ANNEXE A
INFORMATIONS
PARTICULIÈRES
ÉLIMINATION DES HUILES USAGÉES
L’huile usagée provenant de la vidange de la centrale hydraulique et
des canalisations doit être considérée comme produit polluant et élimi-
née conformément à la législation en vigueur dans le pays où
l’élévateur est installé.
DESTRUCTION DE L’ÉLÉVATEUR
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE MONTAGE,
MENTIONNÉES AU PARAGRAPHE 3, SONT A RESPECTER AUSSI
POUR LE DÉMONTAGE ET LA DESTRUCTION DE L’ÉLÉVATEUR.
La destruction de l’élévateur, doit être effectuée, comme le montage,
par des techniciens spécialisés.
L’huile usagée devra être éliminée selon les modalités indiqué
ci-dessus.
Les parties métalliques devront être traitées comme ferrailles.
De toutes façons, les matériaux résultant de la destruction devront être
éliminés conformément à la législation en vigueur dans le pays où l’élé-
vateur était installé au jour de sa démolition.
Il est important en outre, pour des raisons fiscales, de déclarer la de-
struction de l’élévateur conformément à la réglementation en vigueur
dans le pays où l’élévateur était installé au jour de sa démolition.
ANNEXE B PIÈCES DÉTACHÉES
REMPLACEMENT
Le remplacement de pièces et les opérations de réparation néces-
sitent le respect de TOUTES LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ in-
diquées au chapitre 6 “ENTRETIEN” et au chapitre 3 “SÉCURITÉ”.
Prendre toutes les dispositions utiles pour
ÉVITER LA MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE DE L’ÉLÉVATEUR:
·
L’interrupteur général du coffret de commande doit être cadenassé
sur la position 0.
·
La clé du cadenas doit être conservée par la personne qui effectue
les réparations pendant toute la durée de celles-ci.
PROCÉDURE DE COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
·
Pour toute commande de pièces détachées:
·
indiquer le numéro de série de l’élévateur et son année de fabrica-
tion;
·
indiquer la référence de la pièce souhaitée figurant dans la colonne
“CODE” des nomenclatures ci-après.
·
indiquer la quantité désirée.
·
La commande doit être adressée au Service Après Vente dont l’a-
dresse figure en première page.
ANHANG A
BESONDERE
INFORMATIONEN
ALTÖLENTSORGUNG
Das beim Ölwechsel aus der Pumpe und der Anlage abgelassene Altöl
muß als Sondermüll angesehen werden und gemäß den gesetzlichen
Vorschriften des jeweiligen Aufstellands der Maschine entsorgt werden.
ABBAU DER MASCHINE
BEIM ABBAU DER MASCHINE MÜSSEN DIE GLEICHEN
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN, DIE IN
KAPITEL 3 FÜR DIE MONTAGE VORGESCHRIEBEN SIND.
Der Abbau der Maschine muß wie die Montage von autorisierten Tec-
hnikern ausgeführt werden. Die metallernen Teile können wie Ei-
senschrott verschrottet werden. Auf jeden Fall müssen alle abgebauten
Teile unter Beachtung der im jeweiligen Aufstelland geltenden
Vorschriften entsorgt werden.
Es wird darauf hingewiesen, daß zu Steuerzwecken die Verschrottung
der Hebebühne durch die entsprechenden, im jeweiligen Aufstelland
vorgeschriebenen Unterlagen belegt werden muß.
ANHANG B
ERSATZTEILE
ERSATZTEILE
Beim Auswechseln der Ersatzteile und bei eventuellen Reparatu-
ren sind ALLE VORSICHTSMASSNAHMEN zu treffen, die in Kapitel
6 “WARTUNG” und in Kapitel 3 “SICHERHEIT” enthalten sind.
Es sind alle Maßnahmen zu treffen, um
EIN UNBEABSICHTIGTES EINSCHALTEN DER HEBEBÜHNE ZU
VERMEIDEN:
·
Der Hauptschalter auf der Schalttafel der Hebebühne muß durch ein
Vorhängeschloß in der Position 0 abgesichert werden.
·
Der Schlüssel des Vorhängeschlosses muß dem Wartungsfachmann
über die gesamte Dauer des Wartungseingriffes übergeben werden.
ERSATZTEILBESTELLUNG
·
Bei der Ersatzteilbestellung ist anzugeben:
·
Kennummer der Hebebühne und Baujahr
·
Kennummer des gewünschten Teiles (siehe auf den Tabellen unter
KENNUMMER
)
·
Die gewünschte Menge.
Die Ersatzteilbestellung ist an den auf der Titelseite des Handbuches
angegebenen Wiederverkäufer zu richten.
APÉNDICE A
INFORMACIONES
PARTICULARES
TRATAMIENTO DEL ACEITE USADO.
El aceite usado, que se ha extraido de la centralita y de la instalación
durante el cambio de aceite, debe ser considerado como producto con-
taminante, según las prescripciones legislativas del país en el que se
ha instalado el elevador.
DESMANTELAMIENTO DEL ELEVADOR.
DURANTE EL DESMANTELAMIENTO DEL ELEVADOR DEBEN
OBSERVARSE TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD EN
EL CAPÍTULO 3 Y VÁLIDAS PARA EL MONTAJE.
El desmantelamiento del elevador debe ser efectuado por personal au-
torizado, como en el montaje.
Las partes metálicas pueden ser consideradas como chatarra. En cual-
quier caso todos los materiales derivados del desmantelamiento deben
ser tratados según la normativa vigente del país en el que está instala-
do el elevador.
Se recuerda además que, con fines fiscales, es necesario documentar
el desmantelamiento realizado con la correspondiente notificación y do-
cumentos según la legislación vigente en el país donde el elevador
está instalado, en el momento del desmatelamiento mismo.
APÉNDICE B PIEZAS DE RECAMBIO
PIEZAS DE RECAMBIO
La sustitución de piezas y las operaciones de reparación requieren
la observación de TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
indicadas en el capítulo 6 “Mantenimiento” y en el capítulo 3 “Se-
guridad”.
Adoptar todas las medidas para
EVITAR EL ARRANQUE ACCIDENTAL DEL ELEVADOR:
·
El interruptor en el cuadro de mandos del elevador debe estar blo-
queado en la posición 0 con un candado;
·
La llave del candado deberá estar custodiada por la persona encar-
gada del mantenimiento hasta que finalice la intervención.
PROCEDIMIENTO PARA PEDIR PIEZAS DE RECAMBIO.
Para pedir piezas de recambio hay que:
·
indicar el número de matrícula del elevador y el año de fabricación;
·
indicar el código de la pieza requerida (ver en las tablillas las colum-
nas
“Part Code”
.
·
indicar la cantidad que se precisa.
El pedido debe ser hecho al vendedor autorizado indicado al principio.
65
Содержание 210I/42
Страница 2: ......
Страница 68: ...COLONNE POSTS S ULEN COLONNES COLUMNAS...
Страница 69: ...CARRELLI CARRIAGES SCHLITTEN CHARIOTS CARROS...
Страница 70: ...BRACCI ARMS ARME BRAS BRAZOS...