manualshive.com logo in svg
background image

47

N

Fig. 8

f)

Stopp

Trykk vekselvis på tasten 

MODE

 helt til

ordet OFF dukker opp på skjermen. En-
heten vil stoppe og termostatens skjern
uavbrutt vise ordet OFF, romtemperatur,
ukedag og klokkeslett (Fig. 8).

h) Skala °C/°F

Man bytter temperturskala ved å trykke
samtidig på knappene 

 

 .

2.- Vifte
Når man trykker på tasten 

 , kommer

man inn på Justerings-modus, som varer i
5 sekunder. På denne modusen vil viften
blinke, skjermen vil vise programmert has-
tighet og om den går på automatisk eller
uavbrutt modus. Den første gangen man
trykker på denne tasten, vil aktuell tilstand
bare vises, ikke endres. Trykker man gjen-
tatte ganger på tasten 

 , vil hastighe-

tene måles i følge enhetens modell, angitt
av antall vindikoner som vises, og uavbrutt
(ON) eller automatisk modus (teksten AUTO
vil vises under viften).
På uavbrutt modus (ON) vil viften alltid være
i gang. På automatisk modus (AUTO) sty-
res viften automatisk samtidig med kom-
pressoren eller den elektriske resistansen
(hvis denne er installert).

3.- Valg Dag/Natt
Ved å trykke på knotten 

 kan man

velge forskjellige settpunkt-temperaturer for

dagperioden og nattperioden (på hver og
en av driftsmodusene).
Når termostaten installeres, vil symbolet

 vises på skjermen, og angi at valgt sett-

punkt-temperatur gjelder for dagperidoen
(komfort). Trykker man på knappen 

 ,

vil symbolet 

 vises på skjermen og angi

at den settpunkttemperaturen vi setter, vil
gjelde for nattperioden.
Hver gang vi trykker på denne knappen, vil
systemet skifte mellom de to programmerte
settpunkttemperaturene, enten for dag-
perioden 

 eller nattperioden 

 .

4.- Valg av stillstand
Trykker man på tasten 

 i mer enn ett

sekund, velges settpunkt for stillstand. Ved
å trykke på tasten 

 eller 

 , velger

man ønsket temperatur. Hvis vi befinner oss
på AUTO modus når vi trykker på tasten

MODE

 , vil settpunktet for kulde eller varme

på stillstand vises vekselvis.
Hvis vi trykker på tasten 

PROG

 mens vi er

på justeringsmodus, vil settpunktet for-
svinne, og erstattes med nummeret 0, som
angir det antall dager stillstanden skal vare.
Med tastene 

 og 

 øker eller min-

sker man antall dager man vil ha stillstand.
Hvis man lar 0-tallet bli stående, vil stillstan-
den vare i ubestemt tid, og hvis man pro-
grammerer et tall som er høyere enn 0, vil
ikonet 

 blinke så lenge stillstandsperio-

den varer og angi tiden. Når stillstandspe-
rioden er avsluttet, vil termostaten aktive-
res på dagperiode unntatt i det tilfellet
klimatiseringsmodusen er AUTO PROG, da
driftsmodusen vil være den som er angitt
av driftstimeplanen.
For å forlate stillstandsopsjonen, trenger
man bare å trykke på tasten 

.

5.- Avlesning av utendørstemperatur
Ved å trykke på tasten 

 vil ute-

temperaturen vises i 5 sekunder hvis det
finnes kommunikasjon med termostaten og
ekstern sonde, eller tilbehøret digital ek-
stern sonde, AS1, (S8), er blitt installert.

6.- Opsjon fjernsensor for romtempera-
tur
Termostaten DPC-1R er designet for å
kunne innlemme en fjernsensor som gjør
det mulig å kontrollere romtemperaturen i
et lokale som befinner seg i en viss avstand
av stedet termostaten er plassert.
Man kan velge mellom tre forskjellige fjern-
sensorer:
- RS1, fjernsonde. Konbles på termostat-

ens indre klemlist, polklemmer RS1-RS2.
Konfigurere som S2.

- DS1, kanalsonde. Kobles på termostat-

ens indre klemlist, polklemmer RS1-RS2.
Konfigurere som S3.

- AS1, gjennomsnittlig digital fjernsonde.

Kobles på termostatens indre klemlist,
polklemmer R, B og X1. Konfigurere som
S5, S6, S7 eller S8 alt etter antall instal-
lerte sonder.

7.- Grafisk informasjon
Skjermen viser oss uavbrutt informasjon
om: romtemperaturen, driftsmodus, dag/

natt-periode og viftefunksjon. For å oppnå
informasjon om settpunkttemperaturene,
trykker man bare én eneste gang på en av
knappene for temperaturvalg, og den
temperturen som er satt for den drifts-
modusen som virker i det øyeblikket, vil vi-
ses på skjermen i 5 sekunder.

Programmeringsmeny

Hvis man trykker på tasten 

PROG

 når man

er på Normal modus, vil skjermen bare  vise
ikonene for de ulike parametrene som kan
programmeres:

Stilling av klokken (ukedag, timer og

minutter).

Programmering av viften.

0h 2

4

6

8

10 12 14 16 18 20 22 24

Valg av driftstimeplan.

En driftstimeplan godtar bare Con-
fort og Economy (Dag og Natt). Hvis
pin 2 på mikrobryteren står på OFF,
vil denne opsjonen ikke vises.

Programmering av settpunkt-tempe-
raturer for varme og kulde på Kom-
fort eller Dag.

Programmering av settpunkt-

temperaturer for varme og kulde på
Økonoisering eller Dag.

Programmering av settpunkt-
temperaturer for varme og kulde på
Stillstand.

Den aktiverte eller valgbare opsjonen vil
blinke. Den første opsjonen er stilling av
klokken.

De aktive tastene vil være:

Tillater valg av aktiv opsjon.

 

Tillater endring av valgt op-

sjon.

Velger aktiv opsjon.

Forlater programmeringsmodus, og
termostaten vil gå over til normal mo-
dus.

Etter at det har gått 30 sekunder uten at
man har berørt noen tast på programmer-
ingmenyen (eller undermenyene), forlater
vi programmeringsmenyene og går tilbake
til normal modus.

1- Stilling av klokken
Gjør det mulig å programmere ukedag, time
og minutter.

OFF

3

°C

SKJERMEN NÅR SYSTEMET STÅR HELT STILLE

0h 2

4

6

8

10 12 14 16 18 20 22 24

1

g) Kun ventilasjon

Denne funksjonen aktiveres på OFF-
modus ved å trykke på den tasten 
man velger viftens hastighet med.

OFF

3

°C

Содержание DPC-1R

Страница 1: ...nden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de Productos Certificados en el programa AC1 AC2 AC3 LCP y FC Clima Roca York S L is participating in the EUROVENT Certification Programme Products...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...e la temperatura programada respecto a la del ambiente respondevariandolosciclosparo marcha La pantalla de cristal l quido LCD normal mente indica la temperatura de ambiente modo de funcionamiento y s...

Страница 4: ...consigna de fr o y aparece tempo ralmente el s mbolo de ajuste de la tem peratura Volviendo a pulsar la tecla se ajusta la consigna de calor Si se pulsa la tecla MODE se mues tra la consigna de fr o...

Страница 5: ...a concluido el termostato se pondr en estado de ocupaci n d a exceptuando el caso en que el modo de climatizaci n sea AUTO PROG entonces el modo de ocupa ci n ser el que indique el perfil horario Para...

Страница 6: ...perfil de usuario aparecer el texto en los d gitos del reloj para indicar que la tecla con ese nom bre est activa para programar el perfil Al pulsar la tecla PROG mientras se est vi sualizando el per...

Страница 7: ...sol o calor procedente de otros aparatos pue da alterar la operaci n de control Sobre una pared exterior Contiguo a o en l nea con rejillas de des carga de aire acondicionado huecos de escalera o puer...

Страница 8: ...xima de 100m entre el termostato y la ltima sonda Las conexiones a realizar son R B y X1 Para el correcto funcionamiento del termos tato es imprescindible haber efectuado co rrectamente las conexiones...

Страница 9: ...ditioner Ambient thermostat DPC 1R These thermostats are designed to give pre cise ambient temperature control and graphic information with regard to heat pump operation In compliance with the differe...

Страница 10: ...utomati cally between the heating and cooling modes so as to keep the ambient tem perature between the two settings When either the heating or cooling mode are in operation the corresponding symbol st...

Страница 11: ...sing the key displays the out door temperature for 5 seconds if there is communication between the thermostat and the outdoor probe or if the digital outdoor probe accessory AS1 S8 has been in stalled...

Страница 12: ...ult value S2 Remote probe RS1 S3 Duct remote probe DS1 S4 Economiser probe S5 S6 S7 and S8 Average digital remote probe AS1 P3 Programming of temperature control operating mode TURBO Quick temperature...

Страница 13: ...y occupied area of the build ing Furthermore it should be at at least 50 cms from any outside wall and at approxi mately 1 5 m above floor level in an area with freely circulating air at average tem p...

Страница 14: ...nect the remote sensor use screened 2 x 0 5 mm2 cable with a maximum length of 100 m between the thermostat and the sen sor The connections to be carried out are RS1 and RS2 To connect the digital rem...

Страница 15: ...rence entre la temp rature programm e et la temp rature ambiante r pond en chan geant les cycles arr t marche L cran en cristal liquide LCD indique nor malement la temp rature ambiante le mode de fonc...

Страница 16: ...chaud ou au mode froid et en maintenant la temp rature ambiante entre les mar ges s lectionn es Selon que ce soit le mode de chauffage ou celui de refroidis sement qui soit en marche le symbole corre...

Страница 17: ...cup il suffit d ap puyer sur la touche 5 Lecture de la temp rature ext rieure En appuyant sur la touche la temp rature ext rieure sera affich e pendant 5 secondes s il y a communication avec la thermo...

Страница 18: ...ns les digits de l horloge pour indiquer que la touche por tant ce nom est active et que par cons quent le profil peut tre programm On acc de la programmation de ce profil en appuyant sur la touche PR...

Страница 19: ...en ligne avec des grilles de soufflage de climatisation des cages d escalier ou des portes qui donnent sur l ext rieur Dans des endroits o son fonctionnement pourrait tre alt r par des tuyauteries de...

Страница 20: ...sur la base du thermostat dans le sens indiqu par la fl che A 2 Tout en effectuant la pression en A faire basculer le panneau frontal dans le sens indiqu par la fl che B B A Panneau frontal du thermos...

Страница 21: ...funcionar um controlo que em fun o da diferen a entre a temperatura programada em rela o do ambiente responde variando os ciclos paragem funcionamento O ecr de cristal l quido LCD normalmen te indica...

Страница 22: ...ncionamento comutando automaticamente entre o modo de calefac o e o de arrefeci mento e mantendo a temperatura ambiente entre os limites seleccionados Em fun o de se est a actuar o modo de calefac o o...

Страница 23: ...ue o modo de ocupa o ser aquele que indique o perfil hor rio Para sair da op o desocupado suficien te premir o bot o 5 Lettura della temperatura esterna Ao premir a tecla aparece a tempe ratura exteri...

Страница 24: ...eamente as teclas aparece o primeiro menu de supervisor e ao premir a tecla PROG ir o aparecendo os diferen tes submenus P1 Programa o das calibragens das leituras de temperaturas O n vel m xi mo perm...

Страница 25: ...e a hora AUTO AUTO 4 C 0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Tabela de avarias Led vermelho Descripci n C digo 11 21 31 12 22 32 13 23 33 14 15 25 35 16 41 42 43 44 45 46 91 92 93 94 95 96 97 98 99 T rm...

Страница 26: ...ghezza massi ma di 100 metri tra il termostato e l ultima sonda I collegamenti da realizzare sono R B e X1 Para o correcto funcionamento do term stato imprescind vel ter efectuado correctamente as lig...

Страница 27: ...io un controllo che in funzione della differenza tra la temperatura program mata e quella ambiente risponde variando i cicli di accensione e spegnimento Il display a cristalli liquidi LCD normalmen te...

Страница 28: ...v vier passando automaticamente al modo riscaldamento o raffrescamento per mantenere la temperatura ambiente nei limiti selezionati Sul display diventer intermittente il simbolo corrispondente al modo...

Страница 29: ...sia AUTO PROG in cui il modo di occupa zione sar quello indicato dal profilo orario Per uscire dall opzione disabitato basta pre mere il tasto 5 Lettura della temperatura esterna Se c comunicazione co...

Страница 30: ...del giorno risparmio energetico notte Quando appare il profilo dell utente apparir il messaggio nelle cifre del l orologio per indicare che il tasto omoni mo attivo per programmare il profilo Premend...

Страница 31: ...20 22 24 Descrizione Codice 11 21 31 12 22 32 13 23 33 14 15 25 35 16 41 42 43 44 45 46 91 92 93 94 95 96 97 98 99 Temperatura di mandata eccessiva Rel termico del ventilatore interno Avviamenti ripe...

Страница 32: ...deve impiegare un cavo schermato di 3 x 0 5 mm2 con una lunghezza massi ma di 100 metri tra il termostato e l ultima sonda I collegamenti da realizzare sono R B e X1 Per il buon funzionamento del term...

Страница 33: ...von der Differenz zwischen der programmierten und der tats chlich gemes senen Temperatur mit verschiedenen Ein Aus Zyklen reagiert Auf dem Fl ssigkristalldisplay werden nor malerweise die Raumtempera...

Страница 34: ...erscheint auf dem Display hierauf wieder die Raumtemperatur Fig 5 Nach ein paar Minuten setzt sich das System in Gang und schaltet je nach Be darf automatisch zwischen Heiz und K hlbetrieb hin und he...

Страница 35: ...m bol w hrend des gesamten Nicht belegt Zeitraums und zeigt an dass die vorgenom menen Eingaben nur vor bergehender Art sind Nach Ablauf des Nicht belegt Zeit raums geht der Thermostat auf den Belegun...

Страница 36: ...an den 1 P1 entspricht einem Komfortzyklus von 7 bis 23 Uhr und einem Sparzyklus Nachts f r die restlichen Stunden des Tages 2 P2 enth lt zwei Komfortzyklen von 7 9 Uhr und von 18 23 Uhr und einen Spa...

Страница 37: ...R B G Y1 Y2 O B W R ckseite der front platte Grund platte des ther mostats A ON 1 2 3 4 5 6 Ausschnitt A Mikroschalter SW1 Beschreibung Code 11 21 31 12 22 32 13 23 33 14 15 25 35 16 41 42 43 44 45 4...

Страница 38: ...en R B G Y1 Y2 O B W und AL verwendet wer den soll Phase R des Alarm Relais F r den Anschluss des Fernsensors muss ebenfalls bewehrtes Kabel 2 x 0 5 mm Verwendung finden Der Abstand zwischen Thermosta...

Страница 39: ...schil tussen de geprogrammeerde tem peratuur en de temperatuur in de ruimte reageert door de uit aan cycli te vari ren Het LCD display geeft normaal de ruimte temperatuur en de bedrijfsfunctie aan als...

Страница 40: ...in stellen zichtbaar Door nogmaals op of te drukken wordt de consignatie temperatuur voor de verwarming inge steld Drukt u op MODE dan verschijnt de consignatietemperatuur voor de koeling Met de toet...

Страница 41: ...elde functie Om de optie buiten bedrijf te verlaten hoeft u enkel op de toets te drukken 5 Weergave van de buitentemperatuur Als de toets ingedrukt wordt ver schijnt de buitentemperatuur 5 seconden in...

Страница 42: ...toestand waarvan de consignatietemperatuur meegetrokken wordt gaat knipperen 4 Tijdprofiel kiezen Er zijn drie vooraf gedefinieerde profielen P1 tot P3 en drie extra profielen tot die door de gebruike...

Страница 43: ...alleen moeten de dag en de tijd opnieuw ingesteld worden Storingentabel RODE led Installatie instructies Geadviseerd wordt het installeren aan een erkende vakman over te laten Plaats Om een goede werk...

Страница 44: ...sensor dient een ommantelde ka bel van 3 x 0 5 mm2 gebruikt te worden met een maximale lengte van 100m tussen de thermostaat en de laatsle sensor De uit te voeren aansluitingen zijn R B en X1 Een voor...

Страница 45: ...ammert temperatur og romtemperatur vil reagere ved variere stopp start syklusene LCD skjermen angir vanligvis romtempera tur driftsmodus og om systemet g r p av kj ling eller oppvarming Man kan velge...

Страница 46: ...jermen Fig 5 Etter noen f minutter vil systemet settes i gang og kommutere automatisk til oppvarmings eller avkj lingsmodus for holde romtemperaturen innenfor de for h ndsinnstilte marginene Alt etter...

Страница 47: ...ndsopsjonen trenger man bare trykke p tasten 5 Avlesning av utend rstemperatur Ved trykke p tasten vil ute temperaturen vises i 5 sekunder hvis det finnes kommunikasjon med termostaten og ekstern sond...

Страница 48: ...dukke opp p klokkesifrene for angi at tasten med dette nummeret er aktivert for programmering av profilen Hvis man trykker p tasten PROG mens man visualiserer brukerprofil under Valg av driftstimepla...

Страница 49: ...m forsvinner er dag og tid Installasjonsinstrukser Det anbefales at installasjonen foretas av en kvalifisert fagmann Plassering For garantere en passende drift av ter mostaten b r den plasseres p en i...

Страница 50: ...og den siste sonden Koblin ger som m gj res R B og X1 For en korrekt drift av termostaten er det absolutt n dvendig ha foretatt de elek triske koblingene p korrekt m te og ha plassert de to alkaliske...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...SPECIFICACIONES T CNICAS APLICADAS Paseo Espronceda 278 08204 SABADELL TYPE EEC DIRECTIVES APPLIED DECLARATIONOFCOMPLIANCEONMACHINERY MANUFACTURER CLIMA ROCA YORK S L ADDRESSE We hereby certify that t...

Отзывы: