Remarque:
Il est conseillé de
positionner le transformateur
de dormant et le passe cable
côte paumelles entre les
paumelles du bas et du centre
ou à environ 10 cm vers le bas
ou le haut de la paumelle du
centre.
5044744
64
3
FR
blueMatic EAV
Instructions d‘installation,
d‘utilisation et d‘entretien
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG
∙ Berkeser Straße 6 ∙ 98617 Meiningen
T +49 369 3950 - 0 ∙ www.winkhaus.de ∙ Sous réserve des modifications techniques
Figure 3.6.2-10: Installation blueMatic EAV avec
le système d'empreinte digitale
Sommer E FD and transformateur pour dormant
(côté vantail)
vert / jaune =
Entrée pour contact sans
potentiel externe (p. ex.
déverrouillage via interpho-
ne / bouton-poussoir ouvrir)
Remarque!
rallongeable 40 m max.
(min. 0,8 mm²)
blanc + 12 V DC
marron 0 V
vert
jaune
gris
rose
}
libre
}
signal d’ouverture
externe
230 V AC
Remarque:
Dans la combinaison
du lecteur d'empreintes SOMMER
E FD avec Winkhaus
blueMatic EAV OBLIGATOIRE:
ne modifiez pas l'affectation
spécifiée de la borne à vis
Winkhaus (blanc = + 12 V, marron
= 0 V) / montez la borne à vis
Winkhaus comme indiqué sur
l'illustration.
Connexion elément du
vantail du passe-câble
le récepteur radio
E RX
(prêt à brancher)
Connexion du récep-
teur radio E
RX pour boîtie de
moteur EAV
(prêt à brancher)
Connexion du récep-
teur radio E
RX pour système
d'empreinte digitale
E FD
(prêt à brancher)
Attention!
Changer les cavaliers
de: Réglage d'usine
= ci-dessous sur
nouveau réglage,
pour blueMatic EAV
= ci-dessus