- 84 -
ES
4. Arranque el motor y déjelo en
marcha hasta que se pare.
El motor se detendrá al cabo de
20 minutos aproximadamente, al
quedarse sin combustible.
NOTA
9
No lo conecte a ningún dispositi-
vo eléctrico (funcionamiento sin
carga).
9
El tiempo que dura el motor en
marcha depende de la cantidad
de combustible que queda en el
depósito.
5. Quite los tornillos
1
y tire hacia
fuera de las partes de la tapa
frontal
2
que se muestran en la
imagen.
6. Drene el combustible del carbura-
dor en un contenedor aprobado
aflojando el tornillo de drenaje
3
de la cámara del flotador del car-
burador.
7. Apriete el tornillo de vaciado.
8. Coloque el interruptor del motor
en la posición “
5
” (STOP).
9. Coloque el mando de la llave de
paso del combustible en la posi-
ción “OFF”.
10. Instale la tapa frontal y apriete los
tornillos.
11. Apriete los tornillos, pernos y
tuercas que estén flojos.
12. Guarde el generador en un lugar
seco y bien ventilado con la
cubierta colocada sobre el
mismo.
4. 起动发动机并使其运行,直到
发动机停止为止。
发动机会在大约 20 分钟内耗
尽燃油而停止。
注意
9
切勿连接任何电气设备。
(无负
载操作)
9
发动机运行时间取决于燃油箱
中所剩燃油量。
5. 如图所示,拆除螺钉
1
,然后
向外拉前盖
2
。
6. 拧松化油器浮子室上的排油螺
钉
3
,将化油器中剩余的燃油
排放到认可的容器中。
7. 拧紧排油螺钉。
8. 将 发 动 机 开 关 拧 至 “
5
”
(STOP)。
9. 将燃油旋塞旋钮拧至“OFF”。
10. 安装前盖并上紧螺钉。
11. 若任何螺钉、螺栓和螺母有松
动,则将其进一步上紧。
12. 将发电机储存在干燥且通风良
好的地方,并将盖放置在上面。
7CK-28199-Y1_p53-106 3/27/12 4:40 PM Page 84