Wolf Garten TC 32 LE Скачать руководство пользователя страница 13

13

Consignes de sécurité

Signification des symboles 

Tenir les 

tiers à l‘ecart  

de la zone 

dangereuse!

Attention!

Avant utilisation 

lire la 

notice d‘emploi!

Tenir le câble de 

raccord 

éloigné de l‘outil 

de coupe!  

Attention !

 

- Couteaux tranchants  

- Avant d‘entreprendre 

des travaux de 

maintenance et si le 

câble est endommagé, 

retirer la prise de 

courant.

Nous vous remercions d‘avoir acheté une tondeuse WOLF

Lisez  soigneusement  la  notice  d‘utilisation  et  fami-

liarisez-vous  avec  les  commandes  et  l‘utilisation 

correcte  de  la  tondeuse.  L‘utilisateur  est  respon-

sabledes  accidents  causés  aux  tiers  ou  à  leur 

propriété.  Observez  les  indications,  explications  et 

prescriptions.

Ne  jamais  laisser  des  enfants  ou  autres  person-

nes  n'ayant  pas  lu  la  notice  d'utilisation  utiliser  la 

tondeuse.  L'utilisation  de  cet  appareil  est  interdit  à 

tout  adolescent  de  moins  de  16  ans.  Respecter  la 

réglementation  locale  concernant  l'âge  minimum 

d'utilisation de cet appareil.

Consignes générales

• Ne  pas  utiliser  l`appareil  à  proximité  d`enfants  et  notamment 

d`animaux.

Préparation

• Toujours porter des chaussures antidérapantes et des panta-

lons lorsque vous utilisez l`appareil. Ne jamais utiliser l`appareil 

pieds nus ou avec des sandales.

•  Avant de commencer le travail, examiner la pelouse et enlever 

tout corps étranger susceptible d`être projeté par l`appareil.

• Contrôler le bon état de l`appareil et du dispositif de coupe.

Câbles électriques

• Utiliser les câbles de sécurité. N'utiliser que des câbles 

électriques plus lourds que des câbles en caoutchouc HO 7 RN-

F à la norme DIN et de diamètre 3 x 1,5 mm

2

 minimum.

• Elles doivent être protégées contre les projections d‘eau.  

• Utiliser un disjoncteur (RCD) dont le courant de défaut ne 

dépasse pas les 30 mA.

• Attacher les câbles électriques du détendeur. Éviter les 

frottements avec des arêtes, des corps pointus ou aiguisés. 

Ne pas écraser les câbles à

  des encoignures de portes ou de fenêtres.

• Il est interdit de supprimer ou de ponter les interrupteurs (par 

ex. en attachant le levier de commande au guidon).

Utilisation/entretien

• N`utiliser l`appareil qu`à la lumière du jour ou en cas de bon 

éclairage artificiel.

• Ne pas utiliser l`appareil en cas de pluie. Si possible, éviter de 

l`utiliser  si la pelouse est mouillée. Ne pas laver l`appareil à 

l`eau.

• Veiller à une position stable, notamment dans les pentes. Ne 

jamais courir mais avancer tranquillement.

• Dans les pentes, ne jamais tondre dans le sens de la montée 

ou de la descente mais toujours transversalement à la pente.

• Attention en cas de changement de direction ou si vous voulez 

tirer l`appareil vers vous-même.

• Ne jamais utiliser un appareil dont le carter est endommagé ou 

dont les dispositifs de sécurité manquent.

• Avant de quitter, de transporter, de contrôler, de nettoyer 

l`appareil ou d`effectuer d`autres interventions :

- arrêter le moteur,

- attendre l`immobilisation du rotor, 

- débrancher l`appareil.

•  Lors d`interventions de réglage, éviter que les mains ou les 

pieds soient prises entre les couteaux et les parties fixes.

• Tenir éloignés mains et pieds du rotor porte-lames en rotation.

• Si le rotor porte-lames se bloque, arrêter le moteur et débran-

cher l`appareil. Si nécessaire, retirer les objets ayant causé le 

blocage et contrôler si l`appareil est endommagé. D`éventuels 

dommages doivent être réparés avant de remettre l`appareil en 

service.

• Avant d`utiliser la rallonge, contrôler si elle est endommagée 

ou trop usée. Changer le câble si nécessaire. Ne jamais utili-

ser l`appareil si le câble est endommagé.

• Poser le câble de rallonge de sorte qu`il soit libre et que 

l`appareil ne puisse pas rouler dessus. Le câble de rallonge ne 

doit jamais se trouver à proximité du rotor.

• Ces appareils sont contrôles en ce qui concerne leur puis-

sance selon les lignes diectives VDE pour le service discontinu 

S 6 avec une durée d‘enclenchement de 40%. Ceci corres-

pond au service normal de la tondeuse, lors duquelles cycles 

de charge et de ralenti se succèdent.

Élimination de l’appareil

• Ne jetez pas l’équipement électrique avec les ordures 

ménagères. Recyclez équipement, accessoires et 

emballage de façon écologique.

Содержание TC 32 LE

Страница 1: ...TC 32 LE...

Страница 2: ...2 C L B C L D E H J G E L H H E E H H M M K J 1 O A L M1 M2 M3 M4 M5 M6 N A 1x B 2x C 2x D 2x E 2x F 3x G 1x H 6x J 1x K 2x L 1x M 2x N 1x O 1x TC 32 LE M3 M4 M5 M6 M1 M2...

Страница 3: ...Eksploatacja Pogon Prev dzka Obratovanje Utilizare al t rma Wartung Maintenance Entretien Manutenzione De verzorging Vedligeholdelse Huolto Vedlikehold Underh ll dr ba Karbantart s Konserwacja Odr ava...

Страница 4: ...Power plug 10 Handle middle 11 Cable kink protection 12 Handle lower 1 Interrutore per avviare 2 Archi di sicurezza 3 Morsetto cavo 4 Regolazione profondit di lavoro 5 Deflettore 6 Fissare I impugnat...

Страница 5: ...enie przed spl taniem kabla 12 Dolna cz uchwytu 1 Be kikapcsol 2 Biztons gi kapcsol kar 3 Szor t 4 K belt r s g tl 5 V d fed l 6 Foganty r gz t 7 Ny r smagass g ll t 8 Foganty fels r sz 9 K sz l kcsat...

Страница 6: ...jeti garancije Tehni ki podatci Rezervni dijelovi Izjava o konformitetu 2 13 14 14 15 15 67 68 67 72 73 Montage Consignes de s curit Fonctionnement Entretien Comment rem dier aux Conditions de la gara...

Страница 7: ...n Schalteinrichtungen d rfen nicht entfernt oder berbr ckt werden z B Anbinden des Schalthebels am F hrungsholm Betrieb Wartung Benutzen Sie das Ger t nur bei Tageslicht oder guter k nstlicher Beleuch...

Страница 8: ...en Fl che hinterhergezogen Grundregel Legen Sie das Kabel stets sicher auf Terrasse Wege oder das bereits geschnittene Gras Wenden Das Wenden des M hers sollte auf der bereits geschnittenen Rasenfl ch...

Страница 9: ...scht automatisch sofort jeglicher Garantieanspruch Auftretende Fehler und M ngel deren Ursachen auf Material oder Fertigungsfehler zur ckzuf hren sind werden ausschlie lich durch unsere Vertragswerkst...

Страница 10: ...against edges pointed or sharp objects Do not squeeze cable through door or window gaps Switching devices must not be removed or bridged e g tying of switching lever to guide spar Operation maintenanc...

Страница 11: ...e lawn Cable guidance Place the cable firmly off the lawn or on the already cur side of the lawn when starting to mow Turning The mower should be turned on a surface of the lawn that has already been...

Страница 12: ...ce solely for private use The guarantee is reduced to 12 months in the commercial sector or leasing business Proper handling and observance of all information given in the operating manual which forms...

Страница 13: ...u de ponter les interrupteurs par ex en attachant le levier de commande au guidon Utilisation entretien N utiliser l appareil qu la lumi re du jour ou en cas de bon clairage artificiel Ne pas utiliser...

Страница 14: ...terrasse dans un chemin ou sur une partie de la pelouse d j tondue Changement de direction Ne faire demi tour avec la tondeuse que sur les surfaces d j tondues Disjoncteur de s curit En cas de surcha...

Страница 15: ...de garantie Conditions pr alables l application de la garantie de 24 mois Utilisation de l appareil exclusivement usage priv Dans le secteur professionnel ou pour les soci t s de location la garantie...

Страница 16: ...i guida Esercizio Manutenzione Utilizzare l attrezzo soltanto di giorno o con buona illuminazione artificiale Non si deve utilizzare l attrezzo in caso di pioggia Se possibile evitare di utilizzare l...

Страница 17: ...ul sentiero o sull erba gi tosata Ribaltamento Il ribaltamento del rasaerba dovrebbe avvenire sulla superficie erbosa gi tagliata Interruttore salvamotore In caso di sovraccarico o bloccaggio il motor...

Страница 18: ...messe per il diritto alla garanzia di 24 mesi Impiego dell apparecchio esclusivamente per uso privato Nel campo industriale oppure negli esercizi di noleggio la garanzia viene ridotta a 12 mesi Uso co...

Страница 19: ...ud Gebruik het toestel uitsluitend bij daglicht of bij een goede kunstmatige verlichting De maaier mag niet worden gebruikt als het regenachtig weer is Gebruik de maaier zo mogelijk ook niet als het g...

Страница 20: ...ondregel leg de kabel stedds veilig neer op terrassen paden of op het reeds gemaaide gras Wenden Wend de gazonmaaier op een oppervlak dat al gemaaid is Veiligheidsschakelaar Bij overbelasting of blokk...

Страница 21: ...ebruik van het toestel uitsluitend voor priv doeleinden Voor industrieel gebruik of verhuur wordt de garantie tot 6 maanden beperkt Deskundige behandeling en inachtneming van alle instructies in de ge...

Страница 22: ...wynosi 1 Meranie hluku na mieste obsluhy pod a EN 836 2 Meranie vibr ci pren an ch rukov ou vodiacej ty e na ruky obsluhy pod a EN 1033 a EN 836 yhodnoten zr chlenie je be n 1 Mjerenje buke na uhu pos...

Страница 23: ...H 12 kg B C A E D G H F Technische Daten Technical Data Donn s Techniques Dati tecnici Technische gegevens Tekniske data Tekniset tiedot Tekniske data Tekniska data Technick daje M szaki adatok Parame...

Страница 24: ...6 EWG 2000 14 EG 2005 88 EG 2002 95 EG Angewandtes Konformit tsverfahren Conformity assessment procedure followed La proc dure appliqu e pour l valuation de la conformit procedura di conformit applica...

Страница 25: ...www WOLF Garten com Teil Nr 0054 527 HDS TB...

Отзывы: