background image

– The use of a fault current protective switch is recommended.
– The switch box for the pump(s) should be obtained on site as

an accessory.

If the switch box is provided by the customer,
the following EVU requirements must be
satisfied:

– P2 

3,4 kW: direct starting current

– P2 

3,9 kW: star delta starting current

The compliance of local regulations is imperative for the
power limit between the direct or the star delta starting
current.

– The protective motor switch should be adjusted to the

nominal motor current as indicated on the rating plate.

– Connection possibility for a thermal winding contact (WSK)

(WSK = closed contact) and the seal (DI) Monitoring
(DI = opened contact):
Connection to 5 V DC, 2 mA.

WSK and DI are on one side of the protective
earthing (PE). For this reason, only a driving
voltage may be used which is separated by
electroplates or unearthed.

Opening the WSK and closing the DI must deactivate the
pump, acknowledgement may only take place manually.
– To guarantee fault-free operation (WSK and DI) the switch

box must also contain the SK 545 monitoring device
(accessory).

– Connecting cables should be connected to the leads as

follows:

7-leaded connection cable:

TP 80 /100

1,5

π

Lead no.

1

2

3

green/yellow

4

5

6

Binder

U1

V1

W1

PE

WSK WSK /

DI

Means of switching on: Direct starting

10-leaded connection cable:

TP 100

1,5

π

1,5

π

Lead no.

1

2

3

4

5

6

green/yellow

7

8

9

Binder

U1 V1

W1

V2

W2

U2

PE

WSK WSK /

DI

TP 150

4

π

1,5

π

Lead no.

1

2

3

4

5

6

green/yellow

1

2

3

Binder

U1 V1

W1

V2

W2

U2

PE

WSK WSK /

DI

Means of switching on: star-delta-starting

Direct starting possible if the switch box
is wired as follows:

L1 

L

U1 + W2

L2 

L

V1 + U2

L3 

L

W1+ V2

6. Operation

It is recommended that commissioning be carried out by Wilo
customer services.

6.1 Controlling the direction of rotation:
The pumps are tested and set to the correct direction of rotation
in the factory.
The correct direction of rotation must be tested before the pump
is submerged. This is indicated by the arrow (ROTOR-ROTATION)
on the upper side of the pump chamber.
– The pump should then be hung in in the hoist.
– Switch the pump on manually for a short period of time. The

pump will then move in the opposite direction (arrow on the
upper side of the gyroscope chamber: START-REACTION) to
the motor rotation.

ATTENTION!

ATTENTION!

– If the direction of rotation is incorrect please observe the

following:
– If Wilo switchgear is used:

Wilo switchgear is designed such that the connected pump
is operated in the correct direction of rotation. If the direction
of rotation is incorrect 2 phases/conductors of the incoming
supply to the switchgear are to be swapped.

– For switch boxes provided by the customer:

If the direction of rotation is incorrect 2 phases must be
changed in motors with direct start-up, and the connections
of two windings changed for those with star-delta start-up,
e.g. U1 for V1 and U2 for V2.

6.2 Adjusting the control level
Adjusting the control level: see instructions for assembly and
installation of the control level.

6.3 Operating condition in potentially explosive locations
The pump may only be operated in potentially explosive locations
once it has been ensured that the pump housing is continually
covered by the flow medium. The control level is to be set so that
this requirement is fulfilled.
The explosion protection is linked to the connection of the motor
monitoring device WSK and DI (see 5.2).

When the pump is installed dry, there is no explosion
protection existing.

7. Maintenance

For all maintenance and repair work the pump is to be
switched off-circuit and protected against
unauthorised re-starting.

In order to avoid infection maintenance work should
only be carried out using protective gloves.
For security reasons maintenance work may only be
carried out in the presence of a second person 

and

not in explosive risk-areas

.

– Bearings and seals are maintenance-free.
– We would nevertheless recommend that the pump be

inspected and maintained once every six months by WILO
customer services.

8. Problems, Causes and Solutions

8.1

Safety switch has turned pump off

Cause:

cooling jacket clogged, WSK released.
water in motor cavity, leakage control released

remedy:

– Submit pump for inspection by WILO customer

service.

Cause:

foreign body in the pump, WSK released.

remedy:

– Turn off the pump and ensure that it is not turned on

by unauthorised personnel,

– Close shut-off device behind the pump,
– Lift the pump out of the well,
– Remove foreign bodies from the pump

8.2

Pump has no power

Cause:

The pump sucks in air due to an overly strong drop in
the liquid level.

remedy:

– check the function/adjustments of the control level.

11

ENGLISH

Содержание TP 100 Series

Страница 1: ...ation and Operating Instructions F Notice de montage et de mise en service E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento I Istruzioni di montaggio uso e manutenzione Distribuitor CALOR SRL Str Progr...

Страница 2: ...Fig 1...

Страница 3: ...Fig 2b Fig 2a...

Страница 4: ...Fig 2c Fig 2d...

Страница 5: ...Fig 3...

Страница 6: ...att denna maskin uppfyller f ljande best mmelser EEC maskindirektiv 89 392 EEC i denna version 91 368 EEC 93 44 EEC 93 68 EEC Elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EEC i denna version 92 31 EEC 93 68...

Страница 7: ...3 Trasporto e maggazzinaggio 24 4 Descrizione del prodotto e accessori 24 5 Montaggio installazione 24 6 Messa in servizio 26 7 Manutenzione 27 8 Blocchi cause e rimedi 27 D I 1 Generalidades 18 2 In...

Страница 8: ...Anlage und deren Funktion hervorrufen k nnen ist das Wort eingef gt 2 2 Personalqualifikation Das Personal f r die Montage mu die entsprechende Qualifika tion f r diese Arbeiten aufweisen 2 3 Gefahren...

Страница 9: ...en oder bei der transportablen Auf stellung druckseitig an eine Schlauchverbindung 4 2 Lieferumfang Pumpe mit 10 m Spezial Anschlu kabel Sonderl ngen des Anschlu kabels auf Anfrage Einbau und Betriebs...

Страница 10: ...nschlu am Fu kr mmer durch ihr Eigengewicht ab Die F hrungsrohrhalterung am Schachtsch kel bauseits vorsehen befestigen ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG 5 1 3 Station re Trockenaufstellung horizontal vertikal...

Страница 11: ...ft werden Sie wird durch den Drehrichtungspfeil ROTOR ROTATION auf der Oberseite der Kreiselkammer angezeigt Dazu die Pumpe in das Hebezeug h ngen Pumpe kurz auf Hand einschalten Dabei ruckt die Pumpe...

Страница 12: ...ur ckdrehen Ist der R ckflu verhinderer bauseits sehr schwer zug nglich die Pumpe an der Kette etwa 3 cm anheben und warten bis keine Luftblasen mehr aufsteigen Pumpe wieder herablassen Station re hor...

Страница 13: ...and its functions 2 2 Staff training The personnel installing the pump must have the appropriate qualifications for this work 2 3 Risks incurred by failure to comply with the safety precautions Failur...

Страница 14: ...rately switchgear for 1 or 2 pump operation External monitoring devices tripping units level controller float switch accessories for transportable wet well installation accessories for stationary wet...

Страница 15: ...ing accessories Pos 5 Fitting accessories Pos 16 Flange adapter with cleaning opening and fitting accessories Pos 17 Installation set with fixing material 2 flange connections and O rings ATTENTION AT...

Страница 16: ...cope chamber START REACTION to the motor rotation ATTENTION ATTENTION If the direction of rotation is incorrect please observe the following If Wilo switchgear is used Wilo switchgear is designed such...

Страница 17: ...ump again Stationary horizontal dry installation Ventilate flange pipe fig 2c pos 19 by opening 1 2 stop valve pos 20 Close stop valve again after ventilation remedy Stationary vertical dry installati...

Страница 18: ...it pour les travaux d inspection et de montage L utilisateur doit faire r aliser ces travaux par une personne sp cialis e et qualifi e ayant pris connaissance du contenu de la notice En principe les t...

Страница 19: ...d s lors offrir aucune garantie pour les d g ts d enroulement caus s par l utilisation d un contr le de moteur non appropri ATTENTION ATTENTION En position stationnaire la pompe est fix e soit sur un...

Страница 20: ...iquement tre r alis au moyen de brides DIN 2576 Forme B sans port e de joint Fig 3 Cette exigence est garantie par l emploi des accessoires WILO Respecter les profondeurs de vissa ge et les couples de...

Страница 21: ...lage de la commande de niveau R glage de la commande de niveau cf notice de montage et de mise en service du r glage automatique de niveau 16 FRAN AIS Les conduites et les armatures ne peuvent reposer...

Страница 22: ...ns le compartiment du moteur le syst me de contr le d tanch it s est d clench Rem de Faire contr ler la pompe par le SAV WILO Cause Pr sence d un corps tranger dans la pompe le klixon s est d clench R...

Страница 23: ...odr a causar lesiones corporales est n se aladas con el s mbolo Las instrucciones de seguridad que advierten de un peligro por presencia de corriente el ctrica est n se aladas con el s mbolo Las instr...

Страница 24: ...ovisto de un mecanismo de control de fugas DI que detecta la entrada de agua en el motor Por dise o el funcionamiento correcto de los dispositivos de seguridad citados s lo queda garantizado con los c...

Страница 25: ...00 y TP 150 seg n DIN 2440 son proporcionadas por el operador Pos 2 V lvula antirretorno sin estrangulamiento orificio de limpieza dispositivo de purgado y accesorios de montaje Pos 3 V lvula de corte...

Страница 26: ...de giro incorrecto siga las siguientes instrucciones Si se emplea un cuadro el ctrico Wilo Los cuadros el ctricos Wilo est n dise ados para que la bomba conectada a ellos opere en el sentido de giro A...

Страница 27: ...t cnico de Wilo 8 Fallos posibles causas y eliminaci n 8 1 Los interruptores de seguridad han apagado la bomba Causa El dispositivo protector del bobinado se ha activado debido a la obstrucci n de la...

Страница 28: ...lo conseguente ad azioni meccaniche o batteriologiche Rispettare le prescrizioni tecniche concernenti il drenaggio e quelle delle autorit locali preposte 2 5 Prescrizioni di sicurezza per il montaggio...

Страница 29: ...i mandata tramite un piede di accoppiamento lato premente oppure con flangie lato aspirante e premente Per l installazione trasportabile possibile dotare la bocca premente con un raccordo per tubo fle...

Страница 30: ...llegare la tubazione di mandata ATTENZIONE ATTENZIONE Fare attenzione alle coppie di serraggio e lunghezza di penetrazione dei bulloni di fissaggio Innestare il tubo guida da 2 a cura del committente...

Страница 31: ...e manutenzione dell apparecchio 6 3 Condizioni di servizio in ambienti con pericolo di esplosione Nelle zone con pericolo di esplosione la pompa pu essere messa in servizio solo se assicurato che la...

Страница 32: ...corpi estranei Procedere in senso inverso a quanto descritto 8 2 La pompa ha prestazioni idrauliche insufficienti Causa La pompa aspira aria a causa dell eccessivo abbassamento del livello Rimedio Ve...

Страница 33: ...Notizen Notes Notes Appunti...

Отзывы: