80 5800 6330 | 001
127
Notice d‘utilisation
FR
conformément aux réglementations applicables.
3.
Lire attentivement la notice d'utilisation et la
conserver à proximité de l'autocuiseur.
4.
Conserver impérativement la déclaration de garantie
pour pouvoir faire valoir la garantie.
4. Se familiariser et comprendre
l'autocuiseur
4.1 Vue d'ensemble des composants
1
Faitout en matériau Fusiontec avec graduation
interne
(voir la figure B)
2
Poignée latérale
3
Manche
4
Marquage du manche
5
Système de blocage du manche
6
Couvercle
7
Soupape de sécurité
8
Support/butée
9
Marquage du couvercle
A
Fente de sécurité
B
Poignée du couvercle amovible
C
Bouton rotatif
D
Système de blocage de la poignée du couvercle
E
Déverrouillage de la poignée
F
Dispositif de réglage de la pression
G
Indicateur de pression
H
Fente de retenue
I
Joint double
J
Système d'ouverture de sécurité
K
Joint de la poignée du couvercle
L
Bague d'étanchéité
M
Marquage d'ouverture /point de repère
Marquage vert
Marquage de la poignée /point de repère
4.2 Système de sécurité progressif
Dispositif de réglage de la pression sur le couvercle
Si la pression prévue pour la position de cuisson
choisie est dépassée, le dispositif de réglage de la
pression
F
s'ouvre automatiquement et la vapeur
en trop s'échappe. La pression superflue est ainsi
immédiatement réduite.
Soupape de sécurité
Si le dispositif de réglage de la pression
F
n‘entre
pas en fonction, la pression en trop est évacuée
immédiatement par la soupape de sécurité
7
.
Fente de sécurité dans le rebord du couvercle
En cas de défaillance de tous les autres dispositifs
de sécurité par exemple due à l'obstruction par
des résidus d'aliments, la fente de sécurité
A
sert d'« évacuation d'urgence ». Si la pression est
trop élevée, la bague d'étanchéité
L
est poussée
fortement vers l'extérieur par la fente de sécurité
A
,
de manière à pouvoir évacuer la vapeur et réduire la
pression.
Indicateur de pression dans la poignée du couvercle
L'indicateur de pression
G
dispose d'une aide visuelle
pour permettre une cuisson prédéterminée. Il affiche
l'état instantané de la pression de cuisson. Il est
composé d'un anneau rouge (pression présente) ou
jaune sur le modèle Perfect Excellence, et de deux
anneaux verts (position de cuisson 1 et 2).
Système d'ouverture de sécurité
Le système d'ouverture de sécurité
J
empêche
l'ouverture de l'autocuiseur lorsqu'il y a encore une
pression résiduelle. L'autocuiseur ne peut être ouvert
qu‘àprès l'évacuation complète de la pression.
Évacuation contrôlée de la vapeur par le bouton
rotatif
Le bouton rotatif
C
permet d'évacuer la vapeur
lentement ou rapidement.
Système de blocage
Le système de blocage
D
qui se trouve dans la
poignée du couvercle
B
, empêche l'ouverture de
l'autocuiseur pendant la cuisson.
64.1168.0790 I 001
7
Bedienungsanleitung
DE
4.
Die Garantieerklärung unbedingt aufbewah-
ren, um bei Bedarf einen Garantieanspruch
geltend machen zu können.
4. Schnelltopf kennenlernen und
verstehen
4.1 Alle Bestandteile im Überblick
1
Topf mit TransTherm® Allherdboden und
Innenskalierung
(siehe Bild B)
2
Seitengriff
3
Stielgriff
4
Stielgriffmarkierung
5
Verschlusssicherung Stielgriff
6
Deckel
7
Sicherheitsventil
8
Halter
▶
9
Aufsetzmarkierung Deckel
A
Sicherheitsschlitz
B
Abnehmbarer Deckelgriff
▶
C
Drehknopf
▶
D
Verschlusssicherung im Deckelgriff
▶
E
Griffentriegelung
▶
F
Druckregeleinrichtung
▶
G
Druckanzeige
▶
H
Halteschlitz
I
Doppeldichtung
J
Sicherheitsöffnungssystem
K
Dichtlippe Deckelgriff
L
Dichtungsring
M
Öffnungszeichen
N
grüne Markierung
O
Griffmarkierung
4.2 Das mehrstufige Sicherheitssystem
Druckregeleinrichtung im Deckel
Wird der vorgesehene Druck für die gewählte
Kochstufe überschritten, öffnet sich automa-
tisch die Druckregeleinrichtung
F
und über-
schüssiger Dampf entweicht. So wird zu
großer Druck sofort abgebaut.
Sicherheitsventil
Spricht die Druckregeleinrichtung
F
nicht
an, wird zu großer Druck sofort über das
Sicherheitsventil
7
abgebaut.
Sicherheitsschlitz im Deckelrand
Fallen alle anderen Sicherheitseinrichtungen
beispielsweise durch die Verstopfung mit
Speiseresten aus, dient der Sicherheitsschlitz
A
als „Notaustritt“. Entsteht ein zu hoher
Druck wird der Dichtungsring
L
durch den
Sicherheitsschlitz
A
so stark nach außen
gedrückt, dass Dampf entweichen kann und
der Druck abgebaut wird.
Druckanzeige im Deckelgriff
Die Druckanzeige
G
verfügt über eine
Sichthilfe um vorausschauendes Kochen zu
ermöglichen. Sie zeigt den momentanen
Stand des Kochdrucks an. Sie ist mit einem
roten (Druck ist vorhanden) und 2 grünen
(Garstufe 1 und 2) Ringen versehen.
Sicherheitsöffnungssystem
Das Sicherheitsöffnungssystem
J
verhindert,
dass der Schnelltopf geöffnet werden kann,
obwohl noch Restdruck vorhanden ist. Erst
nach dem vollständigen Druckabbau kann
der Schnelltopf geöffnet werden.
Kontrolliertes Abdampfen per Drehknopf
Mit dem Drehknopf
C
kann der Dampf lang-
sam aber auch schnell abgelassen werden.
Verschlusssicherung
Im Deckelgriff
B
befindet sich die Ver-
schlusssicherung
D
, die verhindert, dass der
Schnelltopf während des Kochens geöffnet
werden kann.
64.1168.0790 I 001
7
Bedienungsanleitung
DE
4.
Die Garantieerklärung unbedingt aufbewah-
ren, um bei Bedarf einen Garantieanspruch
geltend machen zu können.
4. Schnelltopf kennenlernen und
verstehen
4.1 Alle Bestandteile im Überblick
1
Topf mit TransTherm® Allherdboden und
Innenskalierung
(siehe Bild B)
2
Seitengriff
3
Stielgriff
4
Stielgriffmarkierung
5
Verschlusssicherung Stielgriff
6
Deckel
7
Sicherheitsventil
8
Halter
▶
9
Aufsetzmarkierung Deckel
A
Sicherheitsschlitz
B
Abnehmbarer Deckelgriff
▶
C
Drehknopf
▶
D
Verschlusssicherung im Deckelgriff
▶
E
Griffentriegelung
▶
F
Druckregeleinrichtung
▶
G
Druckanzeige
▶
H
Halteschlitz
I
Doppeldichtung
J
Sicherheitsöffnungssystem
K
Dichtlippe Deckelgriff
L
Dichtungsring
M
Öffnungszeichen
N
grüne Markierung
O
Griffmarkierung
4.2 Das mehrstufige Sicherheitssystem
Druckregeleinrichtung im Deckel
Wird der vorgesehene Druck für die gewählte
Kochstufe überschritten, öffnet sich automa-
tisch die Druckregeleinrichtung
F
und über-
schüssiger Dampf entweicht. So wird zu
großer Druck sofort abgebaut.
Sicherheitsventil
Spricht die Druckregeleinrichtung
F
nicht
an, wird zu großer Druck sofort über das
Sicherheitsventil
7
abgebaut.
Sicherheitsschlitz im Deckelrand
Fallen alle anderen Sicherheitseinrichtungen
beispielsweise durch die Verstopfung mit
Speiseresten aus, dient der Sicherheitsschlitz
A
als „Notaustritt“. Entsteht ein zu hoher
Druck wird der Dichtungsring
L
durch den
Sicherheitsschlitz
A
so stark nach außen
gedrückt, dass Dampf entweichen kann und
der Druck abgebaut wird.
Druckanzeige im Deckelgriff
Die Druckanzeige
G
verfügt über eine
Sichthilfe um vorausschauendes Kochen zu
ermöglichen. Sie zeigt den momentanen
Stand des Kochdrucks an. Sie ist mit einem
roten (Druck ist vorhanden) und 2 grünen
(Garstufe 1 und 2) Ringen versehen.
Sicherheitsöffnungssystem
Das Sicherheitsöffnungssystem
J
verhindert,
dass der Schnelltopf geöffnet werden kann,
obwohl noch Restdruck vorhanden ist. Erst
nach dem vollständigen Druckabbau kann
der Schnelltopf geöffnet werden.
Kontrolliertes Abdampfen per Drehknopf
Mit dem Drehknopf
C
kann der Dampf lang-
sam aber auch schnell abgelassen werden.
Verschlusssicherung
Im Deckelgriff
B
befindet sich die Ver-
schlusssicherung
D
, die verhindert, dass der
Schnelltopf während des Kochens geöffnet
werden kann.
126
80 5800 6330 | 001
Notice d‘utilisation
⇨
Pour les plaques en vitrocéramique ou
électriques, le diamètre de la plaque de cuisson
ne doit pas dépasser 190 mm.
⇨
Les plaques à induction peuvent générer un
bourdonnement lorsque la température est
élevée. Il s'agit d'un bruit technique et en
aucun cas d'un défaut de votre plaque de
cuisson ou de votre autocuiseur.
2.8 Augmenter la durée de vie de l'autocuiseur
ATTENTION
DOMMAGES DE L'AUTOCUISEUR
Pour prolonger la durée de vie de l'autocuiseur...
⇨
Ne pas taper/égoutter des ustensiles de cuisine
sur le rebord de l'autocuiseur.
⇨
Ajouter du sel uniquement dans l'eau de
cuisson et mélanger afin qu'il n'attaque pas le
fond de l'autocuiseur.
⇨
S'assurer qu'il n'y a pas de saleté entre le fond
de l'autocuiseur et la plaque de cuisson pour
ne pas rayer la plaque de cuisson (par ex. en
vitrocéramique).
3. Déballer l'autocuiseur
1.
Ouvrir l'emballage et vérifier que toutes les pièces
sont présentes :
/
Autocuiseur
1
avec poignée latérale
2
et
manche
3
/
Couvercle 6 avec poignée amovible
B
•
Couvercle avec soupape de sécurité
7
et fente de
retenue
H
•
Joint double remplaçable (gris)
I
/
Bague d'étanchéité (grise) L
/
Notice d'utilisation avec déclaration de garantie
⇨
Si des pièces sont manquantes, veuillez vous
adresser à votre revendeur/service après-vente
WMF ou directement à WMF.
/
Retirer toutes les étiquettes et attaches présentes
2.
Jeter les emballages qui ne sont plus utiles