![Yamaha D150H Скачать руководство пользователя страница 39](http://html.mh-extra.com/html/yamaha/d150h/d150h_owners-manual_901611039.webp)
F
ES
2-7
FMU00135
COMPTE-TOURS NUMƒRIQUE
Ce compteur rŽunit le compte-tours, lÕindica-
teur dÕassiette, lÕindicateur de niveau dÕhuile et
lÕindicateur dÕavertissement de surchauffe.
1
Compte-tours
2
Indicateur dÕassiette
3
Indicateur de niveau dÕhuile
4
TŽmoin dÕavertissement de surchauffe
N.B.:
Lorsque le contacteur principal est actionnŽ,
tous les ŽlŽments du compteur sont soumis ˆ un
test de fonctionnement. Le compte-tours et
lÕindicateur dÕassiette affichent leurs valeurs
maximales et les indicateurs de niveau dÕhuile
et dÕavertissement de surchauffe sÕallument.
Au bout de quelques secondes, les compteurs
se mettent en position de fonctionnement nor-
mal. Observez le compteur lorsque vous
actionnez le contacteur principal pour vous
assurer que tous les segments sÕallument.
SMU00135
TACÓMETRO DIGITAL
Este medidor contiene el tacómetro, el medi-
dor de asiento, el indicador de nivel de aceite y
el indicador de alarma de sobrecalentamiento.
1
Tacómetro
2
Medidor de asiento
3
Indicador de nivel de aceite
4
Indicador de alarma de sobrecalentamiento
NOTA:
Después de activar por vez primera el interrup-
tor principal, se encienden todos los segmen-
tos de la pantalla como comprobación. El tacó-
metro y el medidor de asiento indicarán la lec-
tura máxima y se iluminarán el indicador de
nivel de aceite y el de alarma de sobrecalenta-
miento. Al cabo de unos segundos, los medi-
dores cambiarán a funcionamiento normal.
Observe el medidor cuando active el interrup-
tor principal para comprobar que se encienden
todos los segmentos.
FMU000136
Compte-tours
Ce compteur indique le rŽgime du moteur.
SMU00136
Tacómetro
Este medidor muestra la velocidad del motor.
FMU01109
Indicateur dÕassiette
Cet indicateur donne lÕangle dÕassiette du
bateau.
N.B.:
8
Gardez en mŽmoire les angles dÕassiette qui
conviennent le mieux ˆ votre bateau dans dif-
fŽrentes conditions dÕutilisation. Vous pou-
vez rŽgler lÕangle dÕassiette ˆ la valeur dŽsi-
rŽe en actionnant la commande dÕassiette et
de relevage assistŽs.
8
Si lÕangle dÕassiette de votre moteur hors-
bord dŽpasse lÕangle dÕassiette opŽrationnel,
le segment supŽrieur de lÕindicateur de jauge
dÕassiette se met ˆ clignoter.
SMU01109
Medidor de asiento
Este medidor muestra el ángulo de asiento del
motor fuera borda.
NOTA:
8
Memorice los ángulos de asiento que mejor
funcionan con su embarcación en distintas
condiciones de navegación. Ajuste el ángulo
de asiento a la posición deseada accionando
el interruptor de asiento e inclinación asisti-
dos.
8
Si el ángulo de asiento del motor supera el
margen de funcionamiento del asiento,
empezará a destellar el bloque superior del
indicador del medidor de asiento.
65N-9-72 (GB,F,ES)2 5/1/00 4:49 PM Page 37
Содержание D150H
Страница 2: ...64C 9 15 6 4 25 0 4 19 PM Page 124 ...
Страница 65: ... MEMO 65N 9 72 GB F ES 2 5 1 00 4 49 PM Page 63 ...
Страница 115: ... MEMO 65N 9 72 GB F ES 4A 4 27 00 11 02 AM Page 113 ...
Страница 131: ... MEMO 65N 9 72 GB F ES 4A 4 27 00 11 02 AM Page 129 ...
Страница 147: ... MEMO 65N 9 72 GB F ES 4A 4 27 00 11 02 AM Page 145 ...
Страница 198: ...EMP00010 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 65N 9 72 GB F ES 6 4 25 00 3 53 PM Page 196 ...
Страница 206: ...64C 9 15 6 4 25 0 4 19 PM Page 124 ...
Страница 207: ...64C 9 15 6 4 25 0 4 19 PM Page 124 ...