INSP
ADJ
3 - 50
VENTILSPIEL KONTROLLIEREN
UND EINSTELLEN
HINWEIS:
• Das Ventilspiel sollte bei abgekühl-
tem Motor eingestellt werden.
• Bei der Messung oder Einstellung
des Ventilspiels muss der Kolben
im oberen Totpunkt (OT) des Ver-
dichtungstaktes stehen.
1.
Demontieren:
• Sitzbank
• Kraftstofftank
Siehe unter “SITZBANK,
KRAFTSTOFFTANK UND
SEITENABDEKKUNGEN” in
KAPITEL 4.
2.
Ablassen:
• Kühlflüssigkeit
Siehe unter “KÜHLFLÜSSIG-
KEIT WECHSELN”.
3.
Demontieren:
• Kühler rechts
Siehe unter “KÜHLER” in
KAPITEL 4.
• Vergaser
Siehe unter “VERGASER” in
KAPITEL 4.
• Zündkerze
• Obere Motorhalterung
• Zylinderkopfdeckel
Siehe unter “NOCKENWEL-
LEN” in KAPITEL 4.
4.
Demontieren:
• Rotor-Abdeckschraube
1
• Kurbelwellen-Abdeck-
schraube
2
• O-Ring
CONTROLLO E REGOLAZIONE
GIOCO VALVOLE
NOTA:
• Regolare il gioco valvole quando il
motore è freddo al tatto.
• Il pistone deve trovarsi all’estremità
superiore del punto morto superiore
(PMS) sulla corsa di compressione per
controllare o regolare il gioco valvole.
1.
Togliere:
• Sella
• Serbatoio del carburante
Fare riferimento al paragrafo
“SELLA, SERBATOIO CAR-
BURANTE E FIANCHETTI” nel
CAPITOLO 4.
2.
Scaricare:
• Refrigerante
Fare riferimento al paragrafo
“SOSTITUZIONE DEL REFRI-
GERANTE”.
3.
Togliere:
• Radiatore destro
Fare riferimento al paragrafo
“RADIATORE” nel CAPITOLO
4.
• Carburatore
Fare riferimento al paragrafo
“CARBURATORE” nel CAPI-
TOLO 4.
• Candela d’accensione
• Staffa superiore motore
• Coperchio testata
Fare riferimento al paragrafo
“ALBERI A CAMME” nel
CAPITOLO 4.
4.
Togliere:
• Vite di accesso al riferimento per
fasatura
1
• Vite di accesso all’estremità
dell’albero motore
2
• Guarnizione circolare
COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE
LA HOLGURA DE VÁLVULAS
NOTA:
• La holgura de las válvulas se debe
ajustar cuando el motor esté frío al
tacto.
• Para comprobar o ajustar la hol-
gura de las válvulas el pistón se
debe encontrar en el punto muerto
superior (PMS) de la carrera de
compresión.
1.
Extraer:
• Sillín
• Depósito de combustible
Consulte el apartado “SILLÍN,
DEPÓSITO DE COMBUSTI-
BLE Y CUBIERTAS LATERA-
LES” del CAPÍTULO 4.
2.
Vaciar:
• Refrigerante
Consulte el apartado “CAM-
BIO DEL REFRIGERANTE”.
3.
Extraer:
• Radiador derecho
Consulte el apartado “RADIA-
DOR” del CAPÍTULO 4.
• Carburador
Consulte el apartado “CAR-
BURADOR” del CAPÍTULO 4.
• Bujía
• Soporte superior del motor
• Tapa de culata
Consulte el apartado “EJES
DE LEVAS” del CAPÍTULO 4.
4.
Extraer:
• Tornillo de acceso a la marca
de reglaje
1
• Tornillo de acceso al extremo
del cigüeñal
2
• Junta tórica
MOTOR
MOTORE
MOTOR
Содержание WR250F(V)
Страница 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Страница 89: ...1 64 GEN INFO MEMO...
Страница 189: ...2 96 SPEC MEMO...
Страница 269: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Страница 791: ...6 28 ELEC MEMO...
Страница 813: ...6 50 ELEC MEMO...
Страница 821: ...6 58 ELEC MEMO...
Страница 835: ...6 72 ELEC MEMO...
Страница 843: ...6 80 ELEC MEMO...
Страница 869: ...7 20 TUN MEMO...
Страница 898: ......
Страница 899: ......