background image

8

been measured in accordance with European stan-
dard EN 60745-2-14 and EN 60745-1 and serve as 
a basis for comparison with other machines with 
similar applications.
The indicated vibration level has been determined 
for the device’s main applications and may be used 
as an initial value for evaluating the risk presented 
by exposure to vibrations. However, vibrations 
may reach levels that are quite different from the 
declared value under other application conditions, 
with other tools or with insufficient maintenance 
of the electrical device or its accessories, reaching a 
much higher value as a result of the work cycle or 
the manner in which the electrical device is used.
Therefore, it is necessary to establish safety measures 
to protect the user from the effects of vibrations, 
such as maintaining both the device and its tools 
in perfect condition and organising the duration 
of work cycles (such as operating times when the 
machine is subjected to loads, and operating times 
when working with no-load, in effect, not in use, as 
reducing the latter may have a considerable effect 
upon the overall exposure value).

14. WARRANTY

All VIRUTEX power tools are guaranteed for 12 
months from the date of purchase, excluding any 
damage which is a result of incorrect use or of natural 
wear and tear on the machine. All repairs should 
be carried out by the official VIRUTEX technical 
assistance service.

VIRUTEX reserves the right to modify its products 
without prior notice.

F R A N Ç A I S

RABOT PONCEUR CINTRABLE CE123N

(Voir images p. 25, 26)

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 
POUR LE MANIEMENT DU RABOT

Avant d'utiliser la machine, veuillez 

lire attentivement la BROCHURE 

D'INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE 

SÉCURITÉ qui est jointe à la documen-

tation de la machine.

1. Vérifier avant de brancher la machine si la tension 
d'alimentation correspond à celle indiquée sur la 
plaque des caractéristiques.
2. Avant de mettre en marche la machine, s'assurer 
que le rouleau abrasif est bien fixé et ne frotte pas 
sur une partie quelconque de la machine.
3. Avant de commencer à travailler, s'assurer que la 
surface à poncer n'a pas de clous ou d'angles affilés 
qui pourraient endommager le rouleau abrasif.
4. Maintenir toujours les mains éloignées de la 
zone de ponçage et tenir toujours la machine par 
la poignée.
5. La poussière produite par le ponçage peut être 
toxique ou nocive pour la santé. Il faut toujours utiliser 
le système d'aspiration pour la poussière.
6. Il est également recommandé de travailler avec 
l'aspiration pour prolonger la durée de vie utile du 
rouleau abrasif.
7. Attendre que la machine soit complètement arrêtée 
avant de la lâcher ou de la ranger.
8. Débrancher la machine du secteur, avant toute 
opération d'entretien.
9. Il faut utiliser des protections auditives quand on 
utilise la machine (voir chapitre 13).
10. Utiliser toujours des pièces de rechange d'origine 
VIRUTEX.

2. CARACTERISTIQUES

Puissance absorbée..................................700 W
Moteur...................................................50/60 Hz
tr/min à vide.............................................16 500
Largeur de ponçage..................................81 mm
Profondeur de ponçage max.......................1 mm
Poids........................................................3,2 Kg

Niveau de pression acoustique 
continu équivalent pondéré A...............................87 dBA
Niveau de puissance acoustique A........................98 dBA
Incertitude..........................................................K = 3 dbA

 Porter une protection acoustique!

Valeurs totales des vibrations........................a

h

:  <2,5 m/s

2

Incertitude.........................................................K: 1,5 m/s

2

3. ÉQUIPEMENT STANDARD

Dans la mallette, se trouvent les éléments suivants:
1. Rabot ponceur CE123N équipé d'un rouleau 
abrasif Grain 50
2. Buse d'aspiration
3. Manuel d'instructions

Содержание CE123N

Страница 1: ...bot ponceur cintrable Kurvenschleifhobele Pialletto abrasivo per curve Plaina lixadora de curvas CE123N MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZ...

Страница 2: ...ra prolongar la vida del rodillo abrasivo 7 Esperar a que la m quina este completamente parada antes de soltarla o apartarla 8 Desconecte la m quina de la red el ctrica antes de realizar cualquier ope...

Страница 3: ...ig 3 Ajustar el pat n H y la base I Fig 3 a un radio algo menor que el que vamos a repasar mediante los pomos J y K Fig 3 Dar al pat n la profundidad de corte deseada accionando el pomo G Fig 3 Proced...

Страница 4: ...e a lo largo de unasuperficieconvexaoparadarunapasadacontinua de acabado procederemos del siguiente modo Colocar la pasada a 0 mediante el pomo G Fig 6 Aflojar los pomos J y K que sujetan el pat n H y...

Страница 5: ...todas las manipula ciones o da os ocasionados por manejo inadecuado o por desgaste natural de la m quina Paracualquierreparaci n dirigirsealServicioOficial de Asistencia T cnica VIRUTEX VIRUTEX se re...

Страница 6: ...ding Trace the reference line R for approximation sanding Fig 3 Set the cutting depth to 0 using knob G Fig 3 Adjust the skid H and the base I Fig 3 to a radius somewhat less than that which is going...

Страница 7: ...g it off laterally Ensure that the roller head S Fig 9 is totally free of chips dust etc before installing the new abrasive roller Before inserting the new roller also check that the O ring seals T U...

Страница 8: ...nt d utiliser la machine veuillez lire attentivement la BROCHURE D INSTRUCTIONS G N RALES DE S CURIT qui est jointe la documen tation de la machine 1 V rifier avant de brancher la machine si la tensio...

Страница 9: ...Proc der au pon age des irr gularit s en utilisant comme surface d appui pourled butdelacoupe celledupatinetenpassant successivementsurleszonesenfaisantdesd viations pour s approcher du trac rep re Po...

Страница 10: ...9 sont en bon tat sans fissures ou d chirures et correctement mont s dans leur logement Ins rer le nouveau rouleau en sens inverse de celui expliqu pour le montage 9 CHANGEMENT DES JOINTS TORIQUES Si...

Страница 11: ...IFTEN F R DIE BEDIENDUNG DES HOBELS Lesen Sie vor der Benutzung der Mas chine sorgf ltig die den Unterlagen der Maschine beigelegte BROSCH RE BER DIE ALLGEMEINENEN UNFALL VERH TUNGSVORSCHRIFTEN 1 Pr f...

Страница 12: ...s Auflagefl che verwenden und nacheinanderdieabweichendenBereichebearbeiten bis die Bezugslinie erreicht ist Feinschliff F r das Abschleifen in gleichbleibender Dicke einer konkaven Oberfl che oder f...

Страница 13: ...seitlich verschieben und herausnehmen Stellen Sie sicher dass das Kopfst ck der Rolle S Abb 9 frei von Sp nen Staubrestenusw ist bevorSiedieneue Schleifrolle einsetzen VordemEinsetzenderneuenRolleist...

Страница 14: ...rlicher Abnutzung des Ger ts Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur immer an den zugelassenen Kundendiest von VIRUTEX VIRUTEXbeh ltsichdasRechtvor dieProdukteohne vorherige Ank ndigung zu ver ndern...

Страница 15: ...e contempo raneamente la sicura pulsante D e l interruttore E Fig 2 7 REGOLAZIONI 7 1 LEVIGATURA DI SUPERFICI CONCAVE Levigatura preliminare Tracciare la linea di riferimento R per la levigatura preli...

Страница 16: ...rete elettrica prima di realizzare qualunque operazione di manutenzione Persostituireilrulloabrasivo procederenelseguente modo Allentare il pomello N Fig 8 SpostareildiscodiprotezioneO Fig 8 sollevand...

Страница 17: ...e machine elettroportatili VIRUTEX hanno una garanzia di 12 mesi valida a partire della data di consegna con l esclusione di tutte le manipolazioni o danni derivanti da un uso inadeguato o dall usura...

Страница 18: ...o de aproxima o Tra ar a linha de refer ncia R para o polimento de aproxima o Fig 5 Aliviar a manete J colocar a profundidade de corte a 0 atrav s da manete G e fixar novamente o patim com a manete J...

Страница 19: ...G e fixar a manete J nesta posi o Fig 7 8 SUBSTITUI O DO ROLO ABRASIVO Desligue a m quina da rede el ctrica antes de efectuar qualquer opera o de manuten o Para substituir o rolo abrasivo proceder da...

Страница 20: ...s condi es de aplica o com outros dispositivos de trabalho ou com uma manuten o deficiente da ferramenta el ctrica e respectivos dispositivos podendo resultar num valor muito mais elevado devido ao se...

Страница 21: ...VIRUTEX 2 700W 230 W 50 60 16500 81 1 3 2 A 87 A A 98 A K 3 A ah 2 5 2 K 1 5 2 3 1 CE123N 40 2 3 4 2345510 40 2345511 50 2345512 60 2345514 60 5 CE123N AS182K AS282K 6446073 1 6 D 2 7 7 1 R 3 0 G 3 I...

Страница 22: ...22 0 G 6 J K I 6 J K 6 L 6 G 6 7 3 J K 7 0 G 7 7 G J 7 8 0 G 4 J K I 4 J K 4 L 4 G 4 7 2 R 3 J 0 G 3 J 5 I 5 5 G 5 5...

Страница 23: ...23 N 8 O 8 P 8 Q 8 P 8 S 9 T U 9 9 Q V T 9 VIRUTEX U V VIRUTEX 9 10 W 10 X Y VIRUTEX 11 5 9 Z 9 VIRUTEX 15 VIRUTEX 12 13 EN 60745 2 14 EN 60745 1...

Страница 24: ...24 14 VIRUTEX 12 VIRUTEX VIRUTEX...

Страница 25: ...25 Fig 1 Fig 2 Fig 7 Fig 8 Fig 5 Fig 6 Fig 4 Fig 3 SUPERFICIE CONCAVA SUPERFICIE CONCAVA SUPERFICIE CONVEXA SUPERFICIE CONVEXA SUPERFICIE HORIZONTAL...

Страница 26: ...26 Fig 9 Fig 10...

Страница 27: ......

Страница 28: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Отзывы: