manualshive.com logo in svg
background image

37

D

Mit dem Mikroschalter SW1 werden die fol-
genden Parameter konfiguriert:
- Pin 1: Blockierung des Tastenfelds. Bei

OFF ist das Tastenfeld nicht blockiert; bei
ON sind alle Tasten blockiert und es er-
scheint das entsprechende Symbol
(Schlüssel). Aktiv verfügbar sind nur noch
die Tasten 

 und 

 (Anzei-

ge Raumtemperatur).

- Pin 2: Betriebsmodalität AUTO PROG

aktiviert. Definiert, ob eine automatische
Betriebsmodalität mit Zeitprogrammie-
rung (Zeitprofile) möglich ist. Bei OFF ist
die Modalität AUTO PROG deaktiviert; bei
ON ist die Modalität AUTO  PROG aktiv
verfügbar.

- Pin 3: Signal O/B: Bei OFF wird bei akti-

vem Signal O/B (24 V~) geheizt und bei
nicht aktivem Signal O/B gekühlt. Bei ON
wird bei aktivem Signal (24 V~) gekühlt
und bei nicht aktivem Signal O/B geheizt.

- Pin 4: 2 Minuten/4 Minuten: Definiert den

Zeitraum zwischen dem Stillstand einer
Stufe und einer neuen Aktivierung. Bei
OFF beträgt diese Zeitspanne 2, bei ON
4 Minuten.

- Pin 5: Stufenzahl. Definiert Einstufigkeit

oder Mehrstufigkeit. Bei OFF kann nur eine,
bei ON  mehr als eine Stufe aktiviert wer-
den.

- Pin 6: Ventilatorgeschwindigkeit. Definiert,

ob der Ventilator nur mit einer oder mit drei
Geschwindigkeitsstufen arbeitet. OFF steht
für drei, ON für nur eine Geschwindigkeits-
stufe. Arbeitet der Ventilator nur mit einer
Geschwindigkeitsstufe, kommen die Wind-
symbole nicht zur Anzeige.

Bei werkseitiger Einstellung stehen Pins
auf Position 1-2-3-4 en OFF und 5-6 en ON.

Alarmzustände

Die den Alarmzuständen entsprechenden
Codes erscheinen unten links auf dem Dis-

play und überlappen die Anzeige der Uhr-
zeit.
Es sind die folgenden Codenummern vor-
gesehen:
- 0-90: Gerätefehler (Bei Kommunikation).
- 91: Ursprung der gewählten Temperatur

ist nicht korrekt.

- 92: Der interne Temperatursensor ist

nicht geeicht.

- 93: Kommunikationsalarm.
- 94: Alarm bei angschlossener Klemme

"AL".

- 95-99 Digitalsensor wird nicht erfasst.
Kommt es zu einem Alarmzustand, erscheint
das Symbol eines Rollgabelschlüssels.
Handelt es sich um einen Geräte- oder
Kommunikationsfehler, blinkt dieses Sym-
bol. Die Klemme "AL" entspricht einem Ein-
gangssignal der Phase "R", das auf der
Thermostatanzeige den Fehlercode 94
aktiviert. Zu verwenden falls keine Kommu-
nikation mit dem Thermostat besteht und
die Kontrolle Steuerplatine mit einer Klem-
me "AL" ausgestattet ist.
Filter: Blinkt das Symbol für verschmutzte
Filter, müssen diese ausgetauscht werden.
Batterie: Blinkt das Batterie-Symbol, sind
die Batterien leer und müssen ausge-
tauscht werden. Die Konfiguration des Sy-
stems geht durch den Austausch der Bat-
terien nicht verloren. Nur Tag und Uhrzeit
müssen neu eingestellt werden.

Fehlertabelle (ROTES LED)

X1

X2

RS1

RS2

RS3

AL

R

B

G

Y1

Y2

O/B

W

Rückseite

der front-

platte

Grund-

platte

des ther-

mostats

"A"

ON

1

2

3

4

5

6

Ausschnitt "A"

Mikroschalter 

SW1

Beschreibung

Code

11 / 21 / 31

12 / 22 / 32

13 / 23 / 33

14

15 / 25 / 35

16

41

42

43

44

45

46

91

92

93

94

95

96

97

98

99

Hochdruckwächter, Temperatursicherung des
Außenventilators oder Temperatursicherung des
Verdichtermoduls.

Zu hohe Abgabetemperatur.

Temperatursicherung des Innenventilators.

Wiederholte Anläufe im Kühlbetrieb oder
Ansaugtemperatur unter < -25°C

Flüssigkeitstemperatur < -30°C

Ausfall Gaskontrolle 1 oder Widerstand 1

Ausfall Gaskontrolle 2 oder Widerstand 2

Ausfall Stufe Widerstand 3

Ausfall Stufe Widerstand 4

Rauchmelder oder hohe Temperatur.

Umgebungssensor offen oder kurzgeschlossen.

Innensensor nicht geeicht.

Kommunikationsfehler.

Betriebsaufall bei belegter Klemme "AL"

Digitalsensor S5 wird nicht erfasst.

Digitalsensor S6 wird nicht erfasst.

Digitalsensor S7 wird nicht erfasst.

Digitalsensor S8 wird nicht erfasst.

DigitalerAußensensor wird nicht erfasst.

Niederdruckwächter.

Ausfall beim Economizer oder der Warmwasser-
batterie (Drucksensor außen, Wasserrücklauf).

Hinweise zum Einbau

Der Einbau sollte von einem qualifizierten
Installateur vorgenommen werden.

Anbringung

Zur Gewährleistung eines korrekten Be-
triebs muss der Thermostat an der Innen-
wand eines häufig belegten Raums des
Gebäudes angebracht werden. Er muss fer-
ner mindestens 46 cm von der nächsten
Außenwand entfernt sein und in einem Be-
reich mit unbehinderter Luftzirkulation und
mittleren Temperaturwerten ungefähr 1,5
Meter über dem Boden montiert werden. Zu
vermeiden sind hierbei die folgenden
Anbringungen:
- Hinter Türen oder in Ecken ohne ausrei-

chende Luftzirkulation.

- An Orten, bei denen ein ordnungsgemä-

ßer Betrieb durch eine direkte Einstrah-
lung des Sonnenlichts bzw. durch den
Einfluss anderer Heizquellen in Frage
gestellt ist.

- An Außenwänden.
- Unmittelbar neben Luftaustrittsöffnungen

von Klimaanlagen, Treppenhäusern oder
Türen, die ins Freie gehen.

- An Orten, bei denen ein ordnungsgemä-

ßer Betrieb durch Gas- oder Wasserlei-
tungsrohre bzw. durch Heißluftkanäle in
benachbarten Räumlichkeiten oder durch
nicht kontrollierte Bereiche hinter dem
Thermostat in Frage gestellt ist.

- An Orten, bei denen ein ordnungsgemä-

ßer Betrieb durch die Zuluft zu einem
benachbarten Gerät in Frage gestellt ist.

- In unmittelbarer Nähe von elektrischen

Störquellen (Relaiskontakte usw.).

Hauptsächliche Bauteile

Der Thermostat umfasst im Wesentlichen
die folgenden Bauelemente:
- Aufklappbare Frontabdeckung.
- Frontplatte: Hier befinden sich die

Bedientasten, die Steuerung und die ge-
druckte Shaltung. Zur Befestigung rastet
die Frontplatte auf der Grundplatte ein.

- Grundplatte des Thermostats: Erlaubt

eine Befestigung des Thermostats an der
Wand und enthält die Klemmen zum elek-
trischen Anschluss.

