Würth Elast Double Скачать руководство пользователя страница 24

MAT-BA-WÜ-0040

Adolf Würth GmbH & Co. KG · D-74650 Künzelsau

Identifizierungs- und Gewährleistungszertifikat /

Identification and Warranty Certificate

(B) 

Typ:  CONNECOR- LINE ELAST         SINGLE                         LINE DOUBLE

       

(C) 

Artikel-Nr.:       

 

                             

 0899 032 070         0899 032 071      

   

(D) 

Serien-Nr.:

(E) 

Herstellungsjahr:            

2012 

2013       2014        2015       2016

(F) 

Norm/Standard:          

 EN 354/EN 355 

             

(G) 

max. Belastung/max load:                    

(K) 

Material(ien)/Material:    PES             

             

(L) 

Kaufdatum/Date of purchase:

(M) 

Ersteinsatz/first use:

(N) 

Benutzer/User:

(O) 

Unternehmen/Company:                                                  

      

Identification and guarantee certificate 

(Please fill in before initial use)

(B) 

Product designation (type) / Version, 

(C) 

Item number, 

(D)

 Serial number, 

(E) 

Year of manufacture, 

(F) 

Standard(s) and year, 

(G)

 Max. load, 

(K) 

Material(s), 

(L) 

Date of purchase, 

(M) 

Initial use, 

(N) 

User, 

(O) 

Company 

Control card 

(P) 

Date, 

(Q) 

Reason for processing (e.g. regular inspection or maintenance), 

(R) 

Damages detected, maintenance performed, and further essential details, 

(S) 

Name and signature of the technical expert, 

(T) 

Date of the next regular inspection

Certificat d´identification et de garantie  

( A remplir avant la première utilisation. Merci.)

(B) 

Désignation du produit (type) / modèle, 

(C) 

Numéro d´article, 

(D)

 Numéro de série, 

(E) 

Année de fabrication, 

(F) 

Norme(s) et année , 

(G)

 Charge max., 

(K) 

Matériel(s), 

(L) 

Date d´achat , 

(M) 

Première utilisation, 

(N) 

Utilisateur, 

(O) 

Entreprise 

Carte de contrôle 

(P) 

Date, 

(Q) 

Raison du travail (p. ex. contrôle périodique ou maintenance),

(R) 

Dommages constatés, maintenance effectuée et autres données essentielles, 

(S) 

Nom et signature de la personne responsable, 

(T) 

Date du prochain contrôle périodique

Certificado de identificación y garantía  

( Cumplimentar antes del primer uso)

(B) 

Designación de producto (Tipo) / Modelo, 

(C) 

Número de artículo, 

(D)

 Número de serie, 

(E) 

Año de fabricación, 

(F) 

Norma(s) y año, 

(G)

 Carga máxima admisible, 

(K) 

Material(es), 

(L) 

Fecha de compra, 

(M) 

Primer uso, 

(N) 

Usuario, 

(O) 

Empresa

Tarjeta de control 

(P) 

Fecha, 

(Q) 

Razón de inspección (p. Ej. Comprobación periódica o reparación), 

(R) 

Daños detectados, reparaciones realizadas y otras indicaciones esenciales, 

(S) 

Nombre y firma del perito, 

(T) 

Fecha Próxima comprobación periódica

Certificato di identificazione e garanzia 

(da compilare prima del primo utilizzo)

(B) 

Nome prodotto (tipo) / Versione, 

(C) 

Codice articolo, 

(D)

 Numero di serie, 

(E) 

Anno di fabbricazione, 

(F) 

Norma/e e anno, 

(G)

 Carico max., 

(K) 

Materiale/i, 

(L) 

Data d‘acquisto, 

(M) 

Primo utilizzo, 

(N) 

Operatore, 

(O) 

Ditta  

Scheda di controllo 

(P) 

Data, 

(Q) 

Motivo dell‘intervento (ad es. controllo periodico o riparazione), 

(R) 

Danni riscontrati, manutenzioni eseguite e altre indicazioni importanti, 

(S) 

Nome e firma del perito,

(T) 

Data Prossimo controllo periodico

Identificatie- en garantiecertificaat 

(Gelieve dit in te vullen voor het eerste gebruik)

B) 

Productaanduiding (type) / uitvoering, 

(C) 

Artikelnummer, 

(D)

 Serienummer, 

(E) 

Productiejaar, 

(F) 

Norm(en) en jaar, 

(G)

 Max. belasting, 

(K) 

Materia(a)l(en), 

(L) 

Aankoopdatum, 

(M) 

Eerste gebruik, 

(N) 

Gebruiker, 

(O) 

Onderneming 

Controlekaart 

(P) 

Datum, 

(Q) 

Reden van aanpassing (bijv. regelmatige controle of onderhoud), 

(R) 

Vastgestelde schade, uitgevoerde onderhoudswerken en andere belangrijke gegevens, 

(S) 

Naam en handtekening van de expert, 

(T) 

Datum volgende regelmatige controle

Certificado de identificação e de garantia 

( Favor preencher antes da primeira utilização)

(B) 

Designação do produto (tipo) / Modelo, 

(C) 

Número do artigo, 

(D)

 Número de série, 

(E) 

Ano de fabricação,

(F) 

Norma(s) e ano, 

(G) 

Carga máx., 

(K)

 Material(materiais), 

(L) 

Data de compra, 

(M) 

Primeira utilização, 

(N) 

Usuário, 

(O) 

Empresa

Cartão de controlo 

(P) 

Data, 

(Q) 

Motivo do processamento (p.ex. verificação periódica ou reparação), 

(R) 

Danos verificados, reparações efectuadas, e outras indicações importantes, 

(S) 

Nome e assinatura do especialista, 

(T) 

Data próxima verificação periódica

Identifikations- og garantibevis 

( Udfyldes før første brug)

(B) 

Produktnavn (type) / udførelse, 

(C) 

Artikelnummer, 

(D)

 Serienummer, 

(E) 

Fremstillingsår, 

(F) 

Standard(er) og år, 

(G)

 maks. belastning, 

(K) 

Material(er), 

(L) 

Købsdato, 

(M) 

Første brug, 

(N) 

Bruger, 

(O) 

Virksomhed

Kontrolkort 

(P) 

Dato, 

(Q) 

Årsag til bearbejdningen (f.eks. regelmæssig kontrol eller reparation), 

(R) 

Konstaterede skader, udførte reparationer og yderligere væsentlige oplysninger, 

(S) 

Den sagkyndiges navn og underskrift, 

(T) 

Dato næste regelmæssige kontrol

Tunnistus- ja takuutodistus

  

(Täytä ennen käyttöönottoa)

(B) 

Tuotetunnus (tyyppi) / malli, 

(C) 

Artikkelinumero, 

(D)

 Sarjanumero, 

(E) 

Valmistusvuosi, 

(F) 

Normi(t) ja vuosi, 

(G)

 Enimmäiskuormitus, 

(K) 

Materiaali(t), 

(L) 

Ostopäivä , 

(M) 

Käyttöönotto, 

(N) 

Käyttäjä, 

(O) 

Yritys  

Tarkastuskortti

 

(P) 

Päiväys, 

(Q) 

Työn syy (esim. säännöllinen tarkastus tai kunnostus),

(R) 

Todetut vauriot, korjaukset ja muut tärkeät tiedot, 

(S) 

Tarkastajan nimi ja allekirjoitus, 

(T) 

Seuraava tarkastus pvm

Identifierings- och garanticertifikat 

(Fyll vänligen i formuläret när utrustningen används för första gången)

(B) 

Produktbeteckning (typ) / utförande, 

(C) 

Artikelnummer, 

(D)

 Serienummer, 

(E) 

Tillverkningsår, 

(F) 

Norm(er) och år, 

(G)

 Max. belastning, 

(K) 

Material, 

(L) 

Köpdatum, 

(M) 

Datum för första användningen, 

(N) 

Användare, 

(O) 

Företag  

Kontrollkort 

(P) 

Datum, 

(Q) 

Skäl för behandling (t.ex. regelbunden kontroll eller reparation), 

(R) 

Fastställda skador, genomförda reparationer och ytterligare väsentliga uppgifter, 

(S) 

Den sakkunniges namn och namnteckning, 

(T) 

Datum för nästa regelbundna kontroll

Certyfikat identyfikacji i gwarancji 

(Prosimy wypełnić przed zastosowaniem)

(B) Oznaczenie produktu (typ) / wykonanie, (C) Numer artykułu, (D) Numer serii, (E) Rok produkcji, (F) Norma/y i rok, 

(G) maks. obciążenie, (K) Materiał/y, (L) Data zakupu, (M) Pierwsze zastosowanie, (N) Użytkownik, 

(O) Przedsiębiorstwo 

Karta kontrolna 

(P) Data, (Q) Powód opracowania (np. regularne sprawdzanie lub naprawa), 

(R) Stwierdzone uszkodzenia, przeprowadzone naprawy i dalsze istotne dane, (S) Nazwa i podpis osoby kompetentnej, 

(T) Data następnej regularnej kontroli

Содержание Elast Double

Страница 1: ...jzing Verbindingsmiddel met valdemper volgens EN 354 EN 355 Instru es de servi o Material de uni o com amortecedor de queda segundo EN 354 EN 355 Brugsanvisning Forbindelsesdel med faldd mper efter EN...

Страница 2: ...2 max 1 80 m min 6 25 m 1 75 m...

Страница 3: ...r stung ist und zuvor durch einen Sachkundigen berpr ft und in einem verschlossenen Beh ltnis verpackt wurde Bei der berpr fung sind insbesondere die Gurtb nder und Seile auf Risse oder Einschnitte so...

Страница 4: ...cher Schutzausr stung gegen Absturz auftreten k nnen Bei Ver nderungen der Ausr stung sowie Nichtbeachtung dieser Anleitung oder der g ltigen Unfallverh tungsvorschriften entf llt die erweiterte Produ...

Страница 5: ...cal expert comp BGR 198 government safety organisation rules During this inspection legibility of the product marking must be observed too The inspection must be performed according to the regulations...

Страница 6: ...ser passer deux doigts entre le harnais et le corps But d utilisation L quipement ne doit tre utilis qu avec des composant contr l s et autoris s Pour cela l utilisation d anneaux antichute sur des ha...

Страница 7: ...s aquellas personas que utilicen el equipo en el trabajo o en el rescate El amortiguador de ca das act a en combinaci n con una correa de sujeci n y de acuerdo con EN 361 con la nica finalidad de prot...

Страница 8: ...o por una ca da ste se deber retirar inmediatamente del uso Tenga en cuenta que in uencias externas tales como temperaturas extremas productos qu micos cantos agudos o rugosos formaci n de cuerda oja...

Страница 9: ...A questo controllo prima dell uso si pu rinunciare nel caso in cui il dispositivo faccia parte di un equipaggiamento d emergenza e sia stato precedentemente controllato da un perito e sia stato imball...

Страница 10: ...quella di un impiego intensivo in un periodo di 4 anni NOTA La responsabilit del costruttore non si estende ai danni a cose o persone che possano insorgere anche in caso di regolare funzionamento e a...

Страница 11: ...lap touw om de valweg kort te houden Als uw uitrusting door een val belast zou zijn moet deze onmiddellijk buiten gebruik worden genomen Let erop dat externe inwerkingen zoals extreme temperaturen che...

Страница 12: ...do usu rio de modo individual Antes de cada jornada o usu rio deve assegurar se do estado seguro do EPS assim como da sua capacidade perfeita de funcionamento Esta veri ca o antes da utiliza o soment...

Страница 13: ...realizada pelo menos uma vez ao ano uma veri ca o por um especialista esta veri ca o deve ser documentada com indica o da pessoa que efectuou a veri ca o e das especi cidades detectadas no produto Al...

Страница 14: ...ranstaltninger eller udstyret skal udskiftes V r opm rksom p farer som kan opst p grund af at udstyret benyttes i n rheden af k rende maskiner elektriske eller kemiske farer og varmekilder Beskyt ogs...

Страница 15: ...tumislaitteiden kanssa EN341 Muut varusteyhdistelm t ovat kiellettyj koska ne vaarantavat turvallisen toiminnan Suojaimia saa k ytt vain niille suunniteltuun tarkoitukseen ja luetelluissa k ytt oloiss...

Страница 16: ...al st brukeren individuelt til r dighet F r hver bruk m brukeren forsikre seg om den drifts sikre tilstanden til PSA og se til at utstyret er helt funksjonsdyktig Denne kontrollen f r bruk m kun falle...

Страница 17: ...ssituati onen norm EN 355 till maximalt 6 kN D rvid omvandlas fallenergin i en plastisk deformering av falld mparen Falld mparen f rl ngs vid ett fall enligt norm EN 355 med maximalt 175 cm beroende p...

Страница 18: ...s Sk tsel och lagring B ltesband och rep kan reng ras med varmt vatten 40 C och milt s plut Sk lj d refter av med rent vatten Torka aldrig v ta utrustningsf rem l i torktumlare eller ver v rmeelement...

Страница 19: ...y sprz t jest wyregulowany odpowiednio do wielko ci cia a u ytkownika i czy odpowiednio ustawiono jego wielko Przy zak adaniu pas w nale y zawsze zwr ci uwag na to aby by y one mocno za o one i nie wy...

Страница 20: ...rzywa sztucznego i ewentualnie miejsca smarowania Sk adowanie powinno mie miejsce w miejscu suchym przy temperaturze pokojowej i w spos b chronio ny przed dzia aniem promieni s onecznych najlepiej w w...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...ung Next check S Pr fer Inspector P Datum Date Q Grund Reason R Bemerkung Remark T N chste Untersuchung Next check S Pr fer Inspector P Datum Date Q Grund Reason R Bemerkung Remark T N chste Untersuch...

Страница 23: ...ity with the provisions of Council Directive 89 686 EEC and where such is the case with the national standard transposing harmonised standard N EN 354 and EN 355 for the PPE referred to in Article 8 4...

Страница 24: ...Serienummer E Productiejaar F Norm en en jaar G Max belasting K Materia a l en L Aankoopdatum M Eerste gebruik N Gebruiker O Onderneming Controlekaart P Datum Q Reden van aanpassing bijv regelmatige...

Отзывы: