manualshive.com logo in svg
background image

29

I

Fig. 8

f) Spegnimento

Premere una o più volte il tasto 

MODE

finché sul display appaia il messaggio
OFF. L’unità si arresta e sul display del
termostato rimangono permanentemen-
te visibili il messaggio OFF, la temperatu-
ra ambiente, il giorno della settimana e
l'ora (Fig. 8).

h)Scala °C/°F

Per cambiare la scala della temperatura
sul display da gradi Centigradi a
Fahrenheit, o viceversa, premere contem-
poraneamente i tasti 

 

.

2.- Ventilatore
Premendo il tasto 

 si entra nella

regolazione del ventilatore, che rimarrà at-
tiva per 5 secondi. Il simbolo del ventilatore
lampeggerà sul display e apparirà la velo-
cità impostata e il modo di funzionamento
del ventilatore (automatico o continuo). Pre-
mendo una prima volta il tasto, lo stato at-
tuale non viene modificato, ma solo mostra-
to. Premendo di nuovo una o più volte il ta-
sto 

 varierà la velocità (secondo il mo-

dello di apparecchio), che verrà indicata dal
numero di icone del vento che appaiono sul
display, e il modo di funzionamento: conti-
nuo (ON) o automatico (apparirà il messag-
gio AUTO sotto le icone del vento).
In modo continuo (ON) il ventilatore è sem-
pre attivo. In modo automatico (AUTO) il
ventilatore è pilotato in modo automatico
assieme al compressore o alla resistenza
elettrica (se installata).

3 - Selezione Giorno/Notte
Premendo il tasto 

 è possibile sele-

zionare set point della temperatura diversi
per il giorno e per la notte (per ognuno dei
due modi di funzionamento).
Quando s’installa il termostato, sul display
appare il simbolo 

 per indicare che il

set point della temperatura selezionato è
per il giorno (confort). Premendo il tasto

 appare sul display il simbolo 

 per

indicare che il set point della temperatura
che si selezionerà sarà per la notte (rispar-
mio energetico).
Ogni volta che si preme questo tasto si pas-
serà alternativamente da un set point all’al-
tro, per il giorno 

 o per la notte 

.

4.- Selezione spazio disabitato
Quando si preme il tasto 

 per più di

un secondo si entra nella selezione del set
point della temperatura per quando lo spa-
zio è disabitato, che potrà essere modifica-
ta con il tasto 

 o 

. Se ci si trova in

modo AUTO, al premere il tasto 

MODE

 ap-

paiono alternativamente i set point per il
raffrescamento e il riscaldamento quando
lo spazio è disabitato.
Se, durante la regolazione, si preme il tasto

PROG

, il set point scompare dal display e

appare al suo posto il numero zero, ad indi-
care il numero di giorni che deve durare lo
stato di disabitato. Con i tasti 

 o 

 è

possibile aumentare o diminuire in numero
di giorni in cui durerà lo stato di disabitato.
Se si lascia lo zero, lo stato rimarrà indefini-
tamente, e se si programma un numero
maggiore di zero l’icona 

 lampeggerà per

tutto il tempo in cui duri lo stato di disabita-
to, indicandone la temporaneità. Quando lo
stato di disabitato abbia avuto termine, il ter-
mostato passerà allo stato diurno (giorno),
eccetto quando il modo di funzionamento
sia AUTO PROG, in cui il modo di occupa-
zione sarà quello indicato dal profilo orario.
Per uscire dall’opzione disabitato basta pre-
mere il tasto 

.

5.- Lettura della temperatura esterna
Se c'è comunicazione con il termostato e
con la sonda esterna, oppure se èstata in-
stallata la sonda esterna digitale AS1 (S8)
(optional), quando si preme il tasto 
verrá visualizzata per 5 secondi la tempe-
ratura esterna.

6.- Sensore remoto della temperatura
ambiente (optional)
Il termostato DPC-1R è stato progettato per
accettare un sensore remoto, che permette
il controllo della temperatura ambiente di un
locale diverso da quello in cui si trova il ter-
mostato.
Ci sono tre opzioni di sensori remoti:
- RS1, sonda remota. Si collega alla mor-

settiera interna del termostato, morsetti
RS1 e RS2. Configurare come S2.

- DS1, sonda canale. Si collega alla mor-

settiera interna del termostato, morsetti
RS1 e RS2. Configurare come S3.

- AS1, sonda remota digitale media. Si

collega alla morsettiera interna del ter-
mostato, morsetti R, B e X1. Configurare
come S5, S6, S7 o S8 secondo il numero

di sonde intallate.

7.- Informazioni grafiche
Il display fornisce continuamente informa-
zioni grafiche su: temperatura ambiente,
modo di funzionamento, periodo giorno/not-
te e funzionamento del ventilatore. Per ave-
re informazioni sui set point basta premere
una sola volta uno dei tasti per la selezio-
ne della temperatura e durante 5 secondi
appare sul display il set point stabilito per il
modo di funzionamento visibile sul display.

Menu di programmazione

Quando si preme il tasto 

PROG

 con l’unità

in 

Modo Normale, appaiono sul display solo

le icone dei diversi parametri che si posso-
no programmare:

Regolazione dell’orologio (giorno
della settimana, ora e minuti).

Programmazione del ventilatore.

0h 2

4

6

8

10 12 14 16 18 20 22 24

Selezione di profili

orari. Un profilo orario accetta solo
gli stati 

Confort (giorno) e Rispar-

mio Energetico (notte). Se il DIP
switch 2 si trova su OFF questa op-
zione non appare.

Programmazione dei set point della
temperatura diurna (confort) per il ri-
scaldamento e il raffrescamento.

Programmazione dei set point della
temperatura notturna (risparmio
energetico) per il riscaldamento e il
raffrescamento.

Programmazione dei set point della
temperatura per il riscaldamento e
il raffrescamento quando lo spazio
è disabitato.

L’opzione attiva o selezionabile lampegge-
rà sul display. L’opzione iniziale è la rego-
la-zione dell’orologio.

I tasti attivi sono:

Permettono di selezionare l’opzio-
ne attiva.

 e 

 Permettono di modificare la

selezione.

     Conferma l’opzione attiva seleziona-

ta.

    Esce dal modo programmazione e il

termostato torna al modo normale.

Una volta trascorsi 30 secondi senza che
venga toccato nessun tasto del menu (o
dei sottomenu) di programmazione, si esce
dalla programmazione e si torna al modo
normale.

0h 2

4

6

8

10 12 14 16 18 20 22 24

OFF

3

°C

DISPLAY QUANDO IL SISTEMA

È COMPLETAMENTE SPENTO

g) Solo ventilazione

Si accede a questo modo di funziona-
mento con l'unità in OFF e premendo il
tasto 

 mediante il quale si selezio-

na la velocità del ventilatore.

OFF

3

°C

Содержание DPC-1R

Страница 1: ...nden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de Productos Certificados en el programa AC1 AC2 AC3 LCP y FC Clima Roca York S L is participating in the EUROVENT Certification Programme Products...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...e la temperatura programada respecto a la del ambiente respondevariandolosciclosparo marcha La pantalla de cristal l quido LCD normal mente indica la temperatura de ambiente modo de funcionamiento y s...

Страница 4: ...consigna de fr o y aparece tempo ralmente el s mbolo de ajuste de la tem peratura Volviendo a pulsar la tecla se ajusta la consigna de calor Si se pulsa la tecla MODE se mues tra la consigna de fr o...

Страница 5: ...a concluido el termostato se pondr en estado de ocupaci n d a exceptuando el caso en que el modo de climatizaci n sea AUTO PROG entonces el modo de ocupa ci n ser el que indique el perfil horario Para...

Страница 6: ...perfil de usuario aparecer el texto en los d gitos del reloj para indicar que la tecla con ese nom bre est activa para programar el perfil Al pulsar la tecla PROG mientras se est vi sualizando el per...

Страница 7: ...sol o calor procedente de otros aparatos pue da alterar la operaci n de control Sobre una pared exterior Contiguo a o en l nea con rejillas de des carga de aire acondicionado huecos de escalera o puer...

Страница 8: ...xima de 100m entre el termostato y la ltima sonda Las conexiones a realizar son R B y X1 Para el correcto funcionamiento del termos tato es imprescindible haber efectuado co rrectamente las conexiones...

Страница 9: ...ditioner Ambient thermostat DPC 1R These thermostats are designed to give pre cise ambient temperature control and graphic information with regard to heat pump operation In compliance with the differe...

Страница 10: ...utomati cally between the heating and cooling modes so as to keep the ambient tem perature between the two settings When either the heating or cooling mode are in operation the corresponding symbol st...

Страница 11: ...sing the key displays the out door temperature for 5 seconds if there is communication between the thermostat and the outdoor probe or if the digital outdoor probe accessory AS1 S8 has been in stalled...

Страница 12: ...ult value S2 Remote probe RS1 S3 Duct remote probe DS1 S4 Economiser probe S5 S6 S7 and S8 Average digital remote probe AS1 P3 Programming of temperature control operating mode TURBO Quick temperature...

Страница 13: ...y occupied area of the build ing Furthermore it should be at at least 50 cms from any outside wall and at approxi mately 1 5 m above floor level in an area with freely circulating air at average tem p...

Страница 14: ...nect the remote sensor use screened 2 x 0 5 mm2 cable with a maximum length of 100 m between the thermostat and the sen sor The connections to be carried out are RS1 and RS2 To connect the digital rem...

Страница 15: ...rence entre la temp rature programm e et la temp rature ambiante r pond en chan geant les cycles arr t marche L cran en cristal liquide LCD indique nor malement la temp rature ambiante le mode de fonc...

Страница 16: ...chaud ou au mode froid et en maintenant la temp rature ambiante entre les mar ges s lectionn es Selon que ce soit le mode de chauffage ou celui de refroidis sement qui soit en marche le symbole corre...

Страница 17: ...cup il suffit d ap puyer sur la touche 5 Lecture de la temp rature ext rieure En appuyant sur la touche la temp rature ext rieure sera affich e pendant 5 secondes s il y a communication avec la thermo...

Страница 18: ...ns les digits de l horloge pour indiquer que la touche por tant ce nom est active et que par cons quent le profil peut tre programm On acc de la programmation de ce profil en appuyant sur la touche PR...

Страница 19: ...en ligne avec des grilles de soufflage de climatisation des cages d escalier ou des portes qui donnent sur l ext rieur Dans des endroits o son fonctionnement pourrait tre alt r par des tuyauteries de...

Страница 20: ...sur la base du thermostat dans le sens indiqu par la fl che A 2 Tout en effectuant la pression en A faire basculer le panneau frontal dans le sens indiqu par la fl che B B A Panneau frontal du thermos...

Страница 21: ...funcionar um controlo que em fun o da diferen a entre a temperatura programada em rela o do ambiente responde variando os ciclos paragem funcionamento O ecr de cristal l quido LCD normalmen te indica...

Страница 22: ...ncionamento comutando automaticamente entre o modo de calefac o e o de arrefeci mento e mantendo a temperatura ambiente entre os limites seleccionados Em fun o de se est a actuar o modo de calefac o o...

Страница 23: ...ue o modo de ocupa o ser aquele que indique o perfil hor rio Para sair da op o desocupado suficien te premir o bot o 5 Lettura della temperatura esterna Ao premir a tecla aparece a tempe ratura exteri...

Страница 24: ...eamente as teclas aparece o primeiro menu de supervisor e ao premir a tecla PROG ir o aparecendo os diferen tes submenus P1 Programa o das calibragens das leituras de temperaturas O n vel m xi mo perm...

Страница 25: ...e a hora AUTO AUTO 4 C 0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Tabela de avarias Led vermelho Descripci n C digo 11 21 31 12 22 32 13 23 33 14 15 25 35 16 41 42 43 44 45 46 91 92 93 94 95 96 97 98 99 T rm...

Страница 26: ...ghezza massi ma di 100 metri tra il termostato e l ultima sonda I collegamenti da realizzare sono R B e X1 Para o correcto funcionamento do term stato imprescind vel ter efectuado correctamente as lig...

Страница 27: ...io un controllo che in funzione della differenza tra la temperatura program mata e quella ambiente risponde variando i cicli di accensione e spegnimento Il display a cristalli liquidi LCD normalmen te...

Страница 28: ...v vier passando automaticamente al modo riscaldamento o raffrescamento per mantenere la temperatura ambiente nei limiti selezionati Sul display diventer intermittente il simbolo corrispondente al modo...

Страница 29: ...sia AUTO PROG in cui il modo di occupa zione sar quello indicato dal profilo orario Per uscire dall opzione disabitato basta pre mere il tasto 5 Lettura della temperatura esterna Se c comunicazione co...

Страница 30: ...del giorno risparmio energetico notte Quando appare il profilo dell utente apparir il messaggio nelle cifre del l orologio per indicare che il tasto omoni mo attivo per programmare il profilo Premend...

Страница 31: ...20 22 24 Descrizione Codice 11 21 31 12 22 32 13 23 33 14 15 25 35 16 41 42 43 44 45 46 91 92 93 94 95 96 97 98 99 Temperatura di mandata eccessiva Rel termico del ventilatore interno Avviamenti ripe...

Страница 32: ...deve impiegare un cavo schermato di 3 x 0 5 mm2 con una lunghezza massi ma di 100 metri tra il termostato e l ultima sonda I collegamenti da realizzare sono R B e X1 Per il buon funzionamento del term...

Страница 33: ...von der Differenz zwischen der programmierten und der tats chlich gemes senen Temperatur mit verschiedenen Ein Aus Zyklen reagiert Auf dem Fl ssigkristalldisplay werden nor malerweise die Raumtempera...

Страница 34: ...erscheint auf dem Display hierauf wieder die Raumtemperatur Fig 5 Nach ein paar Minuten setzt sich das System in Gang und schaltet je nach Be darf automatisch zwischen Heiz und K hlbetrieb hin und he...

Страница 35: ...m bol w hrend des gesamten Nicht belegt Zeitraums und zeigt an dass die vorgenom menen Eingaben nur vor bergehender Art sind Nach Ablauf des Nicht belegt Zeit raums geht der Thermostat auf den Belegun...

Страница 36: ...an den 1 P1 entspricht einem Komfortzyklus von 7 bis 23 Uhr und einem Sparzyklus Nachts f r die restlichen Stunden des Tages 2 P2 enth lt zwei Komfortzyklen von 7 9 Uhr und von 18 23 Uhr und einen Spa...

Страница 37: ...R B G Y1 Y2 O B W R ckseite der front platte Grund platte des ther mostats A ON 1 2 3 4 5 6 Ausschnitt A Mikroschalter SW1 Beschreibung Code 11 21 31 12 22 32 13 23 33 14 15 25 35 16 41 42 43 44 45 4...

Страница 38: ...en R B G Y1 Y2 O B W und AL verwendet wer den soll Phase R des Alarm Relais F r den Anschluss des Fernsensors muss ebenfalls bewehrtes Kabel 2 x 0 5 mm Verwendung finden Der Abstand zwischen Thermosta...

Страница 39: ...schil tussen de geprogrammeerde tem peratuur en de temperatuur in de ruimte reageert door de uit aan cycli te vari ren Het LCD display geeft normaal de ruimte temperatuur en de bedrijfsfunctie aan als...

Страница 40: ...in stellen zichtbaar Door nogmaals op of te drukken wordt de consignatie temperatuur voor de verwarming inge steld Drukt u op MODE dan verschijnt de consignatietemperatuur voor de koeling Met de toet...

Страница 41: ...elde functie Om de optie buiten bedrijf te verlaten hoeft u enkel op de toets te drukken 5 Weergave van de buitentemperatuur Als de toets ingedrukt wordt ver schijnt de buitentemperatuur 5 seconden in...

Страница 42: ...toestand waarvan de consignatietemperatuur meegetrokken wordt gaat knipperen 4 Tijdprofiel kiezen Er zijn drie vooraf gedefinieerde profielen P1 tot P3 en drie extra profielen tot die door de gebruike...

Страница 43: ...alleen moeten de dag en de tijd opnieuw ingesteld worden Storingentabel RODE led Installatie instructies Geadviseerd wordt het installeren aan een erkende vakman over te laten Plaats Om een goede werk...

Страница 44: ...sensor dient een ommantelde ka bel van 3 x 0 5 mm2 gebruikt te worden met een maximale lengte van 100m tussen de thermostaat en de laatsle sensor De uit te voeren aansluitingen zijn R B en X1 Een voor...

Страница 45: ...ammert temperatur og romtemperatur vil reagere ved variere stopp start syklusene LCD skjermen angir vanligvis romtempera tur driftsmodus og om systemet g r p av kj ling eller oppvarming Man kan velge...

Страница 46: ...jermen Fig 5 Etter noen f minutter vil systemet settes i gang og kommutere automatisk til oppvarmings eller avkj lingsmodus for holde romtemperaturen innenfor de for h ndsinnstilte marginene Alt etter...

Страница 47: ...ndsopsjonen trenger man bare trykke p tasten 5 Avlesning av utend rstemperatur Ved trykke p tasten vil ute temperaturen vises i 5 sekunder hvis det finnes kommunikasjon med termostaten og ekstern sond...

Страница 48: ...dukke opp p klokkesifrene for angi at tasten med dette nummeret er aktivert for programmering av profilen Hvis man trykker p tasten PROG mens man visualiserer brukerprofil under Valg av driftstimepla...

Страница 49: ...m forsvinner er dag og tid Installasjonsinstrukser Det anbefales at installasjonen foretas av en kvalifisert fagmann Plassering For garantere en passende drift av ter mostaten b r den plasseres p en i...

Страница 50: ...og den siste sonden Koblin ger som m gj res R B og X1 For en korrekt drift av termostaten er det absolutt n dvendig ha foretatt de elek triske koblingene p korrekt m te og ha plassert de to alkaliske...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...SPECIFICACIONES T CNICAS APLICADAS Paseo Espronceda 278 08204 SABADELL TYPE EEC DIRECTIVES APPLIED DECLARATIONOFCOMPLIANCEONMACHINERY MANUFACTURER CLIMA ROCA YORK S L ADDRESSE We hereby certify that t...

Отзывы: