background image

Die Pumpe darf max. 5 Minuten trockenlau-
fen. Durch den Einsatz der Wilo-Schaltgerä-
te mit Niveaugeber Typ N (siehe Zubehör) ist
die Pumpe gegen Trockenlauf gesichert.

5.1.1 Transportable Naßaufstellung
– Transportable Naßaufstellung (Bild 2a):

Pos. 6:

Kette

Pos. 9:

Bodenstützfuß

(3 Stützfüße, Bodenplatte und

Befestigungsmaterial)

Pos. 10:

Rohrbogen

für Schlauchdirektanschluß / Montage

Storz-Festkupplung

Pos. 13:

Storz-Festkupplung

für Montage am Rohrbogen

Pos. 14:

Storz-Schlauchkupplung

Pos. 15:

Druckschlauch

für Schlauchdirektanschluß am

Rohrbogen und Anschluß an Storz-Schlauchkupp-
lung 

detaillierte Angaben siehe Katalog
– Zur Gewährleistung der Mindest-Bodenfreiheit der Pumpe

von 80 mm bzw. 100 mm, vor herablassen der Pumpe den
Bodenstützfuß montieren.

Die Pumpe ist gegen Umfallen und Weg-
wandern zu sichern.

Der Schlauch ist gegen unbeabsichtigtes und
unkontrolliertes Abreißen bzw. Wegschlagen zu
sichern. 

Das Einknicken des Schlauches ist zu

verhindern !

5.1.2 Stationäre Naßaufstellung 
– Stationäre Naßaufstellung (Bild 2b):
– Pos. 1:

Fußkrümmer

mit Pumpenhalterung für Zweirohr-

führung, Profildichtung,Montage- und Boden-
Befestigungszubehör und Rohrspanner für Füh-
rungsrohre. Die Führungsrohre (2 x 1

[

“ für die

Pumpe TP 80 und 2 x 1

|

“ für die Pumpen TP100

und TP150 gem. DIN 2440) sind bauseits zube-
schaffen.

– Pos. 2:

Rückflußverhinderer

mit unverengtem Durch-

gang Reinigungsöffnung, Anlüftvorrichtung und
Montagezubehör

Pos. 3:

Absperrschieber

mit Montagezubehör

Pos. 4:

Rohrbogen

mit Montagezubehör

Pos. 5:

Montagezubehör

Pos. 6:

Kette

Pos. 7:

Rohrverbinder

für Führungsrohr 2" (für mehr als

6 m Führungsrohrlänge)

detaillierte Angaben siehe Katalog

– Die druckseitigen festen Rohranschlüsse sind bauseits 

beizustellen.

– Den Fußkrümmer mit dem Bodenbefestigungszubehör auf

der Schachtsohle montieren und ausrichten.

– Druckleitung mit den benötigten Armaturen (Zubehör) am

Fußkrümmer anschließen.

– Pumpenhalterung, Profildichtung am Druckstutzen der Pumpe

befestigen.

Anzugsmomente und Einschraubtiefen
beachten!

– Das 2"-Führungsrohr (bauseits beizustellen) am Fußkrümmer

aufstecken. Wenn notwendig mittels Rohrverbinder das Füh-
rungsrohr verlängern.

– Die Pumpe am Führungsrohr einhängen und an der Kette vor-

sichtig herablassen.
Die Pumpe erreicht automatisch die richtige Betriebsposition
und dichtet den Druckanschluß am Fußkrümmer durch ihr
Eigengewicht ab.

– Die Führungsrohrhalterung am Schachtschäkel (bauseits

vorsehen) befestigen.

ACHTUNG!

ACHTUNG!

ACHTUNG!

5.1.3 Stationäre Trockenaufstellung (horizontal/ vertikal)
– Stationäre, 

horizontal

e Trockenaufstellung (Bild 2c/ 2d):

Pos. 2:

Rückflußverhinderer

mit unverengtem Durch-

gang, Reinigungsöffnung, Anlüftvorrichtung und
Montagezubehör 

Pos. 3:

Absperrschieber

mit Montagezubehör

Pos. 4:

Rohrbogen

mit Montagezubehör

Pos. 5:

Montagezubehör

Pos. 16:

Flanschzwischenstück

mit Reinigungsöffnung

und Montagezubehör

Pos. 17:

Aufstellset

mit Befestigungsmaterial, 2 Flanschan-

schlüssen und O-Ringe

Pos. 18:

Kompensator

mit Montagezubehör 

Pos. 19:

Flanschrohr

(für Druckstutzen) mit Entlüftungs-

muffe 

1

/

2

"

(Pos. 20):

Absperrhahn

1

/

2

" (bauseits vorsehen)

detaillierte Angaben siehe Katalog

– Stationäre, 

vertikal

e Trockenaufstellung (Bild 2d):

Pos. 2:

Rückflußverhinderer

mit unverengtem Durch-

gang, Reinigungsöffnung, Anlüftvorrichtung und
Montagezubehör 

Pos. 3:

Absperrschieber

mit und Montagezubehör

Pos. 4 A:

Rohrbogen mit Stützfuß

, Montage- und Boden-

Befestigungszubehör 

Pos. 4 B:

Rohrbogen mit Stützfuß

, mit Entlüftungsmuffe

1

/

2

", Montage- und Boden-Befestigungszubehör

Pos. 18:

Kompensator

mit Montagezubehör 

(Pos. 20):

Absperrhahn

1

/

2

" (bauseits vorsehen)

detaillierte Angaben siehe Katalog

– Die saug- und druckseitigen festen Rohranschlüsse sind

bauseits beizustellen.

– Druckseitig ist, bei der horizontalen Aufstellung, zwischen

Kompensator und Pumpe unbedingt das Flanschrohr
(Pos. 19) zu montieren.

– Der Anschluß der Verrohrung an die Pum-

pe 

muß

ausschließlich durch 

Flansche

nach 

DIN 2576 Form B (ohne Dichtlei-

ste) 

erfolgen (Bild 3). Durch die Verwen-

dung des Wilo-Zubehörs ist diese Forde-
rung gewährleistet.

Einschraubtiefen und Anzugsmomen-
te beachten !

– Pumpe verspannungsfrei einbauen.
– Gewichte von Rohrleitungen und Armatu-

ren dürfen nicht von der Pumpe und den
Kompensatoren getragen werden und
sind durch geeignete Befestigungen ab-
zufangen.

– Bauseitig ist auf eine resonanzfreie Aufstellung der Pumpe zu

achten. Die Rohrleitungen sind in geeigneten Abständen
abzufangen, um unzulässigen Schwingungen vorzubeugen.
Zur Entkopplung der Pumpe wird die Verwendung geeigneter
Kompensatoren empfohlen.

5.2 Elektrischer Anschluß

Der elektrische Anschluß ist von einem beim ört-
lichen EVU zugelassenen Elektroinstallateur und
entsprechend den geltenden VDE-Vorschriften
auszuführen.

– Stromart und Spannung des Netzanschlusses müssen den

Angaben auf dem Typenschild entsprechen,

ACHTUNG!

5

DEUTSCH

Содержание TP 100 Series

Страница 1: ...ation and Operating Instructions F Notice de montage et de mise en service E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento I Istruzioni di montaggio uso e manutenzione Distribuitor CALOR SRL Str Progr...

Страница 2: ...Fig 1...

Страница 3: ...Fig 2b Fig 2a...

Страница 4: ...Fig 2c Fig 2d...

Страница 5: ...Fig 3...

Страница 6: ...att denna maskin uppfyller f ljande best mmelser EEC maskindirektiv 89 392 EEC i denna version 91 368 EEC 93 44 EEC 93 68 EEC Elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EEC i denna version 92 31 EEC 93 68...

Страница 7: ...3 Trasporto e maggazzinaggio 24 4 Descrizione del prodotto e accessori 24 5 Montaggio installazione 24 6 Messa in servizio 26 7 Manutenzione 27 8 Blocchi cause e rimedi 27 D I 1 Generalidades 18 2 In...

Страница 8: ...Anlage und deren Funktion hervorrufen k nnen ist das Wort eingef gt 2 2 Personalqualifikation Das Personal f r die Montage mu die entsprechende Qualifika tion f r diese Arbeiten aufweisen 2 3 Gefahren...

Страница 9: ...en oder bei der transportablen Auf stellung druckseitig an eine Schlauchverbindung 4 2 Lieferumfang Pumpe mit 10 m Spezial Anschlu kabel Sonderl ngen des Anschlu kabels auf Anfrage Einbau und Betriebs...

Страница 10: ...nschlu am Fu kr mmer durch ihr Eigengewicht ab Die F hrungsrohrhalterung am Schachtsch kel bauseits vorsehen befestigen ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG 5 1 3 Station re Trockenaufstellung horizontal vertikal...

Страница 11: ...ft werden Sie wird durch den Drehrichtungspfeil ROTOR ROTATION auf der Oberseite der Kreiselkammer angezeigt Dazu die Pumpe in das Hebezeug h ngen Pumpe kurz auf Hand einschalten Dabei ruckt die Pumpe...

Страница 12: ...ur ckdrehen Ist der R ckflu verhinderer bauseits sehr schwer zug nglich die Pumpe an der Kette etwa 3 cm anheben und warten bis keine Luftblasen mehr aufsteigen Pumpe wieder herablassen Station re hor...

Страница 13: ...and its functions 2 2 Staff training The personnel installing the pump must have the appropriate qualifications for this work 2 3 Risks incurred by failure to comply with the safety precautions Failur...

Страница 14: ...rately switchgear for 1 or 2 pump operation External monitoring devices tripping units level controller float switch accessories for transportable wet well installation accessories for stationary wet...

Страница 15: ...ing accessories Pos 5 Fitting accessories Pos 16 Flange adapter with cleaning opening and fitting accessories Pos 17 Installation set with fixing material 2 flange connections and O rings ATTENTION AT...

Страница 16: ...cope chamber START REACTION to the motor rotation ATTENTION ATTENTION If the direction of rotation is incorrect please observe the following If Wilo switchgear is used Wilo switchgear is designed such...

Страница 17: ...ump again Stationary horizontal dry installation Ventilate flange pipe fig 2c pos 19 by opening 1 2 stop valve pos 20 Close stop valve again after ventilation remedy Stationary vertical dry installati...

Страница 18: ...it pour les travaux d inspection et de montage L utilisateur doit faire r aliser ces travaux par une personne sp cialis e et qualifi e ayant pris connaissance du contenu de la notice En principe les t...

Страница 19: ...d s lors offrir aucune garantie pour les d g ts d enroulement caus s par l utilisation d un contr le de moteur non appropri ATTENTION ATTENTION En position stationnaire la pompe est fix e soit sur un...

Страница 20: ...iquement tre r alis au moyen de brides DIN 2576 Forme B sans port e de joint Fig 3 Cette exigence est garantie par l emploi des accessoires WILO Respecter les profondeurs de vissa ge et les couples de...

Страница 21: ...lage de la commande de niveau R glage de la commande de niveau cf notice de montage et de mise en service du r glage automatique de niveau 16 FRAN AIS Les conduites et les armatures ne peuvent reposer...

Страница 22: ...ns le compartiment du moteur le syst me de contr le d tanch it s est d clench Rem de Faire contr ler la pompe par le SAV WILO Cause Pr sence d un corps tranger dans la pompe le klixon s est d clench R...

Страница 23: ...odr a causar lesiones corporales est n se aladas con el s mbolo Las instrucciones de seguridad que advierten de un peligro por presencia de corriente el ctrica est n se aladas con el s mbolo Las instr...

Страница 24: ...ovisto de un mecanismo de control de fugas DI que detecta la entrada de agua en el motor Por dise o el funcionamiento correcto de los dispositivos de seguridad citados s lo queda garantizado con los c...

Страница 25: ...00 y TP 150 seg n DIN 2440 son proporcionadas por el operador Pos 2 V lvula antirretorno sin estrangulamiento orificio de limpieza dispositivo de purgado y accesorios de montaje Pos 3 V lvula de corte...

Страница 26: ...de giro incorrecto siga las siguientes instrucciones Si se emplea un cuadro el ctrico Wilo Los cuadros el ctricos Wilo est n dise ados para que la bomba conectada a ellos opere en el sentido de giro A...

Страница 27: ...t cnico de Wilo 8 Fallos posibles causas y eliminaci n 8 1 Los interruptores de seguridad han apagado la bomba Causa El dispositivo protector del bobinado se ha activado debido a la obstrucci n de la...

Страница 28: ...lo conseguente ad azioni meccaniche o batteriologiche Rispettare le prescrizioni tecniche concernenti il drenaggio e quelle delle autorit locali preposte 2 5 Prescrizioni di sicurezza per il montaggio...

Страница 29: ...i mandata tramite un piede di accoppiamento lato premente oppure con flangie lato aspirante e premente Per l installazione trasportabile possibile dotare la bocca premente con un raccordo per tubo fle...

Страница 30: ...llegare la tubazione di mandata ATTENZIONE ATTENZIONE Fare attenzione alle coppie di serraggio e lunghezza di penetrazione dei bulloni di fissaggio Innestare il tubo guida da 2 a cura del committente...

Страница 31: ...e manutenzione dell apparecchio 6 3 Condizioni di servizio in ambienti con pericolo di esplosione Nelle zone con pericolo di esplosione la pompa pu essere messa in servizio solo se assicurato che la...

Страница 32: ...corpi estranei Procedere in senso inverso a quanto descritto 8 2 La pompa ha prestazioni idrauliche insufficienti Causa La pompa aspira aria a causa dell eccessivo abbassamento del livello Rimedio Ve...

Страница 33: ...Notizen Notes Notes Appunti...

Отзывы: