Utilisation
15
MAN1246 (04/10/2018)
Blocage
Transportez toujours l'appareil avec les sections latérales et le cadre central en
position relevée, verrouillée.
Blocage de la section latérale
1.
Verrouillez la section latérale en position relevée.
2.
Retirez l'axe Klik et l'axe de blocage de la position de stockage.
3.
Mettez l'axe de blocage en position de blocage et verrouillez à l'aide de
l'axe Klik.
4.
Répétez les étapes 1 à 3 pour la section latérale opposée.
5.
Abaissez le vérin contre les barres de verrouillage (Figure 2).
Verrouillage de la section centrale pour transport < 3 m
1.
Relever la faucheuse avec le vérin hydraulique jusqu’à sa hauteur
maximum.
2.
Installer 152 mm du kit de limite de course comme illustré.
3.
Abaisser la faucheuse contre les dispositifs d’arrêt et vérifier que la
longueur du vérin est de 660 mm et que la largeur de transport maximum
est de moins de trois mètres (Figure 2).
Figure 2
. Axe de blocage pour le transport
Blocage de la partie centrale
1.
Levez la faucheuse avec le vérin hydraulique à la hauteur maximum.
2.
Retirez l'axe Klik et l'axe de blocage de la position de stockage (Figure 3).
Figure 3
. Axe de blocage pour le transport en position de transport
3.
Mettez l'axe de blocage en position de blocage et abaissez la faucheuse
contre l'axe de blocage.
4.
Pour une largeur de transport de 3 m, placer la goupille de sécurité dans
une position de transport étroite.
5.
Pour abaisser la faucheuse en vue de l'utilisation, rallongez le vérin
hydraulique pour relever la faucheuse. Déplacez l'axe de blocage de la
position de blocage en position de stockage (Figure 4).
6.
Abaissez la faucheuse à la hauteur de coupe désirée.
Figure 4
. Axe de blocage pour le transport en position d'utilisation
UNITE DE LEVAGE PENDANT LE TRANSPORT
1.
Arrêter le véhicule de remorquage dans un lieu sûr, placer le véhicule de
remorquage en position de stationnement et serrer le frein de
stationnement.
2.
Placer le dispositif de levage sous le rail de châssis central arrière à
l’emplacement de l’autocollant #19. (Voir pages 7 et 9 des Consignes de
sécurité pour l’autocollant et la position.)
3.
Soulever suffisamment haut le cric pour réparer l’ensemble de roues ou
de pneus.
STOCKAGE
Suivez ces étapes lors du stockage de votre faucheuse :
1.
Nettoyez la faucheuse avant le stockage. Voir page 19 pour les
instructions de nettoyage. Stockez l'équipement sur un sol plat et ferme.
2.
Débranchez la transmission et sécurisez-la au sol.
3.
Abaissez les sections latérales au sol.
4.
Relevez la section centrale de la faucheuse et fixez la barre de transport
en position relevée.
5.
Montez la béquille de stationnement et soulevez le poids de l'accroche
hors de la barre d'attelage du tracteur.
6.
Disposez des cales de blocage extérieures à l'avant et à l'arrière des
roues de la section centrale et de chaque section latérale pour empêcher
leur rotation.
7.
Immobilisez solidement les quatre angles de la section centrale et de
chaque section latérale à l'aide de béquilles.
8.
Retirez les conduites hydrauliques après l'arrêt du tracteur et le
relâchement de la pression résiduelle du circuit, en actionnant les leviers
de soupape à plusieurs reprises.
9.
Retirez la chaîne de remorquage de sécurité.
10.
Retirez la goupille de retenue et la goupille à haute résistance de la barre
d'attelage.
11.
Installer le verrouillage du dispositif de remorquage non autorisé sur
l’œillet de remorquage ou un attelage à boule.
• Pour installer dans l’œillet de remorquage, insérer le dispositif fourni
dans l’œillet de remorquage et fixer avec le dispositif de verrouillage
fourni.
• Pour installer l’attelage à boule, ouvrir le dispositif et insérer la partie
inférieure dans l’attelage à boule. Fermer le dispositif. Attacher le
cadenas fourni.
12.
Tenez les enfants et les personnes à l'écart de l'aire de stockage.
LISTE DE CONTRÔLE AVANT UTILISATION
(RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE AVANT CHAQUE UTILISATION)
___
Examinez et respectez toutes les consignes de sécurité et les informa-
tions figurant sur les autocollants de sécurité (page 5 à page 9).
___
Vérifiez que tous les autocollants de sécurité sont bien en place et en
bon état. En cas de dommage, remplacez-les.
___
Vérifiez que l'appareil est fixé au tracteur de façon correcte et sûre.
___
Assurez-vous que le collier ou l'axe de blocage à ressort de la transmis-
sion coulisse librement et s'insère dans la rainure de l'arbre de la PDF du
tracteur.
___
Contrôlez et lubrifiez tous les points de graissage, comme indiqué dans
les informations de graissage. Assurez-vous que le joint coulissant de la
PDF est lubrifié et que les niveaux de fluide de la boîte d'engrenage sont
corrects.
___
Réglez la PDF du tracteur à la vitesse correcte pour votre appareil.
___
Lubrifiez tous les emplacements de raccord de graissage. Assurez-vous
que le joint coulissant de l'arbre de la PDF est lubrifié.
___
Avant de mettre en marche le tracteur, assurez-vous que tous les
tuyaux, raccords et soupapes hydrauliques sont en bon état et ne pré-
sentent pas de fuites. Vérifiez que tous les tuyaux ne sont pas torsadés,
fortement cintrés, tordus, effilochés, ou trop tirés. Remplacez immédiate-
ment les tuyaux endommagés.
___
Vérifiez que le matériel est installé et fixé correctement.
___
Vérifiez le réglage de la hauteur de coupe et de l'attitude.
___
Levez et abaissez l'appareil pour vous assurer que de l'air est purgé
depuis les vérins et tuyaux hydrauliques.
Levez et abaissez l'appareil
pour vous assurer que de l'air est purgé depuis les vérins et tuyaux
hydrauliques.
___
Vérifiez que les lames sont tranchantes et fixées et que le bord de coupe
est positionné pour diriger une rotation antihoraire du centre et de la sec-
tion latérale droite, et une rotation horaire de la section latérale gauche.
___
Assurez-vous que le système ROPS ou la cabine et la ceinture de sécu-
rité ROPS du tracteur sont en bon état. Maintenez la ceinture de sécurité
bien en place pendant l'utilisation.
___
Vérifiez que toutes les protections sont correctement installées et en bon
état. En cas de dommage, remplacez-les.
___
Avant de démarrer le moteur, l'utilisateur doit être assis dans le tracteur
avec la ceinture de sécurité attachée. Placez la transmission au point
mort, serrez le frein et débrayez la PDF du tracteur.
___
Inspectez les zones de coupe et enlevez les pierres, branches ou autres
objets durs susceptibles d'être projetés et de causer des blessures ou
des dommages.
___
Inspectez le caoutchouc ou la protection de chaîne et remplacez toute
protection en caoutchouc endommagée ou tout maillon manquant.
___
Assurez-vous que les bras de levage en 3 points du tracteur ne gênent
pas les tuyaux hydrauliques ou la transmission dans la plage de bra-
quage à fond.
Содержание Batwing BW10.50E
Страница 10: ...10 Declaration of Conformity MAN1246 04 10 2018 ...
Страница 11: ...Declaration of Conformity 11 MAN1246 04 10 2018 ...
Страница 12: ...12 Declaration of Conformity MAN1246 04 10 2018 ...
Страница 28: ...28 Dealer Check Lists MAN1246 14 12 2017 NOTES ...
Страница 34: ...34 50 Series Parts MAN1246 04 10 2018 WING CENTRE GEARBOX ASSEMBLY ...
Страница 58: ...58 Parts All Models MAN1246 04 10 2018 TONGUE ASSEMBLY ...
Страница 84: ...10 Déclaration de conformité MAN1246 14 12 2017 ...
Страница 85: ...Déclaration de conformité 11 MAN1246 04 10 2018 ...
Страница 86: ...12 Déclaration de conformité MAN1246 04 10 2018 ...
Страница 110: ...10 Conformiteitsverklaring MAN1246 04 10 2018 ...
Страница 111: ...Conformiteitsverklaring 11 MAN1246 04 10 2018 ...
Страница 112: ...12 Conformiteitsverklaring MAN1246 04 10 2018 ...
Страница 136: ...10 Declaración de conformidad MAN1246 04 10 2018 ...
Страница 137: ...Declaración de conformidad 11 MAN1246 04 10 2018 ...
Страница 138: ...12 Declaración de conformidad MAN1246 04 10 2018 ...
Страница 162: ...10 Dichiarazione di conformità MAN1246 04 10 2018 ...
Страница 163: ...Dichiarazione di conformità 11 MAN1246 04 10 2018 ...
Страница 164: ...12 Dichiarazione di conformità MAN1246 04 10 2018 ...