AUTO

AUTO

4

°C

0h 2

4

6

8

10 12 14 16 18 20 22 24

Содержание DPC-1R

Страница 1: ...nden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de Productos Certificados en el programa AC1 AC2 AC3 LCP y FC Clima Roca York S L is participating in the EUROVENT Certification Programme Products...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...e la temperatura programada respecto a la del ambiente respondevariandolosciclosparo marcha La pantalla de cristal l quido LCD normal mente indica la temperatura de ambiente modo de funcionamiento y s...

Страница 4: ...consigna de fr o y aparece tempo ralmente el s mbolo de ajuste de la tem peratura Volviendo a pulsar la tecla se ajusta la consigna de calor Si se pulsa la tecla MODE se mues tra la consigna de fr o...

Страница 5: ...a concluido el termostato se pondr en estado de ocupaci n d a exceptuando el caso en que el modo de climatizaci n sea AUTO PROG entonces el modo de ocupa ci n ser el que indique el perfil horario Para...

Страница 6: ...perfil de usuario aparecer el texto en los d gitos del reloj para indicar que la tecla con ese nom bre est activa para programar el perfil Al pulsar la tecla PROG mientras se est vi sualizando el per...

Страница 7: ...sol o calor procedente de otros aparatos pue da alterar la operaci n de control Sobre una pared exterior Contiguo a o en l nea con rejillas de des carga de aire acondicionado huecos de escalera o puer...

Страница 8: ...xima de 100m entre el termostato y la ltima sonda Las conexiones a realizar son R B y X1 Para el correcto funcionamiento del termos tato es imprescindible haber efectuado co rrectamente las conexiones...

Страница 9: ...ditioner Ambient thermostat DPC 1R These thermostats are designed to give pre cise ambient temperature control and graphic information with regard to heat pump operation In compliance with the differe...

Страница 10: ...utomati cally between the heating and cooling modes so as to keep the ambient tem perature between the two settings When either the heating or cooling mode are in operation the corresponding symbol st...

Страница 11: ...sing the key displays the out door temperature for 5 seconds if there is communication between the thermostat and the outdoor probe or if the digital outdoor probe accessory AS1 S8 has been in stalled...

Страница 12: ...ult value S2 Remote probe RS1 S3 Duct remote probe DS1 S4 Economiser probe S5 S6 S7 and S8 Average digital remote probe AS1 P3 Programming of temperature control operating mode TURBO Quick temperature...

Страница 13: ...y occupied area of the build ing Furthermore it should be at at least 50 cms from any outside wall and at approxi mately 1 5 m above floor level in an area with freely circulating air at average tem p...

Страница 14: ...nect the remote sensor use screened 2 x 0 5 mm2 cable with a maximum length of 100 m between the thermostat and the sen sor The connections to be carried out are RS1 and RS2 To connect the digital rem...

Страница 15: ...rence entre la temp rature programm e et la temp rature ambiante r pond en chan geant les cycles arr t marche L cran en cristal liquide LCD indique nor malement la temp rature ambiante le mode de fonc...

Страница 16: ...chaud ou au mode froid et en maintenant la temp rature ambiante entre les mar ges s lectionn es Selon que ce soit le mode de chauffage ou celui de refroidis sement qui soit en marche le symbole corre...

Страница 17: ...cup il suffit d ap puyer sur la touche 5 Lecture de la temp rature ext rieure En appuyant sur la touche la temp rature ext rieure sera affich e pendant 5 secondes s il y a communication avec la thermo...

Страница 18: ...ns les digits de l horloge pour indiquer que la touche por tant ce nom est active et que par cons quent le profil peut tre programm On acc de la programmation de ce profil en appuyant sur la touche PR...

Страница 19: ...en ligne avec des grilles de soufflage de climatisation des cages d escalier ou des portes qui donnent sur l ext rieur Dans des endroits o son fonctionnement pourrait tre alt r par des tuyauteries de...

Страница 20: ...sur la base du thermostat dans le sens indiqu par la fl che A 2 Tout en effectuant la pression en A faire basculer le panneau frontal dans le sens indiqu par la fl che B B A Panneau frontal du thermos...

Страница 21: ...funcionar um controlo que em fun o da diferen a entre a temperatura programada em rela o do ambiente responde variando os ciclos paragem funcionamento O ecr de cristal l quido LCD normalmen te indica...

Страница 22: ...ncionamento comutando automaticamente entre o modo de calefac o e o de arrefeci mento e mantendo a temperatura ambiente entre os limites seleccionados Em fun o de se est a actuar o modo de calefac o o...

Страница 23: ...ue o modo de ocupa o ser aquele que indique o perfil hor rio Para sair da op o desocupado suficien te premir o bot o 5 Lettura della temperatura esterna Ao premir a tecla aparece a tempe ratura exteri...

Страница 24: ...eamente as teclas aparece o primeiro menu de supervisor e ao premir a tecla PROG ir o aparecendo os diferen tes submenus P1 Programa o das calibragens das leituras de temperaturas O n vel m xi mo perm...

Страница 25: ...e a hora AUTO AUTO 4 C 0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Tabela de avarias Led vermelho Descripci n C digo 11 21 31 12 22 32 13 23 33 14 15 25 35 16 41 42 43 44 45 46 91 92 93 94 95 96 97 98 99 T rm...

Страница 26: ...ghezza massi ma di 100 metri tra il termostato e l ultima sonda I collegamenti da realizzare sono R B e X1 Para o correcto funcionamento do term stato imprescind vel ter efectuado correctamente as lig...

Страница 27: ...io un controllo che in funzione della differenza tra la temperatura program mata e quella ambiente risponde variando i cicli di accensione e spegnimento Il display a cristalli liquidi LCD normalmen te...

Страница 28: ...v vier passando automaticamente al modo riscaldamento o raffrescamento per mantenere la temperatura ambiente nei limiti selezionati Sul display diventer intermittente il simbolo corrispondente al modo...

Страница 29: ...sia AUTO PROG in cui il modo di occupa zione sar quello indicato dal profilo orario Per uscire dall opzione disabitato basta pre mere il tasto 5 Lettura della temperatura esterna Se c comunicazione co...

Страница 30: ...del giorno risparmio energetico notte Quando appare il profilo dell utente apparir il messaggio nelle cifre del l orologio per indicare che il tasto omoni mo attivo per programmare il profilo Premend...

Страница 31: ...20 22 24 Descrizione Codice 11 21 31 12 22 32 13 23 33 14 15 25 35 16 41 42 43 44 45 46 91 92 93 94 95 96 97 98 99 Temperatura di mandata eccessiva Rel termico del ventilatore interno Avviamenti ripe...

Страница 32: ...deve impiegare un cavo schermato di 3 x 0 5 mm2 con una lunghezza massi ma di 100 metri tra il termostato e l ultima sonda I collegamenti da realizzare sono R B e X1 Per il buon funzionamento del term...

Страница 33: ...von der Differenz zwischen der programmierten und der tats chlich gemes senen Temperatur mit verschiedenen Ein Aus Zyklen reagiert Auf dem Fl ssigkristalldisplay werden nor malerweise die Raumtempera...

Страница 34: ...erscheint auf dem Display hierauf wieder die Raumtemperatur Fig 5 Nach ein paar Minuten setzt sich das System in Gang und schaltet je nach Be darf automatisch zwischen Heiz und K hlbetrieb hin und he...

Страница 35: ...m bol w hrend des gesamten Nicht belegt Zeitraums und zeigt an dass die vorgenom menen Eingaben nur vor bergehender Art sind Nach Ablauf des Nicht belegt Zeit raums geht der Thermostat auf den Belegun...

Страница 36: ...an den 1 P1 entspricht einem Komfortzyklus von 7 bis 23 Uhr und einem Sparzyklus Nachts f r die restlichen Stunden des Tages 2 P2 enth lt zwei Komfortzyklen von 7 9 Uhr und von 18 23 Uhr und einen Spa...

Страница 37: ...R B G Y1 Y2 O B W R ckseite der front platte Grund platte des ther mostats A ON 1 2 3 4 5 6 Ausschnitt A Mikroschalter SW1 Beschreibung Code 11 21 31 12 22 32 13 23 33 14 15 25 35 16 41 42 43 44 45 4...

Страница 38: ...en R B G Y1 Y2 O B W und AL verwendet wer den soll Phase R des Alarm Relais F r den Anschluss des Fernsensors muss ebenfalls bewehrtes Kabel 2 x 0 5 mm Verwendung finden Der Abstand zwischen Thermosta...

Страница 39: ...schil tussen de geprogrammeerde tem peratuur en de temperatuur in de ruimte reageert door de uit aan cycli te vari ren Het LCD display geeft normaal de ruimte temperatuur en de bedrijfsfunctie aan als...

Страница 40: ...in stellen zichtbaar Door nogmaals op of te drukken wordt de consignatie temperatuur voor de verwarming inge steld Drukt u op MODE dan verschijnt de consignatietemperatuur voor de koeling Met de toet...

Страница 41: ...elde functie Om de optie buiten bedrijf te verlaten hoeft u enkel op de toets te drukken 5 Weergave van de buitentemperatuur Als de toets ingedrukt wordt ver schijnt de buitentemperatuur 5 seconden in...

Страница 42: ...toestand waarvan de consignatietemperatuur meegetrokken wordt gaat knipperen 4 Tijdprofiel kiezen Er zijn drie vooraf gedefinieerde profielen P1 tot P3 en drie extra profielen tot die door de gebruike...

Страница 43: ...alleen moeten de dag en de tijd opnieuw ingesteld worden Storingentabel RODE led Installatie instructies Geadviseerd wordt het installeren aan een erkende vakman over te laten Plaats Om een goede werk...

Страница 44: ...sensor dient een ommantelde ka bel van 3 x 0 5 mm2 gebruikt te worden met een maximale lengte van 100m tussen de thermostaat en de laatsle sensor De uit te voeren aansluitingen zijn R B en X1 Een voor...

Страница 45: ...ammert temperatur og romtemperatur vil reagere ved variere stopp start syklusene LCD skjermen angir vanligvis romtempera tur driftsmodus og om systemet g r p av kj ling eller oppvarming Man kan velge...

Страница 46: ...jermen Fig 5 Etter noen f minutter vil systemet settes i gang og kommutere automatisk til oppvarmings eller avkj lingsmodus for holde romtemperaturen innenfor de for h ndsinnstilte marginene Alt etter...

Страница 47: ...ndsopsjonen trenger man bare trykke p tasten 5 Avlesning av utend rstemperatur Ved trykke p tasten vil ute temperaturen vises i 5 sekunder hvis det finnes kommunikasjon med termostaten og ekstern sond...

Страница 48: ...dukke opp p klokkesifrene for angi at tasten med dette nummeret er aktivert for programmering av profilen Hvis man trykker p tasten PROG mens man visualiserer brukerprofil under Valg av driftstimepla...

Страница 49: ...m forsvinner er dag og tid Installasjonsinstrukser Det anbefales at installasjonen foretas av en kvalifisert fagmann Plassering For garantere en passende drift av ter mostaten b r den plasseres p en i...

Страница 50: ...og den siste sonden Koblin ger som m gj res R B og X1 For en korrekt drift av termostaten er det absolutt n dvendig ha foretatt de elek triske koblingene p korrekt m te og ha plassert de to alkaliske...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...SPECIFICACIONES T CNICAS APLICADAS Paseo Espronceda 278 08204 SABADELL TYPE EEC DIRECTIVES APPLIED DECLARATIONOFCOMPLIANCEONMACHINERY MANUFACTURER CLIMA ROCA YORK S L ADDRESSE We hereby certify that t...

Отзывы: