background image

8007444_8007445_8007446_Draft0.6

12/22

12

•  Fold down the front supports.  Twist the tubing a quarter turn to unlock, and adjust their 

lengths then twist the tubing a quarter turn in the opposite direction to lock in the length.

•  Set the awning to be level on a sunny day, or angle it slightly downward in the case of rain.

•  Klappen Sie die vorderen Stützen herunter.  Drehen Sie die Rohre um eine Vierteldrehung zur Entriegelung, stellen Sie ihre Länge ein und drehen 

Sie dann die Rohre um eine Vierteldrehung in die entgegengesetzte Richtung, um die Länge zu arretieren. 

•  Stellen Sie die Markise an einem sonnigen Tag waagerecht ein oder neigen Sie sie bei Regen leicht nach unten.

•  Despliegue hacia abajo los soportes delanteros.  Gire los tubos un cuarto de vuelta para desbloquearlos y ajustar su longitud. A continuación, 

gírelos un cuarto de vuelta en sentido contrario para bloquear dicha longitud. 

•  Ajuste el toldo para que quede horizontal en los días soleados o inclínelo ligeramente hacia abajo en caso de lluvia.

•  Rabattez les supports avant.  Tournez les tubes d’un quart de tour pour les déverrouiller et ajustez leur longueur, puis tournez les tubes d’un quart 

de tour dans la direction opposée pour verrouiller la longueur. 

•  Réglez l’auvent de manière à ce qu’il soit horizontal par une journée ensoleillée, ou inclinez-le légèrement vers le bas en cas de pluie.

•  Dra ned de fremre støttene.  Vri slangen en kvart omdreining for å låse opp, og juster lengdene, og vri deretter slangen en kvart omdreining i 

motsatt retning for å fastslå lengden. 

•  Still inn markisen slik at den står i vater på en solrik dag, eller vinkle det litt ned i tilfelle regn.

•  Dobre os suportes dianteiros.  Rode a tubagem um quarto de volta para desbloquear e ajuste os comprimentos. Em seguida, rode a tubagem um 

quarto de volta para bloquear ao comprimento ajustado. 

•  Ajuste o avançado de forma a ficar nivelado num dia de sol ou incline-o ligeiramente para baixo se chover.

•  Zložte predné podpery.  Oto

č

te rúrku o štvrtinu otá

č

ky na jej uvo

ľ

nenie a nastavte ich d

ĺ

žky, potom oto

č

te rúrku o štvrtinu otá

č

ky v opa

č

nom smere, aby sa 

uzamkla d

ĺ

žka. 

•  Markízu nastavte tak, aby bola po

č

as slne

č

ného d

ň

a v rovine, alebo ju v prípade daž

ď

a mierne naklo

ň

te smerom nadol.

•  Klap de voorste steunen in.  Draai de buizen een kwartslag om de lengtes te ontgrendelen en aan te passen, en draai de buizen vervolgens een 

kwartslag in tegengestelde richting om de lengte te vergrendelen. 

•  Stel de luifel op een zonnige dag in op een horizontale positie, of in een lichte neerwaartse hoek als het regent.

•  Fäll ner de främre stöden.  Vrid rören ett kvarts varv för att låsa upp och justera längden och vrid sedan rören ett kvarts varv i motsatt riktning för 

att låsa längden. 

•  Ställ in markisen så att den är jämn på en solig dag, eller vinkla den något nedåt om det regnar.

•  Fold de forreste støttestænger ned.  Drej stængerne en kvart omgang for at låse dem op, og tilpas længden. Drej derefter stængerne en kvart 

omgang i den modsatte retning for at låse længden fast. 

•  Anbring markisen vinkelret på en solrig dag, og lad den hænge lidt på skrå, hvis det regner.

•  Käännä etutuet alas.  Kierrä putkea neljäsosakierros avataksesi lukituksen, säädä pituudet ja kierrä sitten putkea neljäsosakierros vastakkaiseen 

suuntaan lukitaksesi pituuden. 

•  Säädä markiisi suoraan aurinkoisena päivänä tai kallista sitä hieman alaspäin sateen tapauksessa.

•  Abbassare i supporti anteriori.  Ruotare i tubi di un quarto di giro per sbloccare e regolarne la lunghezza, quindi ruotare i tubi di un quarto di giro in 

senso contrario per bloccare la lunghezza. 

•  Regolare la tenda in piano nelle giornate assolate oppure inclinarla leggermente quando piove.

• 

Складіть

 

передні

 

опори

.  

Поверніть

 

трубки

 

на

 

чверть

 

оберту

щоб

 

розблокувати

 

й

 

відрегулювати

 

їх

 

довжину

після

 

чого

 

поверніть

 

трубки

 

на

 

чверть

 

оберту

 

у

 

зворотному

 

напрямку

щоб

 

зафіксувати

 

довжину

• 

У

 

сонячний

 

день

 

встановіть

 

тент

 

горизонтально

 

або

 

злегка

 

нахиліть

 

його

 

вниз

 

у

 

разі

 

дощу

.

• Z

ł

ó

ż

 przednie podpory.  Przekr

ęć

 rurki o 

ć

wier

ć

 

obrotu, aby je odblokowa

ć

, i ustaw ich d

ł

ugo

ść

a nast

ę

pnie przekr

ęć

 rurki o 

ć

wier

ć

 obrotu w 

przeciwnym kierunku, aby zablokowa

ć

 je przy 

wybranej d

ł

ugo

ś

ci. 

• W 

s

ł

oneczny dzie

ń

 ustaw os

ł

on

ę

 poziomo, a w 

deszczowy lekko pochylon

ą

.

• Sklopte 

p

ř

ední podp

ě

ry.  Oto

č

te trubky o 

č

tvrt 

otá

č

ky, abyste je odjistili, a nastavte délku. Poté 

oto

č

te trubky o 

č

tvrt otá

č

ky v opa

č

ném sm

ě

ru, 

abyste nastavenou délku zajistili. 

• Za 

slune

č

ného dne nastavte markýzu do 

vodorovné polohy nebo ji v p

ř

ípad

ě

 dešt

ě

 naklo

ň

te 

mírn

ě

 dol

ů

.

IT

PL

CS

NO

PT

DE

ES

FR

SK

NL

SV

DK

UA

FI

EN

Содержание SlimShady II

Страница 1: ...QUERIDOS OBLIGATOIRE DE ES FR UA FI EDELLYTET N N DVENDIG NECESS RIO OBBLIGATORIO IT NO PT POTRZEBY NEVYHNUTELN NEVYHNUTN PL CS SK NODIG N DV NDIG P KR VET NL SV DK CONTENTS EN INHALT CONTENIDO CONTEN...

Страница 2: ...il en plattform og angi avstanden mellom festebrakettene S rg for at festeavstandene overholder min og maks krav til sikkerhet Posicione os suportes de fixa o para instala o Me a a dist ncia entre as...

Страница 3: ...tabstandsmessung 3 Passen Sie die Positionen der vorderen SlimShady B gel an um sicherzustellen dass der Mindestabstand eingehalten wird DE 1 Abra la portezuela trasera 2 Mida la distancia desde el ce...

Страница 4: ...ockNLoad Jetstream Prorack HD Aero International T Slot 5 UA For LockNLoad Jetstream Prorack HD andre kraftige stenger Aero og internasjonale T Slot stenger f lg trinnene p side 5 NO Para LockNLoad Je...

Страница 5: ...Mo nosti orientace dr ku mark zy Note Additional washers not supplied Hinweis Zus tzliche Unterlegscheiben werden nicht mitgeliefert Nota no se suministran arandelas adicionales Remarque Les rondelles...

Страница 6: ...ative form l Espa amento utilizado apenas para fins ilustrativos Rozstup pou it len na ilustra n ely De gebruikte ruimtes worden alleen weergegeven ter illustratie Avst ndet anv nds endast i illustrat...

Страница 7: ...o nosti orientace dr ku mark zy Opcje ukierunkowania wspornika os ony Hinweis Zus tzliche Unterlegscheiben werden nicht mitgeliefert Nota no se suministran arandelas adicionales Remarque Les rondelles...

Страница 8: ...nos suportes de avan ado entre cada barra transversal Odmerajte vzdialenos stredov otvorov v konzol ch mark zy medzi jednotliv mi prie nymi nosn kmi Meet de afstand van het midden van de gaten in de l...

Страница 9: ...trolujte i nedoch dza k posunu spredu dozadu Ak d jde k posunu opakujte kroky 4 a 5 Controleer op verschuiving van voor naar achter Als er verschuivingen zijn herhaalt u de stappen 4 en 5 Kontrollera...

Страница 10: ...avan ado Desprenda as fitas de velcro e desenrole o avan ado Rozlo te mark zu Rozopnite popruhy so such m zipsom a rozvi te mark zu Stel de luifel op Maak de klittenbanden los en rol de luifel uit S t...

Страница 11: ...vrtinu ot ky na ich uvo nenie a nastavte ich d ku Zasu te vodiacu ty do pr slu n ho otvoru a potom vysunut m a oto en m r rky v opa nom smere podperu zaistite POZN MKA Neot ajte tvorcov bloky ot ajte...

Страница 12: ...uvo nenie a nastavte ich d ky potom oto te r rku o tvrtinu ot ky v opa nom smere aby sa uzamkla d ka Mark zu nastavte tak aby bola po as slne n ho d a v rovine alebo ju v pr pade da a mierne naklo te...

Страница 13: ...e v 45 stup ovom uhle asi 30 5 cm od z kladne ka dej prednej podpery Konce l n so slu kami zah knite okolo kol kov a potom posu te nap na hore a k m nebude lano napnut Zet de SlimShady vast Sla een pa...

Страница 14: ...8007444_8007445_8007446_Draft0 6 14 22 1 CLOSE EN DE ES FR IT NO PT PL CS SK NL SV DK UA FI GESCHLOSSEN CERRAR FERMER GESLOTEN ST NGA LUK LUKKE FECHAR CHIUDERE BLISKO ZAV T ZAVRIE SULKEA...

Страница 15: ...kol ky Oto te r rku na uvo nenie a zasu te predn podpery Zlo te predn podpery sp do r mu Zabezpe te ich zatla en m na miesto De voorsteunen losmaken en opbergen Maak de draadspanner los en verwijder d...

Страница 16: ...e enrole firmemente o avan ado Zastr te lano pozd predn ch podpier potiahnite l tku smerom k sebe a mark zu pevne zrolujte Draai het touw rond de voorsteunen trek de stof naar u toe en rol de luifel...

Страница 17: ..._8007446_Draft0 6 17 22 2 1 REMOVAL EN ABMONTIEREN DESMONTAJE D POSE DE ES FR USUNI CIE ODSTRAN N ODSTR NENIE IT POISTAMINEN NO PT FJERNING REMO O RIMOZIONE VERWIJDERING AVMONTERING FJERNELSE PL CS SK...

Страница 18: ...isen f r du kj rer bort NO Remova o avan ado e a barra da Yakima antes de entrar num sistema de lavagem autom tica N o utilize dispositivos que queimem combust vel ou consumam oxig nio sob o avan ado...

Страница 19: ...zou nepou vejte spalovac za zen kter spot ebov vaj kysl k Pat sem sv ky plynov lucerny petrolejov lampy spor ky kuchy sk a topn spot ebi e Mark zu nerozkl dejte v bl zkosti t borov ho ohn nebo jin ho...

Страница 20: ...van de stof te verlengen Reng r om n dvendigt med en blanding af mildt opvaskemiddel og vand Sm r med j vne mellemrum gevindene p udstyret med et let syntetisk sm remiddel til cykler for at vedligehol...

Страница 21: ...etergentu Regularnie smaruj gwinty element w monta owych lekkim syntetycznym smarem do rower w aby dzia a y prawid owo Przed zamkni ciem os ony dobrze j osusz Prawid owe sk adowanie os ony gdy nie jes...

Страница 22: ...Y LTD COPYRIGHT 2022 www yakima com au www yakima co nz www yakima com www yakima eu YAKIMA PRODUCTS INC 4101 Kruse Way Lake Oswego OR 97035 2541 USA 888 925 4621 yakima com support YAKIMA AUSTRALIA P...

Отзывы: