121
SPEC
CHEMINEMENT DES CÂBLES
KABELDRAGNING
1
Route sub-wire harness 1 to the
outside of the right backrest side
cover bracket.
2
Fasten sub-wire harness 1 at the
positioning tape with the holder.
3
Passenger grip warmer switch
coupler
4
Route the passenger grip
warmer switch lead over sub-
wire harness 1.
5
Passenger grip warmer switch
6
Right passenger grip warmer
lead
7
Fasten the right passenger grip
warmer lead with the holder on
the right backrest side cover.
8
To right passenger grip warmer
9
Fasten sub-wire harness 1 with
the holders. After fastening sub-
wire harness 1, make sure that it
will not come loose.
0
Pass the plastic band through
the hole in the storage compart-
ment bracket, and then fasten
sub-wire harness 1 with the
band. Install the plastic band with
the buckle facing inward, making
sure that the end does not con-
tact any other parts.
A
Route sub-wire harness 1 under
the storage compartment
bracket.
B
Heat exchanger hose (right heat
exchanger to rear heat
exchanger)
C
Insert the projection on the tail/
brake light coupler into the hole
in the storage compartment
bracket.
D
Tail/brake light
E
Heat exchanger hose (rear heat
exchanger to left heat
exchanger)
F
To left passenger grip warmer
G
Fasten the left passenger grip
warmer lead with the holder.
After fastening the left passenger
grip warmer lead, make sure that
it will not come loose.
H
Left passenger grip warmer lead
I
Insert the projection on each
sub-wire harness 1 holder into
the hole in the seat bracket.
J
Insert the projection on the pas-
senger grip warmer coupler into
the hole in the seat bracket.
K
Sub-wire harness 1
1
Acheminer le faisceau de fils secon-
daire 1 vers l’extérieur du support
du cache latéral droit du dossier.
2
Attacher le faisceau de fils secon-
daire 1 au support au niveau du
ruban de positionnement.
3
Coupleur du commutateur de
chauffe-poignées passager
4
Acheminer le fil du commutateur de
chauffe-poignées passager par-des-
sus le faisceau de fils secondaire 1.
5
Commutateur de chauffe-poignées
passager
6
Fil de chauffe-poignées passager
droit
7
Attacher le fil de chauffe-poignées
de passager droit au support sur le
cache latéral droit du dossier.
8
Vers le chauffe-poignées passager
droit
9
Attacher le faisceau de fils secon-
daire 1 aux supports. Après avoir
attaché le faisceau de fils secondaire
1, veiller à ce qu’il soit bien tendu.
0
Passer le collier en plastique par
l’orifice du support du coffre de ran-
gement, puis attacher le faisceau de
fils secondaire 1 à l’aide du collier.
Installer le collier en plastique avec
la boucle vers l’intérieur en veillant
à ce que l’extrémité ne touche
aucune autre partie.
A
Acheminer le faisceau de fils secon-
daire 1 sous le support du coffre de
rangement.
B
Tuyau d’échangeur de chaleur
(échangeur de chaleur droit vers
échangeur de chaleur arrière)
C
Insérer la projection du coupleur de
feu arrière/stop dans l’orifice du
support du coffre de rangement.
D
Feu arrière/stop
E
Tuyau d’échangeur de chaleur
(échangeur de chaleur arrière vers
échangeur de chaleur gauche)
F
Vers le chauffe-poignées passager
gauche
G
Attacher le fil de chauffe-poignées
passager gauche au support. Après
avoir attaché le fil de chauffe-poi-
gnées passager gauche, veiller à ce
qu’il soit bien tendu.
H
Fil du chauffe-poignées passager
gauche
I
Insérer la projection de chaque sup-
port du faisceau de fils secondaire 1
dans l’orifice du support de siège.
J
Insérer la projection du coupleur de
chauffe-poignées passager dans
l’orifice du support de siège.
K
Faisceau de fils secondaire 1
1
Dra kabelstam 1 på utsidan av
fästet för höger ryggstöd.
2
Fäst kabelstam 1 i positione-
ringstejpen med hållaren.
3
Kontakt till omkopplaren för pas-
sagerarhandtagets värmare
4
Dra kabeln för omkopplaren för
passagerarhandtagets värmare
över kablage 1.
5
Omkopplare för passagerarens
handtagsvärmare
6
Kabel för höger passagerarhand-
tagsvärmare
7
Fäst kabeln för höger passage-
rarhandtagsvärmare på hållaren
på höger ryggstöd.
8
Till höger passagerarhandtags-
värmare
9
Fäst kabelstam 1 med hållarna.
Se till att kabelstam 1 inte kan
lossna från hållarna.
0
För buntbandet genom hålet i
fästet för förvaringsfacket, och
fäst kabelstam 1 med bandet.
Sätt ihop buntbandet med lås-
ningen vänd inåt och se till att
änden inte kommer i kontakt med
några andra delar.
A
Dra kabelstam 1 under fästet för
förvaringsfacket.
B
Slangar till värmeväxlare (höger
värmeväxlare till bakre värme-
växlare)
C
För in tungan på kontakten för
bak-/bromsljuset i hålet i fästet
för förvaringsfacket.
D
Bak/bromsljus
E
Slangar till värmeväxlare (bakre
värmeväxlare till vänster värme-
växlare)
F
Till vänster passagerarhandtags-
värmare
G
Fäst kabeln för vänster passage-
rarhandtagsvärmare med hålla-
ren. Se till att kabeln för vänster
passagerarhandtagsvärmare inte
kan lossna från hållaren.
H
Kabel till vänster passagerar-
handtagsvärmare
I
För in tungan på hållarna för
kabelstam 1 i hålet i sätets fäste.
J
För in tungan på kontakten för
passagerarhandtagsvärmaren i
hålet i sätets fäste.
K
Kabelstam 1
Содержание RST90GTY
Страница 12: ......
Страница 15: ...CABLE ROUTING 102 ...
Страница 19: ...ALLMÄN VÄGLEDNING FÖR ÅTDRAGNINGSMOMENT 101 DEFINITION AV ENHETER 101 KABELDRAGNING 102 ...
Страница 127: ...FI ...
Страница 183: ...FI ...
Страница 271: ...SPEC ...
Страница 272: ...102 SPEC CABLE ROUTING 8 9 0 A B C E F G C C D 1 2 3 4 5 5 6 7 A B A B ...
Страница 286: ...116 SPEC CABLE ROUTING G H I J E F 8 9 0 A B C D 1 2 3 4 5 6 7 K L M Y N O O P Q R S T U V W X A A ...
Страница 288: ...118 SPEC CABLE ROUTING G H I J E F 8 9 0 A B C D 1 2 3 4 5 6 7 K L M Y N O O P Q R S T U V W X A A ...
Страница 290: ...120 SPEC CABLE ROUTING E F G H I A B C D 1 2 3 4 5 8 9 0 6 7 J K K L M N C C B B A A D A A A A B B D C C ...
Страница 292: ...122 SPEC CABLE ROUTING E F G H I A B C D 1 2 3 4 5 8 9 0 6 7 J K K L M N C C B B A A D A A A A B B D C C ...
Страница 294: ......
Страница 295: ......