Wolf Garten TC 32 LE Скачать руководство пользователя страница 21

21

Opheffen van storingen

Oplossing (X) door:

Problem

Mogelijke oorzaak

WOLF 

Service-dienst

Zelf

De motor slaat niet aan

• Zekering defect

• Overbelasting/blokkering (Veiligheidsschkelaar 

  heeft de motor uitgeschakeld)

• Kabel beschadigd

Attentie!

  Bij  abusievelijk  doorsnijden  van  de 

kabel gaat de zekering zelfs bij een correcte af-

scherming (10 A) niet altijd uit. Raak daarom voor 

de veiligheid nooit aangesneden of doorgesneden 

kabels aan, voordat de stekker uit de contactdoos 

is verwijderd. Het is niet toegelaten de kabel met 

isoltieband te repareren.

---

---

X

X

X

---

Maaier loopt onrustig, vibre-

ert sterk

• Messen zijn beschadigd

• Onderste messen zijn scheef ingesteld

---

---

X

X

Maait slecht

• Messen zijn bot

• Niet aangepaste maaihoogte

• Onderste messen bot

---

---

X

X

X

---

Messen roteren niet

• Messen zijn geblokkeerd (gras, takken etc.)

• Tandriem is beschadigd

---

X

X

---

Neem in geval van twijfel altijd contact op met de servicedienst van WOLF.

Attentie: schakel de maaier voor elke controle, reiniging of werkzaamheid aan de messen uit en verwijder de netsteker.

Werkzaamheden die onder de garantie vallen, worden uitge-

voerd door onze geautoriseerde werkplaatsen of bij:

Garantievoorwaarden

Gelieve de door de verkoper ingevulde garantiekaart en het 

aankoopbewijs zorgvuldig te bewaren.

Gedurende een periode van 24 maanden, te rekenen vanaf de 

aankoopdatum, verstrekt de firma WOLF-Garten een garantie, 

die met de respectievelijke stand van de techniek en met het 

gebruiksdoeleinde/toepassingsgebied overeenstemt. Aan de 

wettelijke rechten van de eindgebruiker doen de hierna volgende 

garantierichtlijnen geen afbreuk.

Vereiste voorwaarden voor de garantieclaim gedurende 24 

maanden:

- Gebruik van het toestel uitsluitend voor privé-doeleinden.

Voor industrieel gebruik of verhuur wordt de garantie tot 6 

maanden beperkt.

- Deskundige behandeling en inachtneming van alle instructies in 

de gebruiksaanwijzing, die een bestanddeel van onze garantie-

voorwaarden vormt.

- Inachtneming van de voorgeschreven tussentijden voor het 

onderhoud.

- Geen eigenmachtige wijziging van de constructie.

- Inbouw van originele WOLF reserveonderdelen/toebehoren.

- Voorlegging van de ingevulde garantiekaart en/of van het 

aankoopbewijs.

De garantie is niet van toepassing voor de normale slijtage van 

messen, mesbevestigende onderdelen zoals frictieschijven, 

V-riemen, tandriemen, loopwielen/banden, luchtfilters, 

ontstekingskaarsen en bougiestekkers. In geval van een 

eigenmachtige reparatie komt iedere garantieclaim automatisch te 

vervallen. Fouten en gebreken, die zich voordoen en waarvan de 

oorzaken aan materiaal- of fabricagefouten te wijten zijn, worden 

uitsluitend door onze contractueel gebonden werkplaatsen in uw 

buurt of, indien deze dichterbij gesitueerd is, door de fabrikant 

verholpen. Buiten de verstrekte garantie ressorterende claims zijn 

uitgesloten. Een aanspraak op levering van reserveonderdelen 

bestaat niet. Eventueel door het transport resolterende 

beschadigingen dienen niet aan onze firma, doch aan de bevoegde, 

met het transport belaste firma te worden gerapporteerd. In het 

andere geval gaan de schadeclaims ten opzichte van dergelijke 

bedrijven immers verloren.    

Graham NV-SA

Zoning Industriel21

1440 Wauthier-Braine
Tel.: ++ 32 (2) - 3 67 16 11

Fax: ++ 32 (2) - 3 67 16 12

E-mail: [email protected]

WOLF-Garten GmbH & Co KG

Industriestraße 83-85

57518 Betzdorf
Tel.: ++ 49 (27 41) - 28 15 00

Fax: ++ 49 (27 41) - 28 12 99

E-mail: [email protected]

WOLF-Garten Nederland

Postbus 32

5240 AA Rosmalen
Tel.: ++ 31 (73) 5 23 58 50

Fax: ++ 31 (73) 5 21 76 14

E-mail: [email protected]

Содержание TC 32 LE

Страница 1: ...TC 32 LE...

Страница 2: ...2 C L B C L D E H J G E L H H E E H H M M K J 1 O A L M1 M2 M3 M4 M5 M6 N A 1x B 2x C 2x D 2x E 2x F 3x G 1x H 6x J 1x K 2x L 1x M 2x N 1x O 1x TC 32 LE M3 M4 M5 M6 M1 M2...

Страница 3: ...Eksploatacja Pogon Prev dzka Obratovanje Utilizare al t rma Wartung Maintenance Entretien Manutenzione De verzorging Vedligeholdelse Huolto Vedlikehold Underh ll dr ba Karbantart s Konserwacja Odr ava...

Страница 4: ...Power plug 10 Handle middle 11 Cable kink protection 12 Handle lower 1 Interrutore per avviare 2 Archi di sicurezza 3 Morsetto cavo 4 Regolazione profondit di lavoro 5 Deflettore 6 Fissare I impugnat...

Страница 5: ...enie przed spl taniem kabla 12 Dolna cz uchwytu 1 Be kikapcsol 2 Biztons gi kapcsol kar 3 Szor t 4 K belt r s g tl 5 V d fed l 6 Foganty r gz t 7 Ny r smagass g ll t 8 Foganty fels r sz 9 K sz l kcsat...

Страница 6: ...jeti garancije Tehni ki podatci Rezervni dijelovi Izjava o konformitetu 2 13 14 14 15 15 67 68 67 72 73 Montage Consignes de s curit Fonctionnement Entretien Comment rem dier aux Conditions de la gara...

Страница 7: ...n Schalteinrichtungen d rfen nicht entfernt oder berbr ckt werden z B Anbinden des Schalthebels am F hrungsholm Betrieb Wartung Benutzen Sie das Ger t nur bei Tageslicht oder guter k nstlicher Beleuch...

Страница 8: ...en Fl che hinterhergezogen Grundregel Legen Sie das Kabel stets sicher auf Terrasse Wege oder das bereits geschnittene Gras Wenden Das Wenden des M hers sollte auf der bereits geschnittenen Rasenfl ch...

Страница 9: ...scht automatisch sofort jeglicher Garantieanspruch Auftretende Fehler und M ngel deren Ursachen auf Material oder Fertigungsfehler zur ckzuf hren sind werden ausschlie lich durch unsere Vertragswerkst...

Страница 10: ...against edges pointed or sharp objects Do not squeeze cable through door or window gaps Switching devices must not be removed or bridged e g tying of switching lever to guide spar Operation maintenanc...

Страница 11: ...e lawn Cable guidance Place the cable firmly off the lawn or on the already cur side of the lawn when starting to mow Turning The mower should be turned on a surface of the lawn that has already been...

Страница 12: ...ce solely for private use The guarantee is reduced to 12 months in the commercial sector or leasing business Proper handling and observance of all information given in the operating manual which forms...

Страница 13: ...u de ponter les interrupteurs par ex en attachant le levier de commande au guidon Utilisation entretien N utiliser l appareil qu la lumi re du jour ou en cas de bon clairage artificiel Ne pas utiliser...

Страница 14: ...terrasse dans un chemin ou sur une partie de la pelouse d j tondue Changement de direction Ne faire demi tour avec la tondeuse que sur les surfaces d j tondues Disjoncteur de s curit En cas de surcha...

Страница 15: ...de garantie Conditions pr alables l application de la garantie de 24 mois Utilisation de l appareil exclusivement usage priv Dans le secteur professionnel ou pour les soci t s de location la garantie...

Страница 16: ...i guida Esercizio Manutenzione Utilizzare l attrezzo soltanto di giorno o con buona illuminazione artificiale Non si deve utilizzare l attrezzo in caso di pioggia Se possibile evitare di utilizzare l...

Страница 17: ...ul sentiero o sull erba gi tosata Ribaltamento Il ribaltamento del rasaerba dovrebbe avvenire sulla superficie erbosa gi tagliata Interruttore salvamotore In caso di sovraccarico o bloccaggio il motor...

Страница 18: ...messe per il diritto alla garanzia di 24 mesi Impiego dell apparecchio esclusivamente per uso privato Nel campo industriale oppure negli esercizi di noleggio la garanzia viene ridotta a 12 mesi Uso co...

Страница 19: ...ud Gebruik het toestel uitsluitend bij daglicht of bij een goede kunstmatige verlichting De maaier mag niet worden gebruikt als het regenachtig weer is Gebruik de maaier zo mogelijk ook niet als het g...

Страница 20: ...ondregel leg de kabel stedds veilig neer op terrassen paden of op het reeds gemaaide gras Wenden Wend de gazonmaaier op een oppervlak dat al gemaaid is Veiligheidsschakelaar Bij overbelasting of blokk...

Страница 21: ...ebruik van het toestel uitsluitend voor priv doeleinden Voor industrieel gebruik of verhuur wordt de garantie tot 6 maanden beperkt Deskundige behandeling en inachtneming van alle instructies in de ge...

Страница 22: ...wynosi 1 Meranie hluku na mieste obsluhy pod a EN 836 2 Meranie vibr ci pren an ch rukov ou vodiacej ty e na ruky obsluhy pod a EN 1033 a EN 836 yhodnoten zr chlenie je be n 1 Mjerenje buke na uhu pos...

Страница 23: ...H 12 kg B C A E D G H F Technische Daten Technical Data Donn s Techniques Dati tecnici Technische gegevens Tekniske data Tekniset tiedot Tekniske data Tekniska data Technick daje M szaki adatok Parame...

Страница 24: ...6 EWG 2000 14 EG 2005 88 EG 2002 95 EG Angewandtes Konformit tsverfahren Conformity assessment procedure followed La proc dure appliqu e pour l valuation de la conformit procedura di conformit applica...

Страница 25: ...www WOLF Garten com Teil Nr 0054 527 HDS TB...

Отзывы: