background image

Die Installation und Inbetriebnahme Ihres Badezimmerheizkörpers DELLA 
Elektro ist von einer zugelassenen Fachfirma durchzuführen. 
Bei  der  Installation  sind  die  einschlägigen  Normen  bzw.  die  nationalen 
Sicherheitsvorschriften wie ÖVEund VDE-Bestimmungen zu beachten.

Vor Montagebeginn berücksichtigen Sie bitte die unter 

„WICHTIGE HIN-

WEISE“

 angeführten Wand- bzw. Bodenabstände.

Bei der Montage von Heizkörpern ist zu beachten, dass die Befestigung 
von Heizkörpern so dimensioniert wird, dass sie für die bestimmungsge-
mäße Verwendung und vorhersehbarer Fehlanwendung geeignet ist. Hier-
bei sind insbesondere die Verbindung mit dem Baukörper sowie dessen 
Beschaffenheit,  die  Geeignetheit  des  Montagezubehöres  und  die  mög-
lichen Belastungen nach erfolgter Montage zu prüfen.

WANDMONTAGE (Abb. 1 und Abb. 2)

Aufstecken  der  beigepackten  Blechmuttern 

1

  auf  die  Montagestutzen 

(Abb.  2)

. Anreißen, bohren der Löcher 

A

 - Bohrer ø10 - und setzen der

Dübel entsprechend den Aufhängungsmaßen - 

(Abb. 1)

.

Empfehlung:
Messen  Sie  bitte  vorher  zur  Heizkörperidentifizierung  die  Abstands-
maße der Montagestutzen 2 (Abb. 1 u. Abb. 2) nach.

Nach  Bedarf  (Wandbeschaffenheit)  sind  die  beigepackten  Kunststoffbei-
lagen 

3

 auf die Wandfüße 

4

 zu kleben 

(Abb. 2)

. Bitte auf saubere Klebe-

stellen achten.
Befestigung der Wandfüße 

4

 und diese waagrecht ausrichten, wobei die 

Senklochbohrungen 

5

 in den Wandfüßen nach außen stehen müssen. 

Dabei sollen die Wandmontageschrauben 

6

 in der Mitte der Langlöcher 

der Wandfüße montiert werden. (Es wird empfohlen, das Abstandsmaß der 
montierten Wandfüße vor der Heizkörperwandmontage zu kontrollieren.)

Wandmontage  des  Heizkörpers:

  Die  Montagestutzen 

2

  werden  in  die 

Wandfüße 

4

 gesteckt und mittels Blechschraube 

7

 miteinander verbunden .

Durch das Langloch im Montagestutzen kann der Wandabstand zur verti-
kalen Ausrichtung des Heizkörpers variiert werden.
Verstellmöglichkeiten der Wandfüße in Baulängen- bzw. Bauhöhenrichtung
sind durch das Langloch in der beweglichen Scheibe 

8

 im Wandfuß gegeben.

Das Wandmontagekonzept ist ein auf fertige Wände konzipiertes System.

Folgende  Normen  sind  bei  der  Montage  der  Heizkörper  unbedingt 
einzuhalten:

• 

DIN 55900:

  Sprühbereich in Nassräumen

• 

VDI 2035:

  Vermeidung von Schäden in Warmwasserheizungsanlagen

• 

DIN 18017 Teil 3:

  Lüftung von Bädern und Toiletten ohne Fenster

• 

EN 14336:

  Heizungsanlagen in Gebäuden, Installationen und Abnahme  

  der Warmwasserheizungsanlagen

Bei Verwendung dieser Heizkörper zur Raumbeheizung, muss bauseitig ein 
programmierbares  Temperaturregelgerät  gemäß  ÖKO-Design-Richtlinie 
2018 verwendet werden.

INSTALLATION / MONTAGE DELLA ELEKTRO

D

Your electrical bathroom radiator DELLA must be installed and commissi-
oned by an authorised company. 
All relevant installation standards and national safety regulations such as 
theÖVE and VDE regulations must be complied with.

Before starting installation work please take into account the wall and floor 
distances described in the 

„IMPORTANT INFORMATION“

.

For the correct installation of radiators it is essential that the fixing of the 
radiator is carried out in such a way that it is suitable for intended use AND 
predictable misuse. A number of elements need to be taken into conside-
ration including the fixing method used to secure the radiator to the wall, 
the type and condition of the wall itself, and any additional potential forces 
or weights, prior to finalising installation.

WALL INSTALLATION (Abb. 1 und Abb. 2)

Place the sheet metal screws 

1

 provided on the mounting connections 

(Abb. 2)

. Mark and drill the holes 

A

 - drill ø10 - and position the dowels

according to the suspension dimensions - 

(Abb. 1)

.

Recommendation:
First verify the distance between the mounting connections 2 (Abb. 1 
and 2) in order to identify the radiator.

If  necessary,  (wall  condition)  stick  the  plastic  shims 

3

  on  the  wall  feet 

(Abb. 2)

. Please ensure that the adhesion surfaces are clean.

Fix the upper wall feet 

4

 in a horizontal position making sure that the coun-

tersunk holes 

5

 in the wall feet are facing outwards.

The wall mounting screws 

6

 should be mounted in the centre of the oblong 

holes of the wall feet. (We recommend that you check the distance bet-
ween the mounted wall feet before mounting the radiator on the wall.)

Mounting the radiator on the wall:

 Put the mounting connections 

2

 in the 

wall feet 

4

 and screw them together with the sheet metal screws 

7

The  wall  space  can  be  varied  by  the  oblong  hole  in  the  mounting  con-
nection.
The length and height of the wall feet can be adjusted by means of the 
oblong hole in the movable washer 

8

 in the wall feet.

The wall mounting concept is a system designed for completed walls.

The following standards must be adhered to when installing radiators:

• 

DIN 55900:

  Spraying area in wet rooms

• 

VDI 2035:

  Prevention of damage in water heating installations

• 

DIN 18017 Part 3:

  Ventilation of bathrooms and toilets without windows

• 

EN 14336:

  Heating systems in buildings. Installation and commissio-

  ning of water based heating systems

When using these radiators for space heating, must have a programmable 
temperature controller on site according to ECO-Design-Guideline 2018.

INSTALLATION / ASSEMBLY DELLA ELECTRICAL RADIATORS

GB

HEIZKÖRPERBESCHREIBUNG

D

Die Elektroheizkörper der Familie DELLA sind elegante Badezimmer-
heizkörper, mit eingebauter Elektroheizung. Das temperaturabhängige 
PTC-Heizelement regelt die Temperatur der Wärmeträgerflüssigkeit im 
Gerät eigenständig durch Veränderung des elektrischen Widerstandes.

Der gleichbleibende hohe Qualitätsstandard unterliegt einer laufenden 
Eigen- und Fremdüberwachung.

The electrical radiators from the DELLA range are elegant bathroom radi-
ators with integrated electrical heating rods. The temperature-dependent 
PTC heating element regulates the temperature of the heat transfer fluid in 
the device independently by changing the electrical resistance.

The consistently high quality standards are subject to continual internal and 
external controls.

DESCRIPTION OF RADIATOR

GB

Heizkörperdimension,

Baulänge x Bauhöhe [mm]

PTC-Elektroheizelement bei 

Wärmeträgerflüssigkeit 60 °C

500 x 1136

400

600 x 1136

400

500 x 1766

600

600 x 1766

600

Radiator Sizes, total 

length x total height [mm]

PTC-Electrical heating for 

heat transfer fluid 60 °C

500 x 1136

400

600 x 1136

400

500 x 1766

600

600 x 1766

600

Содержание DELLA WAVE

Страница 1: ...DELLA BADHEIZK RPER ELEKTROAUSF HRUNG ELECTRICAL BATHROOM RADIATORS MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG ASSEMBLY AND OPERATING MANUAL DSLPWMA00F GB F H PL CZ ES I RO RU BG SLO HR D...

Страница 2: ...ILLUSTRATIONS GB mm mm mm 1136 500 460 1136 600 560 1766 500 460 1766 600 560 Bauh he Total height Baul nge Total length 2 1 5 7 3 6 4 8 ACHTUNG Heizk rperr ckansicht ATTENTION Back of radiator A A A...

Страница 3: ...carried out in such a way that it is suitable for intended use AND predictable misuse A number of elements need to be taken into conside ration including the fixing method used to secure the radiator...

Страница 4: ...s de forme l gante chauffage lectrique int gr L l ment de chauffe PTC qui agit en fonction de la temp rature r gule de fa on auto nome la temp rature de l eau dans le radiateur en modifiant la r sista...

Страница 5: ...przez permanentne kontrole wewn trzne producenta oraz zewn trzne wymiary grzejnika szeroko x wysoko mm PTC grza ka elektryczna W przy 60 C 500 x 1136 400 600 x 1136 400 500 x 1766 600 600 x 1766 600 I...

Страница 6: ...de calefacci n el ctrica W a 60 C 500 x 1136 400 600 x 1136 400 500 x 1766 600 600 x 1766 600 L istallazione e la messa in funzione del radiatore elettrico da bagno DELLA devono essere eseguite da una...

Страница 7: ...rgere 5 de la baza peretelui trebuie ndreptat nspre exterior uruburile de fixa re 6 trebuie plasate n centrul g urilor longitudinale ale suportului mural V recomand m s verifica i spa iul dintre supor...

Страница 8: ...ka 2 Stenske podstavke je pred tem priporo eno dobro o istiti Pritrdite stenske podstavke 4 in pazite da bodo pravilno vodoravno po ravnani Pogrezne luknje 5 v stenskih podstavkih morajo biti obrnjene...

Страница 9: ...nju na istu lijepljenu povr inu Horizontalno pri vrstiti zidne nogare 4 pri emu izdubljene rupe 5 u zidnim nogarima moraju biti okrenute prema vani Vijci za zidnu monta u 6 moraju se montirati u sredi...

Страница 10: ...e sind fernzuhalten es sei denn sie werden st ndig berwacht Kinder ab 3 Jahre und j nger als 8 Jahre d rfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken das Ger t nicht reinigen und oder nicht die Wartu...

Страница 11: ...ust not be carried out by children except under adult supervision Children under 3 years of age are to be kept away unless they are under constant observation Chil dren between 3 and 8 are not allowed...

Страница 12: ...s jouent avec l ap pareil Eviter le nettoyage et la maintenance par des enfants non surveill s Tenir l cart les enfants inf rieurs 3 ans moins de les surveiller en permanence Il est interdit aux enfan...

Страница 13: ...m v gezheti fel gyelet n lk l A 3 vesn l fiatalabb gyerekeket t vol kell tartani kiv ve ha folyamatosan gyelnek r juk 3 vesn l id sebb s 8 vesn l fiatalabb gyerekeknek nem szabad a csatlakoz t a konne...

Страница 14: ...adzane jedynie przez producenta lub jego serwis Dotyczy to tak e przypadku gdy ciecz wyp ynie z grzejnika Nie zezwala si na sa modzielne czynno ci naprawcze przeprowadzane przez nabywc np samodzielne...

Страница 15: ...ru Chra te p ed d tmi mlad mi ne 3 roky leda e by byly pod st l m dohledem D ti od 3 let a mlad ne 8 let nesm j strkat z str ku do z suvky p stroj ne istit a nebo dr bu neprov d t u iva telem Varov n...

Страница 16: ...ilancia Hay que mantener alejados a los ni os menores de 3 a os a no ser que est n continuamente bajo vigilancia Est prohibido que los ni os mayores de 3 a os y menores de 8 conecten el enchufe en el...

Страница 17: ...nni devono essere allontanati a meno che non vengano sorvegliati costantemente Ai bambini di et superiore ai 3 anni e inferiore agli 8 anni vietato inserire la spi na nella presa di corrente pulire il...

Страница 18: ...r supra veghere A se ine la distan de copiii cu v rste sub trei ani cu excep ia cazului n care sunt supraveghea i n permanen Nu le este permis copiilor ntre trei ani i 8 ani s introduc techerul n pri...

Страница 19: ...600 3 3 3 8 8 RU 3 6 DELLA...

Страница 20: ...a 100 mm EN60335 2 43 600 mm 3 mm VE VDE 8 3 e 3 8 BG DELLA Elektro...

Страница 21: ...i do 3 let naj nimajo dostopa do aparata ali le pod ustreznim stalnim nadzorom Otroci mlaj i od 8 let naj ne vtikajo vtika a v vti nico in naj ne istijo aparata in ali opravljajo vzdr evalnih del ki j...

Страница 22: ...cu mla u od 3 godine treba dr ati podalje osim ako ih se stalno ne nadzire Djeca starija od 3 godine ali mla a od 8 godina ne smiju staviti utika u uti nicu istiti ure aj i ili obavljati korisni ko od...

Страница 23: ...D NOTIZEN NOTES GB...

Страница 24: ...D NOTIZEN NOTES GB...

Отзывы: