background image

21

ремонтные работы

9. Одевайте шумопонижающие наушники 

во время работы (см.ч.13).

10. Всегда используйте оригинальные 

запчасти фирмы VIRUTEX

2. ТЕХНИЧЕСКИЕ  ХАРАКТЕРИСТИКИ

Мощность..............................................700 W

Напряжение..........................................230 W

Двигатель...........................................50/60 Гц

Холостая скорость........................16500/мин  

Ширина шлифуемой поверхности.........81 мм

Максимальная глубина шлифования......1 мм

Вес........................................…….………3,2 кг

Эквивалентный уровень 

акустического давления A.................87 дБ(A)

Уровень акустического давления A....98 дБ(A)

Диапазон колебания......................K = 3 дБ(A)

  

Используйте  индивидуальные   

 

средства защиты слуха!

Уровень вибрации общий..............a

h

: <2,5 м/с

2

Диапазон колебания..........................K: 1,5 м/с

2

3. СТАНДАРТНАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ

Внутри коробки Вы найдете следующие 

комплектующие:

1.Рубанок CE123N с абразивной гильзой 

зернистостью № 40

2.Переходник для пылезаборного 

приспособления

3.Инструкция по использованию

4. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ

 

2345510 абразивная гильза, карборунд, 

зерн.40

2345511 абразивная гильза, карборунд, 

зерн.50

2345512 абразивная гильза, карборунд, 

зерн.60

2345514 абразивная гильза, оксид 

циркония, зерн.60

5. ОПИСАНИЕ И ПРИМЕНЕНИЕ

 

Рубанок CE123N – инструмент, который 

позволяет выполнять следующие виды 

работ: плотницкие, реставрационно-

восстановительные, кораблестроительные. 

Он оснащен передней  и задней 

подошвами, которые позволяют 

регулировать радиус рубанка для 

адаптации его к шлифованию вогнутых 

и выпуклых поверхностей. Этот рубанок 

специально разработан для шевингования 

или шлифования следующих материалов: 

древесины, лакированного дерева, 

многослойной древесины, мягких пород 

древесины, а также таких материалов 

как фиброгласс и углепластик, винил и 

полиэстер.

Для достижения оптимального результата 

работайте рубанком НЕ нажимая, это 

приводит к снижению скорости и перегрузке. 

Рубанок оснащен переходником для 

подсоединения к пылезаборным 

приспособлениям, он подходит для  

использования с пылесосами AS182K, 

AS282K, а также другим стандартным 

промышленным пылезаборным 

приспособлением 6446073. Для 

подсоединения переходника удалите 

крепежный элемент А (рис. 1) с помощью 

винтов В и установите переходник в 

посадочное место.

6. ВКЛЮЧЕНИЕ И ОСТАНОВКА МАШИНЫ

 

Рубанок оснащен блокирующей кнопкой 

безопасности, которая позволяет избежать 

случайного включения.

Для того, чтобы включить машину, 

нажмите на кнопку безопасности D и 

одновременно кнопку Е (рис. 2).

7. РЕГУЛИРОВКИ 

 

7.1. ШЛИФОВАНИЕ ВОГНУТЫХ 

ПОВЕРХНОСТЕЙ

Промежуточное шлифование.

Установите соответствующую линию R на 

предварительное шлифование (рис. 3).

Установите глубину струга «0», используя 

винт G (рис. 3).

Зафиксируйте переднюю подошву Н и 

заднюю базовую поверхность I (рис. 3) на 

радиус, чуть меньший обрабатываемого, 

используя винты J и K. Установите 

желаемую глубину шлифования, используя 

винт G (рис. 3). Для того, чтобы выполнить 

кривую, используйте переднюю подошву 

как поддерживающую базу для того, чтобы 

начать струг. Продолжайте работу, плавно 

Содержание CE123N

Страница 1: ...bot ponceur cintrable Kurvenschleifhobele Pialletto abrasivo per curve Plaina lixadora de curvas CE123N MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZ...

Страница 2: ...ra prolongar la vida del rodillo abrasivo 7 Esperar a que la m quina este completamente parada antes de soltarla o apartarla 8 Desconecte la m quina de la red el ctrica antes de realizar cualquier ope...

Страница 3: ...ig 3 Ajustar el pat n H y la base I Fig 3 a un radio algo menor que el que vamos a repasar mediante los pomos J y K Fig 3 Dar al pat n la profundidad de corte deseada accionando el pomo G Fig 3 Proced...

Страница 4: ...e a lo largo de unasuperficieconvexaoparadarunapasadacontinua de acabado procederemos del siguiente modo Colocar la pasada a 0 mediante el pomo G Fig 6 Aflojar los pomos J y K que sujetan el pat n H y...

Страница 5: ...todas las manipula ciones o da os ocasionados por manejo inadecuado o por desgaste natural de la m quina Paracualquierreparaci n dirigirsealServicioOficial de Asistencia T cnica VIRUTEX VIRUTEX se re...

Страница 6: ...ding Trace the reference line R for approximation sanding Fig 3 Set the cutting depth to 0 using knob G Fig 3 Adjust the skid H and the base I Fig 3 to a radius somewhat less than that which is going...

Страница 7: ...g it off laterally Ensure that the roller head S Fig 9 is totally free of chips dust etc before installing the new abrasive roller Before inserting the new roller also check that the O ring seals T U...

Страница 8: ...nt d utiliser la machine veuillez lire attentivement la BROCHURE D INSTRUCTIONS G N RALES DE S CURIT qui est jointe la documen tation de la machine 1 V rifier avant de brancher la machine si la tensio...

Страница 9: ...Proc der au pon age des irr gularit s en utilisant comme surface d appui pourled butdelacoupe celledupatinetenpassant successivementsurleszonesenfaisantdesd viations pour s approcher du trac rep re Po...

Страница 10: ...9 sont en bon tat sans fissures ou d chirures et correctement mont s dans leur logement Ins rer le nouveau rouleau en sens inverse de celui expliqu pour le montage 9 CHANGEMENT DES JOINTS TORIQUES Si...

Страница 11: ...IFTEN F R DIE BEDIENDUNG DES HOBELS Lesen Sie vor der Benutzung der Mas chine sorgf ltig die den Unterlagen der Maschine beigelegte BROSCH RE BER DIE ALLGEMEINENEN UNFALL VERH TUNGSVORSCHRIFTEN 1 Pr f...

Страница 12: ...s Auflagefl che verwenden und nacheinanderdieabweichendenBereichebearbeiten bis die Bezugslinie erreicht ist Feinschliff F r das Abschleifen in gleichbleibender Dicke einer konkaven Oberfl che oder f...

Страница 13: ...seitlich verschieben und herausnehmen Stellen Sie sicher dass das Kopfst ck der Rolle S Abb 9 frei von Sp nen Staubrestenusw ist bevorSiedieneue Schleifrolle einsetzen VordemEinsetzenderneuenRolleist...

Страница 14: ...rlicher Abnutzung des Ger ts Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur immer an den zugelassenen Kundendiest von VIRUTEX VIRUTEXbeh ltsichdasRechtvor dieProdukteohne vorherige Ank ndigung zu ver ndern...

Страница 15: ...e contempo raneamente la sicura pulsante D e l interruttore E Fig 2 7 REGOLAZIONI 7 1 LEVIGATURA DI SUPERFICI CONCAVE Levigatura preliminare Tracciare la linea di riferimento R per la levigatura preli...

Страница 16: ...rete elettrica prima di realizzare qualunque operazione di manutenzione Persostituireilrulloabrasivo procederenelseguente modo Allentare il pomello N Fig 8 SpostareildiscodiprotezioneO Fig 8 sollevand...

Страница 17: ...e machine elettroportatili VIRUTEX hanno una garanzia di 12 mesi valida a partire della data di consegna con l esclusione di tutte le manipolazioni o danni derivanti da un uso inadeguato o dall usura...

Страница 18: ...o de aproxima o Tra ar a linha de refer ncia R para o polimento de aproxima o Fig 5 Aliviar a manete J colocar a profundidade de corte a 0 atrav s da manete G e fixar novamente o patim com a manete J...

Страница 19: ...G e fixar a manete J nesta posi o Fig 7 8 SUBSTITUI O DO ROLO ABRASIVO Desligue a m quina da rede el ctrica antes de efectuar qualquer opera o de manuten o Para substituir o rolo abrasivo proceder da...

Страница 20: ...s condi es de aplica o com outros dispositivos de trabalho ou com uma manuten o deficiente da ferramenta el ctrica e respectivos dispositivos podendo resultar num valor muito mais elevado devido ao se...

Страница 21: ...VIRUTEX 2 700W 230 W 50 60 16500 81 1 3 2 A 87 A A 98 A K 3 A ah 2 5 2 K 1 5 2 3 1 CE123N 40 2 3 4 2345510 40 2345511 50 2345512 60 2345514 60 5 CE123N AS182K AS282K 6446073 1 6 D 2 7 7 1 R 3 0 G 3 I...

Страница 22: ...22 0 G 6 J K I 6 J K 6 L 6 G 6 7 3 J K 7 0 G 7 7 G J 7 8 0 G 4 J K I 4 J K 4 L 4 G 4 7 2 R 3 J 0 G 3 J 5 I 5 5 G 5 5...

Страница 23: ...23 N 8 O 8 P 8 Q 8 P 8 S 9 T U 9 9 Q V T 9 VIRUTEX U V VIRUTEX 9 10 W 10 X Y VIRUTEX 11 5 9 Z 9 VIRUTEX 15 VIRUTEX 12 13 EN 60745 2 14 EN 60745 1...

Страница 24: ...24 14 VIRUTEX 12 VIRUTEX VIRUTEX...

Страница 25: ...25 Fig 1 Fig 2 Fig 7 Fig 8 Fig 5 Fig 6 Fig 4 Fig 3 SUPERFICIE CONCAVA SUPERFICIE CONCAVA SUPERFICIE CONVEXA SUPERFICIE CONVEXA SUPERFICIE HORIZONTAL...

Страница 26: ...26 Fig 9 Fig 10...

Страница 27: ......

Страница 28: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Отзывы: