background image

4

buen estado, sin presencia de grietas o mordeduras, 
y correctamente montadas en su alojamiento. 
Insertar el nuevo rodillo procediendo en sentido 
inverso al explicado para el montaje. 

9. CAMBIO DE LAS JUNTAS TORICAS

Si observase que las juntas tóricas se encuentran 
deterioradas para su cambio proceder de la siguiente 
manera:
- Extraer la tuerca Q, el casquillo prensor V y las 
juntas tóricas T (Fig. 9) poniendo en su lugar las 
nuevas juntas originales VIRUTEX.
- Extraer las juntas tóricas U de sus correspon-
dientes ranuras en el cabezal S y casquillo prensor 
V sustituyéndolas por las nuevas juntas originales 
VIRUTEX (Fig. 9)

10. CAMBIO DE LA CORREA DE TRANSMISION

Extraer la proteccion W desenroscando los tornillos 
X (Fig. 10). Sustituir la correa deteriorada Y por otra 
original VIRUTEX teniendo la precaución de engra-
narla correctamente con los dientes de la polea y 
sin forzarla.

11. MANTENIMIENTO ESCOBILLAS 
Y COLECTOR

Desconectar la máquina de la red 

eléctrica, antes de efectuar cualquier 

operación de mantenimiento.

Es importante sustituir las escobillas cuando tengan una 
longitud mínima de 5 mm. (Ver detalle en Fig. 9)
Cambio de escobillas.
Desenroscar los tapones de color negro Z (Fig. 9) de la 
carcasa y extraer la escobilla de la guía. Sustituir las 
escobillas por unas originales VIRUTEX y comprobar 
que deslizan suavemente dentro de sus guías. Roscar 
nuevamente el tapón que los encierra y dejar la 
máquina en marcha durante 15 min. 

Si observa que el colector presenta que-

maduras o resaltes, debe hacerlo reparar 

en un Servicio Técnico VIRUTEX.

12. LIMPIEZA DE LA MÁQUINA

Es importante limpiar siempre cuidadosamente la 
máquina después de su utilización mediante un 
soplado de aire seco. 

Para el lijado de un espesor constante a lo largo de 
una superficie convexa o para dar una pasada continua 
de acabado procederemos del siguiente modo:
Colocar la pasada a "0" mediante el pomo G (Fig. 6). 
Aflojar los pomos J y K que sujetan el patín H y la 
base I (Fig. 6). Situar el cepillo sobre la superficie a 
trabajar y adaptar el patín H y la base I al radio de la 
pieza, fijándolos con los pomos J y K respectivamente 
(Fig. 6). Compruebe el paralelismo del patín y de la 
base verificando que el visualizador L señale la misma 
división sobre los tirantes M (Fig. 6) a ambos lados 
del cepillo. Ajustar la profundidad de corte deseada 
mediante el pomo G (Fig. 6). 
Para el lijado de la pieza se usará como guía de apoyo 
para el comienzo de corte la superficie del patín y al 
avanzar irá ampliándose el apoyo a toda la base.

7.3 LIJADO DE SUPERFICIES PLANAS

Aflojar los pomos J y K (Fig. 7) para liberar el patín 
delantero y la base de los tirantes de curvatura. Poner 
el patín H a "0" mediante el pomo G (Fig. 7). Situar 
el cepillo sobre una superficie plana y presionando 
la parte trasera de la base I, para que esta se adapte 
al plano horizontal, sujetar el pomo K (Fig. 7). Dar la 
profundidad de corte deseada al patín H, accionando el 
pomo G y fijar el pomo J en esta posición (Fig. 7).

8. CAMBIO DEL RODILLO ABRASIVO

Desconectar la máquina de la red 

eléctrica, antes de efectuar cualquier 

operación de mantenimiento.

Para realizar el cambio del rodillo abrasivo proceder 
de la siguiente manera:
- Aflojar el pomo N (Fig. 8)
- Retirar la tapa de protección O (Fig. 8) levantándola 
primero por la solapa y girando hasta dejar libre el 
acceso al rodillo abrasivo P (Fig. 8) 
- Aflojar la tuerca de blocaje Q (Fig. 8)
- Extraer el rodillo abrasivo P (Fig. 8) desplazándolo 
lateralmente. 

Asegúrese de que el cabezal del rodillo 

S (Fig. 9) esté totalmente exento de 

virutas, polvo etc antes de proceder al 

montaje del nuevo rodillo abrasivo.

Antes de insertar el nuevo rodillo, verificar también 
que las juntas tóricas T-U (Fig. 9) se encuentran en 

Содержание CE123N

Страница 1: ...bot ponceur cintrable Kurvenschleifhobele Pialletto abrasivo per curve Plaina lixadora de curvas CE123N MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZ...

Страница 2: ...ra prolongar la vida del rodillo abrasivo 7 Esperar a que la m quina este completamente parada antes de soltarla o apartarla 8 Desconecte la m quina de la red el ctrica antes de realizar cualquier ope...

Страница 3: ...ig 3 Ajustar el pat n H y la base I Fig 3 a un radio algo menor que el que vamos a repasar mediante los pomos J y K Fig 3 Dar al pat n la profundidad de corte deseada accionando el pomo G Fig 3 Proced...

Страница 4: ...e a lo largo de unasuperficieconvexaoparadarunapasadacontinua de acabado procederemos del siguiente modo Colocar la pasada a 0 mediante el pomo G Fig 6 Aflojar los pomos J y K que sujetan el pat n H y...

Страница 5: ...todas las manipula ciones o da os ocasionados por manejo inadecuado o por desgaste natural de la m quina Paracualquierreparaci n dirigirsealServicioOficial de Asistencia T cnica VIRUTEX VIRUTEX se re...

Страница 6: ...ding Trace the reference line R for approximation sanding Fig 3 Set the cutting depth to 0 using knob G Fig 3 Adjust the skid H and the base I Fig 3 to a radius somewhat less than that which is going...

Страница 7: ...g it off laterally Ensure that the roller head S Fig 9 is totally free of chips dust etc before installing the new abrasive roller Before inserting the new roller also check that the O ring seals T U...

Страница 8: ...nt d utiliser la machine veuillez lire attentivement la BROCHURE D INSTRUCTIONS G N RALES DE S CURIT qui est jointe la documen tation de la machine 1 V rifier avant de brancher la machine si la tensio...

Страница 9: ...Proc der au pon age des irr gularit s en utilisant comme surface d appui pourled butdelacoupe celledupatinetenpassant successivementsurleszonesenfaisantdesd viations pour s approcher du trac rep re Po...

Страница 10: ...9 sont en bon tat sans fissures ou d chirures et correctement mont s dans leur logement Ins rer le nouveau rouleau en sens inverse de celui expliqu pour le montage 9 CHANGEMENT DES JOINTS TORIQUES Si...

Страница 11: ...IFTEN F R DIE BEDIENDUNG DES HOBELS Lesen Sie vor der Benutzung der Mas chine sorgf ltig die den Unterlagen der Maschine beigelegte BROSCH RE BER DIE ALLGEMEINENEN UNFALL VERH TUNGSVORSCHRIFTEN 1 Pr f...

Страница 12: ...s Auflagefl che verwenden und nacheinanderdieabweichendenBereichebearbeiten bis die Bezugslinie erreicht ist Feinschliff F r das Abschleifen in gleichbleibender Dicke einer konkaven Oberfl che oder f...

Страница 13: ...seitlich verschieben und herausnehmen Stellen Sie sicher dass das Kopfst ck der Rolle S Abb 9 frei von Sp nen Staubrestenusw ist bevorSiedieneue Schleifrolle einsetzen VordemEinsetzenderneuenRolleist...

Страница 14: ...rlicher Abnutzung des Ger ts Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur immer an den zugelassenen Kundendiest von VIRUTEX VIRUTEXbeh ltsichdasRechtvor dieProdukteohne vorherige Ank ndigung zu ver ndern...

Страница 15: ...e contempo raneamente la sicura pulsante D e l interruttore E Fig 2 7 REGOLAZIONI 7 1 LEVIGATURA DI SUPERFICI CONCAVE Levigatura preliminare Tracciare la linea di riferimento R per la levigatura preli...

Страница 16: ...rete elettrica prima di realizzare qualunque operazione di manutenzione Persostituireilrulloabrasivo procederenelseguente modo Allentare il pomello N Fig 8 SpostareildiscodiprotezioneO Fig 8 sollevand...

Страница 17: ...e machine elettroportatili VIRUTEX hanno una garanzia di 12 mesi valida a partire della data di consegna con l esclusione di tutte le manipolazioni o danni derivanti da un uso inadeguato o dall usura...

Страница 18: ...o de aproxima o Tra ar a linha de refer ncia R para o polimento de aproxima o Fig 5 Aliviar a manete J colocar a profundidade de corte a 0 atrav s da manete G e fixar novamente o patim com a manete J...

Страница 19: ...G e fixar a manete J nesta posi o Fig 7 8 SUBSTITUI O DO ROLO ABRASIVO Desligue a m quina da rede el ctrica antes de efectuar qualquer opera o de manuten o Para substituir o rolo abrasivo proceder da...

Страница 20: ...s condi es de aplica o com outros dispositivos de trabalho ou com uma manuten o deficiente da ferramenta el ctrica e respectivos dispositivos podendo resultar num valor muito mais elevado devido ao se...

Страница 21: ...VIRUTEX 2 700W 230 W 50 60 16500 81 1 3 2 A 87 A A 98 A K 3 A ah 2 5 2 K 1 5 2 3 1 CE123N 40 2 3 4 2345510 40 2345511 50 2345512 60 2345514 60 5 CE123N AS182K AS282K 6446073 1 6 D 2 7 7 1 R 3 0 G 3 I...

Страница 22: ...22 0 G 6 J K I 6 J K 6 L 6 G 6 7 3 J K 7 0 G 7 7 G J 7 8 0 G 4 J K I 4 J K 4 L 4 G 4 7 2 R 3 J 0 G 3 J 5 I 5 5 G 5 5...

Страница 23: ...23 N 8 O 8 P 8 Q 8 P 8 S 9 T U 9 9 Q V T 9 VIRUTEX U V VIRUTEX 9 10 W 10 X Y VIRUTEX 11 5 9 Z 9 VIRUTEX 15 VIRUTEX 12 13 EN 60745 2 14 EN 60745 1...

Страница 24: ...24 14 VIRUTEX 12 VIRUTEX VIRUTEX...

Страница 25: ...25 Fig 1 Fig 2 Fig 7 Fig 8 Fig 5 Fig 6 Fig 4 Fig 3 SUPERFICIE CONCAVA SUPERFICIE CONCAVA SUPERFICIE CONVEXA SUPERFICIE CONVEXA SUPERFICIE HORIZONTAL...

Страница 26: ...26 Fig 9 Fig 10...

Страница 27: ......

Страница 28: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Отзывы: