS1, Fernsensor. Wird an die innere

Klemmenleiste des Thermostats gelegt
Klemmen RS1-RS2. Konfiguration wie
S2.

- DS1, Kanalsensor. Wird an die innere

Klemmenleiste des Thermostats gelegt,
Klemmen RS1-RS2. Konfiguration wie
S3.

- AS1, digitaler Mittelwertsfernsensor. Wird

an die innere Klemmenleiste des Ther-
mostats gelegt, Klemmen R, B und X1.
Konfiguration wie S5, S6, S7 oder S8 je
nach Anzahl der vorgesehenen Senso-
ren.

7.- Grafische Information
Das Display liefert fortlaufend Informatio-
nen zur Raumtemperatur, der Betriebs-
modalität, dem Tag/Nacht-Zyklus und zur
Betriebsweise des Ventilators. Zum Abruf
der eingegebenen Solltemperaturen muss
eine der Tasten zur Temperatureinstellung
gedrückt werden, worauf 5 Sekunden lang
die der auf dem Thermostat zum Ausweis
gebrachten Betriebsmodalität entsprechen-
de Solltemperatur erscheint.

Programm-Menü

Wird bei Betriebsweise Normal die Taste

PROG

 gedrückt, erscheinen auf dem Dis-

play nur die Symbole der programmierba-
ren Parameter:

Einstellung der Uhr (Wochentag,
Stunden und Minuten).

Programmierung des Ventilators.

0h 2

4

6

8

10 12 14 16 18 20 22 24

Programmierung des

Zeitprofils. Ein Zeitprofil erlaubt nur
die Zustände Komfortbetrieb und
Sparbetrieb (Tagsüber und Nachts).
Steht Pin 2 des Mikroschalters auf
OFF, kommt diese Option nicht zur
Anzeige.

Programmierung der Solltempera-
turen für Heiz- und Kühlbetrieb der
Betriebszustände Belegt, Komfort-
betrieb oder Tagsüber.

Programmierung der Solltempera-
turen für Heiz- und Kühlbetrieb der
Betriebszustände Standby, Spar-
betrieb oder Nachts.

Programmierung der Solltempera-
turen für Heiz- und Kühlbetrieb des
Betriebszustands Nicht belegt.

Die aktive oder abrufbare Option blinkt. Die
Programmierung beginnt mit der Einstel-
lung der Uhr.

OFF

3

°C

DISPLAY BEI VOLL

AUSGESCHALTETEM SYSTEM

0h 2

4

6

8

10 12 14 16 18 20 22 24

g) Nur belüftung

Zugang zu dieser Funktionsweise ergibt
sich über die Betriebsmodalität OFF.
Durch mehrmalige Betätigung der Taste

 kann die gewünschte Ventilator-

geschwindigkeit eingestellt werden.

OFF

3

°C

Содержание DPC-1R

Страница 1: ...nden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de Productos Certificados en el programa AC1 AC2 AC3 LCP y FC Clima Roca York S L is participating in the EUROVENT Certification Programme Products...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...e la temperatura programada respecto a la del ambiente respondevariandolosciclosparo marcha La pantalla de cristal l quido LCD normal mente indica la temperatura de ambiente modo de funcionamiento y s...

Страница 4: ...consigna de fr o y aparece tempo ralmente el s mbolo de ajuste de la tem peratura Volviendo a pulsar la tecla se ajusta la consigna de calor Si se pulsa la tecla MODE se mues tra la consigna de fr o...

Страница 5: ...a concluido el termostato se pondr en estado de ocupaci n d a exceptuando el caso en que el modo de climatizaci n sea AUTO PROG entonces el modo de ocupa ci n ser el que indique el perfil horario Para...

Страница 6: ...perfil de usuario aparecer el texto en los d gitos del reloj para indicar que la tecla con ese nom bre est activa para programar el perfil Al pulsar la tecla PROG mientras se est vi sualizando el per...

Страница 7: ...sol o calor procedente de otros aparatos pue da alterar la operaci n de control Sobre una pared exterior Contiguo a o en l nea con rejillas de des carga de aire acondicionado huecos de escalera o puer...

Страница 8: ...xima de 100m entre el termostato y la ltima sonda Las conexiones a realizar son R B y X1 Para el correcto funcionamiento del termos tato es imprescindible haber efectuado co rrectamente las conexiones...

Страница 9: ...ditioner Ambient thermostat DPC 1R These thermostats are designed to give pre cise ambient temperature control and graphic information with regard to heat pump operation In compliance with the differe...

Страница 10: ...utomati cally between the heating and cooling modes so as to keep the ambient tem perature between the two settings When either the heating or cooling mode are in operation the corresponding symbol st...

Страница 11: ...sing the key displays the out door temperature for 5 seconds if there is communication between the thermostat and the outdoor probe or if the digital outdoor probe accessory AS1 S8 has been in stalled...

Страница 12: ...ult value S2 Remote probe RS1 S3 Duct remote probe DS1 S4 Economiser probe S5 S6 S7 and S8 Average digital remote probe AS1 P3 Programming of temperature control operating mode TURBO Quick temperature...

Страница 13: ...y occupied area of the build ing Furthermore it should be at at least 50 cms from any outside wall and at approxi mately 1 5 m above floor level in an area with freely circulating air at average tem p...

Страница 14: ...nect the remote sensor use screened 2 x 0 5 mm2 cable with a maximum length of 100 m between the thermostat and the sen sor The connections to be carried out are RS1 and RS2 To connect the digital rem...

Страница 15: ...rence entre la temp rature programm e et la temp rature ambiante r pond en chan geant les cycles arr t marche L cran en cristal liquide LCD indique nor malement la temp rature ambiante le mode de fonc...

Страница 16: ...chaud ou au mode froid et en maintenant la temp rature ambiante entre les mar ges s lectionn es Selon que ce soit le mode de chauffage ou celui de refroidis sement qui soit en marche le symbole corre...

Страница 17: ...cup il suffit d ap puyer sur la touche 5 Lecture de la temp rature ext rieure En appuyant sur la touche la temp rature ext rieure sera affich e pendant 5 secondes s il y a communication avec la thermo...

Страница 18: ...ns les digits de l horloge pour indiquer que la touche por tant ce nom est active et que par cons quent le profil peut tre programm On acc de la programmation de ce profil en appuyant sur la touche PR...

Страница 19: ...en ligne avec des grilles de soufflage de climatisation des cages d escalier ou des portes qui donnent sur l ext rieur Dans des endroits o son fonctionnement pourrait tre alt r par des tuyauteries de...

Страница 20: ...sur la base du thermostat dans le sens indiqu par la fl che A 2 Tout en effectuant la pression en A faire basculer le panneau frontal dans le sens indiqu par la fl che B B A Panneau frontal du thermos...

Страница 21: ...funcionar um controlo que em fun o da diferen a entre a temperatura programada em rela o do ambiente responde variando os ciclos paragem funcionamento O ecr de cristal l quido LCD normalmen te indica...

Страница 22: ...ncionamento comutando automaticamente entre o modo de calefac o e o de arrefeci mento e mantendo a temperatura ambiente entre os limites seleccionados Em fun o de se est a actuar o modo de calefac o o...

Страница 23: ...ue o modo de ocupa o ser aquele que indique o perfil hor rio Para sair da op o desocupado suficien te premir o bot o 5 Lettura della temperatura esterna Ao premir a tecla aparece a tempe ratura exteri...

Страница 24: ...eamente as teclas aparece o primeiro menu de supervisor e ao premir a tecla PROG ir o aparecendo os diferen tes submenus P1 Programa o das calibragens das leituras de temperaturas O n vel m xi mo perm...

Страница 25: ...e a hora AUTO AUTO 4 C 0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Tabela de avarias Led vermelho Descripci n C digo 11 21 31 12 22 32 13 23 33 14 15 25 35 16 41 42 43 44 45 46 91 92 93 94 95 96 97 98 99 T rm...

Страница 26: ...ghezza massi ma di 100 metri tra il termostato e l ultima sonda I collegamenti da realizzare sono R B e X1 Para o correcto funcionamento do term stato imprescind vel ter efectuado correctamente as lig...

Страница 27: ...io un controllo che in funzione della differenza tra la temperatura program mata e quella ambiente risponde variando i cicli di accensione e spegnimento Il display a cristalli liquidi LCD normalmen te...

Страница 28: ...v vier passando automaticamente al modo riscaldamento o raffrescamento per mantenere la temperatura ambiente nei limiti selezionati Sul display diventer intermittente il simbolo corrispondente al modo...

Страница 29: ...sia AUTO PROG in cui il modo di occupa zione sar quello indicato dal profilo orario Per uscire dall opzione disabitato basta pre mere il tasto 5 Lettura della temperatura esterna Se c comunicazione co...

Страница 30: ...del giorno risparmio energetico notte Quando appare il profilo dell utente apparir il messaggio nelle cifre del l orologio per indicare che il tasto omoni mo attivo per programmare il profilo Premend...

Страница 31: ...20 22 24 Descrizione Codice 11 21 31 12 22 32 13 23 33 14 15 25 35 16 41 42 43 44 45 46 91 92 93 94 95 96 97 98 99 Temperatura di mandata eccessiva Rel termico del ventilatore interno Avviamenti ripe...

Страница 32: ...deve impiegare un cavo schermato di 3 x 0 5 mm2 con una lunghezza massi ma di 100 metri tra il termostato e l ultima sonda I collegamenti da realizzare sono R B e X1 Per il buon funzionamento del term...

Страница 33: ...von der Differenz zwischen der programmierten und der tats chlich gemes senen Temperatur mit verschiedenen Ein Aus Zyklen reagiert Auf dem Fl ssigkristalldisplay werden nor malerweise die Raumtempera...

Страница 34: ...erscheint auf dem Display hierauf wieder die Raumtemperatur Fig 5 Nach ein paar Minuten setzt sich das System in Gang und schaltet je nach Be darf automatisch zwischen Heiz und K hlbetrieb hin und he...

Страница 35: ...m bol w hrend des gesamten Nicht belegt Zeitraums und zeigt an dass die vorgenom menen Eingaben nur vor bergehender Art sind Nach Ablauf des Nicht belegt Zeit raums geht der Thermostat auf den Belegun...

Страница 36: ...an den 1 P1 entspricht einem Komfortzyklus von 7 bis 23 Uhr und einem Sparzyklus Nachts f r die restlichen Stunden des Tages 2 P2 enth lt zwei Komfortzyklen von 7 9 Uhr und von 18 23 Uhr und einen Spa...

Страница 37: ...R B G Y1 Y2 O B W R ckseite der front platte Grund platte des ther mostats A ON 1 2 3 4 5 6 Ausschnitt A Mikroschalter SW1 Beschreibung Code 11 21 31 12 22 32 13 23 33 14 15 25 35 16 41 42 43 44 45 4...

Страница 38: ...en R B G Y1 Y2 O B W und AL verwendet wer den soll Phase R des Alarm Relais F r den Anschluss des Fernsensors muss ebenfalls bewehrtes Kabel 2 x 0 5 mm Verwendung finden Der Abstand zwischen Thermosta...

Страница 39: ...schil tussen de geprogrammeerde tem peratuur en de temperatuur in de ruimte reageert door de uit aan cycli te vari ren Het LCD display geeft normaal de ruimte temperatuur en de bedrijfsfunctie aan als...

Страница 40: ...in stellen zichtbaar Door nogmaals op of te drukken wordt de consignatie temperatuur voor de verwarming inge steld Drukt u op MODE dan verschijnt de consignatietemperatuur voor de koeling Met de toet...

Страница 41: ...elde functie Om de optie buiten bedrijf te verlaten hoeft u enkel op de toets te drukken 5 Weergave van de buitentemperatuur Als de toets ingedrukt wordt ver schijnt de buitentemperatuur 5 seconden in...

Страница 42: ...toestand waarvan de consignatietemperatuur meegetrokken wordt gaat knipperen 4 Tijdprofiel kiezen Er zijn drie vooraf gedefinieerde profielen P1 tot P3 en drie extra profielen tot die door de gebruike...

Страница 43: ...alleen moeten de dag en de tijd opnieuw ingesteld worden Storingentabel RODE led Installatie instructies Geadviseerd wordt het installeren aan een erkende vakman over te laten Plaats Om een goede werk...

Страница 44: ...sensor dient een ommantelde ka bel van 3 x 0 5 mm2 gebruikt te worden met een maximale lengte van 100m tussen de thermostaat en de laatsle sensor De uit te voeren aansluitingen zijn R B en X1 Een voor...

Страница 45: ...ammert temperatur og romtemperatur vil reagere ved variere stopp start syklusene LCD skjermen angir vanligvis romtempera tur driftsmodus og om systemet g r p av kj ling eller oppvarming Man kan velge...

Страница 46: ...jermen Fig 5 Etter noen f minutter vil systemet settes i gang og kommutere automatisk til oppvarmings eller avkj lingsmodus for holde romtemperaturen innenfor de for h ndsinnstilte marginene Alt etter...

Страница 47: ...ndsopsjonen trenger man bare trykke p tasten 5 Avlesning av utend rstemperatur Ved trykke p tasten vil ute temperaturen vises i 5 sekunder hvis det finnes kommunikasjon med termostaten og ekstern sond...

Страница 48: ...dukke opp p klokkesifrene for angi at tasten med dette nummeret er aktivert for programmering av profilen Hvis man trykker p tasten PROG mens man visualiserer brukerprofil under Valg av driftstimepla...

Страница 49: ...m forsvinner er dag og tid Installasjonsinstrukser Det anbefales at installasjonen foretas av en kvalifisert fagmann Plassering For garantere en passende drift av ter mostaten b r den plasseres p en i...

Страница 50: ...og den siste sonden Koblin ger som m gj res R B og X1 For en korrekt drift av termostaten er det absolutt n dvendig ha foretatt de elek triske koblingene p korrekt m te og ha plassert de to alkaliske...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...SPECIFICACIONES T CNICAS APLICADAS Paseo Espronceda 278 08204 SABADELL TYPE EEC DIRECTIVES APPLIED DECLARATIONOFCOMPLIANCEONMACHINERY MANUFACTURER CLIMA ROCA YORK S L ADDRESSE We hereby certify that t...

Отзывы: